Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Военные
      Ким Роман Николаевич. По прочтении сжечь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
ой беседы. Повторяю. Первая - тайна записки, которая была переслана капитан-лейтенанту Идэ через офицера, приезжавшего в Гонолулу за два дня до начала войны. Вторая - почему получилась такая ерунда с сигналом, поданным в виде сводки погоды четвертого и пятого декабря, то есть перед самым нападением на нас. Ведь сигнал гласил о другом... Вы должны выяснить это лично для меня. И как можно скорее: я тороплюсь обратно в Америку. Терано наклонил голову набок: - Насчет сигнала о нападении выяснить нетрудно. Это можно сделать через бывших чинов первого отдела моргенштаба. Но с первой тайной будет труднее, потому что все, кто были в курсе наших специальных мероприятий на Гавайях, погибли. - Значит, нить утеряна? Жалко... - Донахью вынул из кармана конверт. - Все эти годы я хранил записку. Никто из наших криптоаналитиков не мог разгадать. Особенно меня интригуют три буквы в конце. Терано задумался. Он тер шею, мычал, поднимал глаза к потолку. Он мучительно вспоминал и вдруг хлопнул себя по лбу: - Как это я раньше не догадался? Надо будет разыскать кого-нибудь из "института Усигомэ", специальной криптографической группы при моргенштабе. Они знали все коды. Дайте записку. У вас осталась копия? Донахью передал Терано конверт. - Итак, обещаю вам, - Донахью приложил два пальца к сердцу, - никогда не называть вашего имени. Слово американского офицера. Терано вскочил и низко поклонился. Донахью прищурил глаза и щелкнул пальцами: - Вот что, на всякий случай. Напишите в виде заявления и подпишите: такой-то, занимавший перед войной и во время войны такие-то посты. Терано подошел к столу и взял авторучку: - По-японски? - Нет, по-английски. - Кому адресовать? - Без адресата. - Что писать? - Напишите, что вы помните, как покойный Идэ незадолго до начала войны прислал вам секретное письмо из Гонолулу через... назовите чье-нибудь имя. Только настоящее. Немного подумав, Терано сказал: - Можно назвать капитана третьего ранга Янагидзава. Он недели за две до начала войны вернулся в Японию из Америки и проезжал через Гонолулу. - А где он сейчас? - Погиб на Сайпане. - Великолепно. Значит так. Напишите, что Идэ в письме, пересланном вам через этого Янказа... как его... сообщил, что самым активным среди его агентов является местная студентка, японка... Как ее? - Донахью щелкнул пальцами. - Хайами... или Хайамэ Марико... - Хайами? - Ну может быть, я не совсем точно произношу. - У нас нет фамилии Хайами или Хайамэ. Надо уточнить, а то получится странно - японец путает японскую фамилию. - А Хаэми есть? - Тоже нет. Есть Хаяма, Хаямэ и Хаями. - Что-то в этом роде... А, черт! - Донахью махнул рукой. - Ладно, отложим. Мы еще с вами увидимся. Как только выясните что-нибудь, сейчас же звоните в штаб - старшему адъютанту Макартура, меня разыщут. А себя называйте на всякий случай условно... Куросиво. Поняли? Итак, жду. Он приветливо улыбнулся японцу и протянул ему руку в перчатке. 3 Уайт решил прогуляться и закрыл наружную дверь за собой. К крыльцу подкатил черный "бьюик". Рядом с шофером сидел Донахью с огромным букетом. - Я на минутку, Никки, - сказал он. - Вылет самолета отложили до завтрашнего утра. Я привез орхидеи для твоей жены. Их доставили сегодня на самолете с Филиппин для миссис Макартур. Я обедал у них и выклянчил у нее половину. Уайт провел Донахью в столовую и поставил цветы в вазу. - Спасибо, Уолт, Марико будет потрясена. Такие богатые букеты можно видеть только в домах миллиардеров, и то не каждый день... Уайт предложил гостю вино, но тот попросил кофе. - Я скоро поеду в Испанию, - сказал Донахью, - и хотел бы оттуда прислать твоей жене медальончик или камею и выгравировать на этой штучке ее имя и фамилию иероглифами. - Но Марико теперь миссис Уайт, а Уайт пишется фонетическими знаками, а не иероглифами. - Нет, мне нужна ее японская фамилия, которую она носила в те дни, когда мы встретились на пароходе. Хочу, чтобы мой подарок напомнил ей тот рейс. Ее девичья фамилия была, кажется, Хай...ами? Уайт написал иероглифы на листочке. - Нет, Хаями. Пишется двумя иероглифами, первый - "хая", второй - "ми". А Марико - тремя иероглифами. Донахью подул на листочек, осторожно сложил его и засунул в бумажник. Уайт поставил перед Донахью чашечку кофе и достал с полки небольшой альбом. - Забыл тебе показать утром. Мы снялись тогда на память на аэродроме в Сан-Диего перед вылетом в Австралию. Наш квартет. Донахью стал разглядывать маленькую потемневшую фотографию. - Это, кажется, Камберленд. Где он? - Погиб в бою в Коралловом море. - А Шривер? - Погиб у Гуадалканара. Донахью сделал глоток из чашки. - А где Пейдж? Наш боевой, шумный, лысый Пейдж? - Командовал эскортным судном, сопровождавшим караван, и погиб около Мурманска. Донахью с восхищением чмокнул губами: - Великолепный кофе! Наверное, джава-бленд? - Нет, простой максуэл. - Значит, ты умеешь заваривать. Это тонкое искусство. - Донахью сделал несколько глотков. - А мы с тобой, хвала всевышнему, случайно уцелели. Ты один раз был ранен? - Нет, два. - Я тоже чуть не погиб. В Лондоне в сорок третьем на улице... как ее... На ней большой букинистический магазин. - Чаринг-кросс. - Да, на ней. Меня чуть не раздавил пьяный шофер, еле успел отскочить в сторону, а моя дама... Зазвонил телефон. Уайт взял трубку и, утвердительно ответив, передал трубку Донахью. - Кто? - спросил Донахью. - Это я, Куросиво. Я выполнил ваш приказ - узнал все. Нашел человека, который расшифровал записку, посланную в адрес Идэ из третьего отдела. - Ну? - В записке говорится: "Наземных выступлений не предпринимать до тех пор, пока не будет дан сигнал по радио: "Старый пруд, прыгнула в воду лягушка". - Ну? - Вот и вся записка. Донахью фыркнул: - А почему надо было умирать из-за такой чепуховой бумажки? - Он не выполнил приказа. - Какого приказа? - В конце записки три "кью". Они означают: "По прочтении сжечь". А он этого почему-то не сделал. И поэтому казнил себя. - Понятно. - А вторая тайна еще проще. Насчет сводки погоды, которую должны были передать в качестве сигнала нападения. - Ну? - Я выяснил совершенно точно. Четвертого и пятого декабря никаких сигналов не подавали. - Как? Была же... - Четвертого и пятого передавали по станции Джэй-Ви-Три Даблью сводку погоды относительно северного ветра. Но это был вовсе не сигнал, а простая сводка погоды, которая шла вслед за последними известиями в обычной токийской коротковолновой передаче для заграницы. - Не может быть... Непонятно... Проверили как следует? - Проверил с помощью бывшего полковника Мураи из осведомительного отдела ставки, он ведал всеми нашими радиопередачами для заграницы перед войной. Он разыскал в архиве копию сводок погоды, переданных четвертого и пятого. Я переписал текст: "В районе Токио сегодня ветер северный, постепенно..." - Ладно, понятно. - Вот эту сводку вы приняли за... - Понятно. Завтра утром позвоню. Донахью повесил трубку. - Еще чашечку? - предложил Уайт. - Нет. Я еду, меня ждут. Уайт с улыбкой взглянул на Донахью: - Не хочешь поделиться со своим старым другом? - Ах, да... Выяснилось, что записка на имя Идэ была ерундовая, а три буквы в конце означали, что записку надо уничтожить сразу по прочтении. Ну, я поехал, у меня куча дел. - Постой, - в голосе Уайта звучало удивление. - А как же со второй тайной? Насчет сигнала... Донахью покачал головой и вздохнул: - К сожалению, не удалось выяснить. И видимо, никогда не удастся. Все, кто были причастны к подаче такого рода сигналов, погибли во время войны. - Значит, это навсегда останется нераскрытой тайной? - Выходит, что так. - Донахью снова вздохнул. - Никки, дорогой, жизнь - это цепь разочарований, заблуждений и тайн. Искренний, от всего сердца, привет твоей жене. Смотри, береги ее. Буду бесконечно рад, если цветы понравятся ей. Прощай. Уайт проводил контр-адмирала до машины и помахал вслед рукой. Вернувшись в дом, Уайт вскипятил воду на спиртовке и заварил в маленьком чайнике зеленый чай. Он удобно устроился в кресле, медленно выпил чашечку и закрыл глаза. Его разбудил телефонный звонок. Звонила Марико. Она задержалась у Норы, сестры Пейджа, врача стоматологической клиники для членов семей американских военнослужащих, помогала Норе переехать в другой флигель. Все выписки, которые Уайт попросил сделать, закончены. Скоро приедет. Уайт сказал, что Донахью еще раз заезжал и оставил для нее сказочно роскошный букет из разноцветных орхидей - выпросил у супруги генерала Макартура. - Ой какая прелесть! - воскликнула Марико. - Вот это действительно светский человек! Учись у него. Ты бы никогда не догадался... - Я незнаком с миссис Макартур. - А он взял и познакомился и попросил для меня... - Ему это легче, чем мне. Генерал Макартур - один из совладельцев "Дженерал электрик", а контр-адмирал Донахью теперь зять вице-директора "Интернейшнл никел". Они из одной хунты. Между прочим, ему звонили сюда и разъяснили тайны. Те самые. Вероятно, звонил Терано. Помнишь? - Правильно разъяснил? - Судя по репликам Донахью, правильно. Тайну трех "кью". Помнишь? - Да. А тайну сводки погоды? Уайт засмеялся: - Думаю, ему объяснили все. Исчерпывающе. Но он сказал мне, что эту тайну выяснить не удалось - все посвященные в нее убиты. Сообщив это, он передал тебе привет и тихо-тихо смылся. - Значит, ничего не сказал тебе? - Ничего. И я промолчал. Ведь мы с экс-полковником Мураи твердо условились никому не говорить о наших разговорах. Поэтому я и не сказал контр-адмиралу, что мне известно все о том, как наши начальники тогда сами себя одурачили. После паузы Марико сказала: - Надо было все-таки сказать ему, не называя Мураи, что мы все знаем. Он был так любезен, специально привез мне орхидеи, это такая редкость... а ты скрыл от него... - Рано или поздно он все узнает. Мы с ним еще непременно сцепимся. Его и таких, как он, надо бить и разоблачать без всякой пощады! В тот раз они довели Америку до Перл-Харбора, а сейчас, если не помешать им, могут привести нас к еще большей катастрофе. - Правильно, Ник! Ты у меня самый умный, самый красивый и самый сильный человек на свете. - И самый голодный. - Скоро приеду. Куда поставил орхидеи? - Выбросил. Они пахли недобрыми замыслами. После маленькой паузы Марико сказала: - И хорошо сделал. Я нарву полевых цветов и привезу. Кратово. 1961 г.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору