Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Военные
      Ким Роман Николаевич. По прочтении сжечь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
... Адмирал оттопырил нижнюю губу: - Это не характеристика, а дифирамб. У тебя привычка все преувеличивать. Какие у него недостатки? - Недостатки? В упрек ему, пожалуй, можно поставить то, что он по характеру и образу мышления больше штатский, чем военный. Очень добросовестен, повышенно эмоционален, иногда наивно принципиален. - Я вижу, что твой дружок стал офицером по недоразумению. Ну ладно, пусть занимается "магией". А ты будешь ведать специальными сводками для чинов высшего командования и Белого дома. - Старк выколотил пепел из трубки в пепельницу и откинулся в кресле. - Ну, как там мартышки? Готовятся? Мне кажется, что мы все-таки преувеличиваем опасность. А? Донахью ответил после небольшой паузы: - Я беседовал с некоторыми весьма осведомленными людьми в Токио. По их мнению, японцы будут всячески пугать нас, делать вид, что пойдут на все. Но вряд ли решатся на войну. - Я тоже так думаю. Если и начнут, то надо иметь в виду короткую схватку. Десять раундов им без нефти не выдержать. Значит, им надо начать с удара, чтобы послать нас в нокдаун. Куда же они должны ударить? Только по Перл-Харбору. Но они отлично знают, что в Перл-Харборе нельзя атаковать торпедами. Для торпед требуется глубина не меньше семидесяти пяти футов. (Фут - единица измерения длины, равная 30,48 см.) - А в Перл-Харборе не больше тридцати, - сказал Донахью. - Для того чтобы напасть на Перл-Харбор, японцы должны сперва углубить гавань в два раза. Оба рассмеялись. Старк ударил кулаком по кожаной папке. - Бог ниспослал нам удачу - мы стащили у японцев машинку и теперь будем регулярно читать "магию". И эта "магия" подтвердит правоту наших предположений относительно дальнейшей политики Токио. Они, конечно, помирятся с нашей помощью с Чунцином*, чтобы освободить себе руки для нападения на северного соседа. (* То есть правительством Чан Кай-ши, поддерживаемым американскими правящими кругами.) На белом телефоне одновременно с гудением загорелась красная лампочка. Старк взял трубку и, выслушав то, что ему доложили, сказал Донахью: - В секторе радиоразведки начали действовать две машинки, сделанные нами по японскому образцу. Быстро управились, молодцы. Уже приступили к перехвату "магии". Приготовь к вечеру первую сводку. Донахью вскочил с кресла и щелкнул каблуками. 26 августа Салон красоты был уже закрыт. Отдельных клиенток впускали только через террасу в той половине дома, где проживала Рут Кюн, хозяйка одного из лучших в Гонолулу косметических кабинетов. Этим ходом могли пользоваться только самые почетные клиентки. В приемной сидели три дамы. Перед ними на лакированном столике стояли бокалы с ананасным соком и тарелочки с солеными земляными орехами. Дамы ждали вызова в соседнюю комнату - вход в нее закрывала китайская ширма с золотым шитьем. - Я рада, что Эрни наконец-то переведут с этой галоши, - произнесла важная горбоносая дама, похожая на верблюда. - И именно на то самое судно, как предсказал хиромант. Дама оглянула собеседниц, но они не откликнулись. Очевидно, потрясающая история с переводом ее сына на другой корабль уже была известна всему Гавайскому архипелагу. Не дождавшись вопросов, горбоносая вынуждена была сама прервать паузу: - Я рада, но в то же время боюсь, что надолго расстанусь с моим мальчиком... Ее длиннолицая соседка с тойтерьером на коленях изобразила удивление: - Почему? Уезжаете отсюда? Выдержав паузу, горбоносая ответила: - Нет. "Лексингтон" уйдет, кажется, на Мидуэй. В ноябре. Полная дама, курившая сигарету, сказала: - Не надо убиваться преждевременно. Марджори тоже боялась, что ее муж окажется в подчинении у своего дядюшки, но все кончилось благополучно. - Она имела право ужасаться, - заметила длиннолицая. - Дядя Рональда - знаменитый на весь американский флот людоед - питается жаренными в сухарях лейтенантами. Из-за ширмы показалась высокая белокурая женщина с массивным бюстом - Рут Кюн, хозяйка салона. При виде тойтерьера она вытянула губы и наклонилась к нему, заскрипев корсетом. Песик лизнул ее в щеку. Рут сказала с легким немецким акцентом владелице песика: - Вам этот цвет бровей очень идет. Подчеркивает цвет лица. - Посмотрим, как оценит это мой магараджа, - ответила длиннолицая. - Он очень строгий критик. - Муж - это еще не так важно, - вставила горбоносая. - Надо, чтобы нравилось другим раджам. Когда вернется ваш тиран? - В следующую среду. Рут стала почесывать песика за ухом. Дамы заговорили о вчерашнем событии в парке Моаналуа, где знатный турист из Европы, испанский маркиз, застал свою супругу со старшим артиллеристом с "Аризона" в положении, не требующем пояснений, и подал жалобу командующему тихоокеанским флотом. Затем стали говорить о капитане третьего ранга Риччи, на которого вдруг свалилось наследство от тети в Каире. По слухам, тетушка нажила состояние не совсем приличным путем. У Риччи состоялась отчаянная пьянка, кончившаяся тем, что два офицера морской пехоты решили взобраться на крышу башни Алоха - их сняли с третьего этажа. Беседу прервали вышедшие из-за ширмы массажистки - они пригласили клиенток. Рут чмокнула песика в носик и прошла к себе. В столовой сидел ее отец - Бернард Кюн, крупный мужчина с серебристой шевелюрой. Рут поцеловала его в щеку и вопросительно подняла брови. - Я пришел, Рутхен, без предупреждения, - Бернард погладил дочь по руке. - Экстраординарные обстоятельства. Сейчас сюда приедет на минутку один джентльмен... Рут сдвинула брови и покачала головой: - Так не годится... - Не беспокойся, деточка. Это местный японский генеральный консул Кита. Ему надо срочно поговорить со мной, а в обычном месте сегодня нельзя. Насчет слежки не бойся. Он заедет сюда только в том случае, если убедится, что за ним нет хвоста. - Все равно - очень рискованно. - Не волнуйся. - Он улыбнулся. - Как дела с сестрой полковника Флинта? - Завтра повезу ее смотреть рыб. - В аквариум? - Нет, на туристском пароходе со стеклянным дном. Потом меня пригласят к Флинтам на партию маджонга. - Что нового? - Ничего особенного. Капитан второго ранга Кристофер, по-видимому, получит назначение в Сан-Диего, а "Лексингтон" в ноябре направится на Мидуэй, только что слышала. - Кто сказал? - Мать лейтенанта Юстеса, который переведен на авианосец с минного заградителя "Оглала". Кюн хмыкнул: - Это очень интересно. Значит, оба авианосца - "Лексингтон" и "Энтерпрайз" - уйдут отсюда. Но это надо проверить как следует. - Кстати, миссис Вандергрифт говорит, что ее муж не будет назначен к своему дяде - вице-адмиралу Лесли. А тот находится на Филиппинах. - Вандергрифт плавает на "Хелене"? - Нет, на миноносце "Кэссин". Раздался тихий звонок. Рут вышла из комнаты и через минуту вернулась вместе с японцем - худощавым, с резко выпирающими скулами, очень подвижным. Рут предложила ему кофе, но он помахал рукой перед носом. Она неслышно выскользнула из комнаты. - Беспрерывное наблюдение за рейдом начнем через две недели, - быстро заговорил японец. - А до этого надо будет срочно подготовить те посты, о которых мы говорили. Как дела у вас? - Вполне нормально. - Кюн взял карандаш и набросал на бумажной салфетке план. - Посты учредим здесь и на возвышенности Вайанаэ, оттуда просматривается вся гавань. - А в Калама? - Скоро будет готово. В Раникае уже есть. - А на Мауи? - Пункт между Ровакула и Балеакала подготовлен. Кита удовлетворенно хмыкнул: - Особенно важен пост на Мауи. Там надежный человек? - Родственник моей жены, немец. Он врач санатория в Кура. - Устройте так, чтобы с ним мог держать прямую связь Нисина. Тот самый, которого вы видели в прошлый раз. - Помню. - Кюн улыбнулся. - Хорошо, что он похож на гавайца. - Вот его запасной телефон. Но по нему надо говорить только кодом. Встречаться с ним можно у китайца-ювелира на Кинг-стрит. Кита написал номер телефона и адрес на бумажной салфетке. Кюн прочитал, вынул зажигалку и сжег бумажку в блюдце, затем аккуратно размял пепел кончиком карандаша. - Вас привез сюда Нисина? - спросил Кюн. - Нет. На нашей машине в таких случаях ездить рискованно. Я приехал на такси. Шофер - японец, мой человек. Кита встал. Кюн провел его по коридорчику и открыл дверь на террасу. Кита подошел к машине, стоявшей на другой стороне Калакауа-авеню под пальмами. Как только машина двинулась, он спросил у шофера: - Что сказал Нисина? - Он связался с капитан-лейтенантом Идэ, и тот ждет вас сейчас на горной дороге около виллы Эспинозы за скалой, - четко отрапортовал шофер. - Нисина просил иметь в виду, что с прошлой недели около банановой фермы установлен новый пост военной полиции. - Идэ хорошо прикрыт? - Очень хорошо. Он из Вашингтона проехал прямо в Мексику, достал там мексиканский паспорт на имя Доминго Акино и, приехав сюда, устроился на ананасной плантации. Мексиканец японского происхождения. Кита ударил себя кулаком по колену: - Вот так они всегда делают. Держали от меня в строжайшем секрете, но потом увидели, что дело хлопотное, и подкинули мне. Хлопоты мои, заслуги их. - Нисина сказал, что Идэ приказано работать самостоятельно, но он будет держать связь с вами. Кита сердито дернул головой: - Значит, будет лезть в мои дела. И мешать... Проехав мимо пляжа Вайкики, они домчались до подножия Макапуу, затем повернули обратно и по горной дороге поехали в сторону университетского поселка. На море виднелись огни проходивших пароходов. Со стороны острова Кауаи летел самолет с зеленым и красным огоньками. Оставив позади коттеджи профессоров, машина пошла вверх - в сторону Нууану-Пали. Кита приказал потушить фары. Они проехали мимо опытного сада с ореховыми деревьями и плантации сахарного тростника, огороженной колючей проволокой, и остановились у скалы, выступающей на дорогу. Из зарослей папоротника вышел человек. Шофер открыл дверцу, человек проскользнул в машину и, сев рядом с Кита, показал головой на шофера. Кита сказал: - Мой связной, он в курсе всего. Человек поклонился и назвал себя: - Доминго Акино. Идэ. Кита ответил поклоном: - Мне сообщил о вас Нисина. Связь будем держать через него. Идэ откашлялся в руку и подчеркнуто вежливо сказал: - Мы будем держать прямую связь. Это санкционировано. Кита запротестовал: - Это не совсем удобно. Такие встречи сопряжены с огромным риском. - Ваши опасения понятны, но все равно мы должны встречаться лично. Не ночью, не так таинственно, как сегодня. Из Японии будут приходить в адрес генконсульства письма от моей матери. Переписка будет касаться ее переезда сюда - это мой личный код. Я стану сам получать письма. Вряд ли американские контрразведчики заподозрят человека, который совершенно открыто среди бела дня будет приходить к вам за письмами, присылаемыми обычной почтой. Предельная хитрость - это отсутствие всякой хитрости. Кита сердито промычал: - Если они начнут подозревать, я сейчас же прерву связь с вами. Идэ пропустил эти слова мимо ушей. - Значит, я буду ходить к вам. А они следят за вами? - За генконсульством? - 3а всеми, и особенно за вами. - Мы приняли кое-какие меры. Один секретарь-практикант делает все, чтобы подогревать интерес к себе. - Мне сказали в Токио, что вам удалось завербовать крупного джимена, чуть ли не самого Шиверса. Кажется, так зовут начальника местного отдела Эф-Би-Ай? (Джимен - сотрудник Федерального бюро расследований (Эф-Би-Ай).) Кита фыркнул: - Скоро на Гиндзе будут болтать, что я завербовал государственного секретаря Хэлла. Идэ тихо сказал: - Когда я работал в Шанхае, еще до начала войны с китайцами, нам удалось обработать двух европейцев, работавших в полиции сеттльмента. А потом оказалось, что они были подставлены к нам и дурачили нас. - Значит, зона вашей деятельности... - начал Кита, но Идэ с вежливым поклоном перебил его: - Ваша работа мне известна. Я не буду мешать вам, мы не будем дублировать друг друга. - Идэ посмотрел в окошко машины. - Поверните назад, я скоро выйду. Мне хотелось бы попросить вас составить список японцев, местных уроженцев, которых можно будет использовать. И не только жителей Оаху, но и других островов. В первую же очередь японцев, проживающих около аэродрома Канеохэ и Соленого озера... - Директивы по работе, - прервал его Кита, - я получаю по соответствующей линии. А ваши... Идэ повторил: - Прошу составить список. Через некоторое время дипкурьер доставит вам нужные распоряжения. И еще прошу. К дочери хозяйки плантации, где я работаю, на днях приезжала одна японка. Недавно я ехал с ней на пароходе из Иокогамы. Судя по всему, она имеет широкий круг знакомств среди американцев и может пригодиться нам. И внешние данные подходящие. - Как ее зовут? - На пароходе она называла себя Хаями Марико. Слышали о ней? - Нет. - Кита повернулся к шоферу: - Абэ, тебе известна такая? Шофер уклончиво ответил: - Наверное, кто-нибудь знает. Идэ продолжал: - Я хотел бы познакомиться с ней через кого-нибудь. С вашей помощью. Но сперва прошу собрать о ней сведения. Буду надеяться... Посмотрев в окошко, Кита быстро сказал: - Вылезайте здесь. За поворотом заправочная станция и казарма, там не показывайтесь. - Он поклонился и сердито буркнул: - Берегите себя. - Прошу извинить за хлопоты, которые я вам доставляю, - учтиво ответил Идэ. - Берегите себя. Как только машина замедлила ход, Идэ поклонился и выскочил. Машина помчалась в гору - внизу, направо от дороги, показалось море. - Он будет здорово мешать мне, - Кита цокнул языком, - довольно бесцеремонный господин. Наверное, потребует, чтобы ему передали Нисина или еще кого-нибудь. И не нравится мне вся эта история с мексиканским паспортом. Может с треском провалиться. - Но он опытный, - заметил Абэ, - работал в Шанхае. Нисина сказал... - Здесь не Шанхай, болван! - крикнул Кита. - Там на рейде стояли наши линкоры. Никакого риска. Там мог работать любой идиот. - После короткой паузы Кита сказал: - Наверное, придется отдать тебя этому Идэ. Абэ повернулся к Кита и жалобно протянул: - Лучше кого-нибудь другого... - Будешь выполнять только отдельные его поручения. Но ни слова ему о моей работе, слышишь? О том, из какой истории я тебя вытащил, никому не скажу. Понял? Абэ молча кивнул головой. Кита ткнул его кулаком в плечо: - Если сболтнешь что-нибудь, выдам с потрохами Баллиганту. Он тебя в два счета пошлет на горячий стул. - Не скажу ничего. - И особенно насчет того, что я встречаюсь с Баллигантом. Держать рот на замке. Понял? Абэ хмыкнул и поклонился. На всякий случай Кита решил немножко покружить. Машина еще раз объехала вокруг горы Тантал, затем промчалась по восточному берегу до храма мормонов и, повернув обратно, направилась по дороге через Куурау в город. Никакой слежки не было замечено. Когда стали спускаться вниз к городу, Абэ сказал: - А я знаю эту Хаями Марико. Она училась с моей сестрой в одной школе. А сейчас Марико студентка-медичка. - Напиши об этом, - приказал Кита. - В последнее время она часто приходит в аптеку на нашей улице. Кажется, покупает лечебные травы для своей бабушки. - Чья аптека? - Корейца Ан Гван Су на Маунакеа-стрит. - Напиши обо всем и принеси мне завтра утром. 27 сентября Ввиду особой секретности документов, идущих под грифом "магия", было приказано обходиться без стенографисток и машинисток. Поэтому Т-бюро, как назвали группу японоведов-переводчиков при дальневосточном отделений разведывательного отдела штаба флота, напоминало мужской монастырь. В дальний конец коридора на третьем этаже здания штаба, где размещалось загадочное Т-бюро, женщины совсем не заходили. Тексты переводов поступали на стол к Уайту. Он их просматривал, вносил исправления и передавал в таком виде Донахью, а тот нес их к капитану третьего ранга Макколла или прямо к начальнику разведывательного управления Уилкинсону. От переводчиков требовалось только умение быстро и точно переводить с японского, а не способность печатать без помарок. Уайт получал уже порядком исчерканные тексты, сам тоже вносил поправки и делал вставки. Не удивительно, что при виде очередных сводок "магии" Донахью вскидывал руки и стонал: - И такую мазню представлять начальству! Убийцы! Но начальство жадно хватало переводы расшифрованных японских телеграмм и упивалось содержанием текста, а не его внешним видом. Флотские и армейские дешифровщики получили по две машинки "97" и перемалывали на них "магию". Флотские обрабатывали "магию", перехваченную в нечетные дни, армейцы - перехваченную в четные. В бюро работали квалифицированные офицеры-лингвисты, обучавшиеся в Японии и прошедшие шлифовку у профессора-японоведа Колумбийского университета Елисеева, сына бывшего владельца крупнейшего гастрономического магазина в Москве. Но, несмотря на солидную подготовку, японоведам-переводчикам приходилось трудновато. Японские телеграммы писались латинскими буквами, то есть фонетическими знаками, и в этом заключалась опасность - в японском языке уйма одинаково звучащих слов. - Проклятый язык, - тихо ругался старший лейтенант Пейдж, щупленький и лысый, в очках. - Это они специально выдумали, чтобы насолить всем, кто изучает их язык. Извольте догадаться, о чем идет речь. Орган, артерия, возвращение, срок, флагманский корабль, ваше письмо и так далее - все звучит одинаково: "кикан". Целых восемнадцать значений! Или "иси". Означает и камень, и врач, и желание, и наследник, и воля покойного... поди разберись, о чем идет речь. - И еще смерть через повешение, - вкрадчивым голосом добавил старший лейтенант Крайф. За смазливую внешность и умение подлаживаться к начальству его прозвали Гейшей. - Кто-нибудь из нас действительно повесится. - Пейдж вздохнул. - Вчера над одной фразой просидел битых два часа, потому что японский шифровальщик забыл указать долготу гласных, собака. А ведь слово "кото", если не оговаривать долготу гласных, может означать тридцать три разных понятия... - Все зависит от контекста, - сказал Уайт. Пейдж мотнул головой: - Он часто совсем не помогает. Приходится гадать. Кошмар какой-то. Гейша похлопал себя по голове: - Скоро у нас у всех вылезут волосы, как у Пейджа. Капитан-лейтенант Шривер - чуть-чуть сутулый, с седой прядью - покосился на Гейшу и произнес: - Волосы лезут у тех, кто думает. За свою шевелюру не беспокойтесь. Шривер недавно вернулся из Токио, где был помощником морского атташе. Его отозвали по требованию японского правительства за скандал, учиненный на банкете в турецком посольстве в пр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору