Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
тивоположном конце стола, где
подавали кантонские блюда. После обеда они спустились в каюту. Вскоре
пришел Пако и доложил, что японцы поселились в одной каюте, в 39-й, и
теперь все время будут вместе.
- Я правильно тогда решил - сразу же провести операцию, не
откладывая. И хорошо, что мы быстро обработали чемодан и вернули на
место. Теперь мы уже не смогли бы положить его обратно. Все получилось
великолепно.
Уайт наклонил голову:
- Но почему они вдруг приняли меры предосторожности? Может быть,
заподозрили что-нибудь? Проверили чемодан и догадались?
Донахью разлегся на диване.
- Чепуха. Если бы догадались, то не ходили бы по очереди в бар.
Просто решили быть осторожными, потому что приближаются к американским
берегам. Не надо преувеличивать достоинства японских разведчиков: у
них явно дутая репутация. Все эти разговоры о том, что японские шпионы
действуют во всю и в Америке, и на Филиппинах, и в южных морях, сильно
преувеличены. Мы сами себя пугаем и дезориентируем.
Уайт покачал головой:
- А я считаю очень опасным такое отношение к японской разведке. У
нее богатый опыт. Уже в пятнадцатом веке в Японии разработали теорию
разведки и привели в стройную систему все типы агентурных комбинаций,
в том числе и...
Донахью перебил его:
- Это все азиатские первобытные приемы. Самурайская разведка
вполне соответствовала вооружению самураев - мечу и луку. Все это
устарело и может произвести эффект только на тибетских пастухов и
каких-нибудь ботокудов.
- Весь мир знает о том, как ловко работали японские шпионы
накануне русско-японской войны.
- Эту легенду распространили сами русские, чтобы как-нибудь
смягчить впечатление от их скандального поражения.
Уайт покачал головой:
- Все-таки как просто получилось... Хваленые японские разведчики
- и так легко дали себя обыграть.
- Вся история разведки заполнена такими случаями, - сказал
Донахью. - Даже самые умные и хитрые разведчики сплошь и рядом
остаются в дураках и в свою очередь одурачивают других.
- На этот раз очко в нашу пользу. Теперь очередь японцев. На чем
же они подловят нас?
Донахью пожал плечами:
- Если бы боксеры знали заранее, куда их ударят, пришлось бы
отменить навсегда этот вид спорта. Вся прелесть разведки заключается в
том, что ты не знаешь, какую пакость готовит тебе враг.
Уайт взял с полочки японскую книжку и стал ее перелистывать.
- Между прочим, я познакомился с японочкой, - сообщил он. - Она
студентка, учится на медицинском, американская подданная.
- Откуда она?
- С острова Оаху. Сейчас едет в Окленд к знакомым.
- Наверняка японская шпионка. - Донахью подмигнул. - Очевидно, ей
приказано следить за тобой, А всех толковых шпионов японцы бросили
против настоящего противника, противника номер один, то есть против
России.
- По-твоему, Япония не собирается воевать с нами?
Донахью энергично мотнул головой.
- Ни в коем случае. И особенно сейчас. Вчера в салоне я слушал
радио. Немцы уже полностью разгромили русских в Белоруссии и пошли к
Смоленску. Генерал Кроули из Сингапура, с которым я вчера играл в
бридж, говорит, что русские сложат оружие через месяц, не позже. И
тогда японцы двинутся на Сибирь. Поэтому им надо как можно скорей
выбраться из китайской трясины. - После паузы Донахью добавил: - Скоро
мы начнем с божьей помощью расшифровывать все японские телеграммы и
окончательно убедимся в том, что японские генералы повернулись к нам
задом и смотрят в сторону Урала.
Уайт подошел к карте на стене:
- Итак, две трети пути пройдено, путешествие близится к концу.
Донахью усмехнулся:
- Ты говоришь об этом с явным сожалением. Японочка, очевидно,
запала тебе в душу. Будь осторожен с ней.
ВАШИНГТОНСКАЯ "МАГИЯ"
18 июля 1941 года
Морской атташе - маленький, одетый со строгим изяществом, в
английском духе - усадил Терано и Идэ в кресла у окна, выходившего на
Массачусетс-авеню.
- Представляю, как вы измучились... - атташе покачал головой,
смазанной бриллиантином. - Не только физически, но и душевно, круглые
сутки в нечеловеческом напряжении. Помню, лет десять назад меня
посылали в Рим с одним пакетом. Мы срочно меняли шифры...
- Я слышал об этой истории, - сказал Идэ. - У морского атташе
пропали документы, и ему пришлось...
- Да, он застрелился. И мне надо было ехать транссибирским
экспрессом, потом через Москву и Берлин. Это было ужасное путешествие.
Особенно когда ехал по Сибири. Целых десять дней ни одной спокойной
минуты. До сих пор вспоминаю и вздрагиваю.
- В Риме все произошло из-за учительницы языка, - бесстрастным
голосом произнес Идэ. - Он мог винить только самого себя.
Морской атташе пошевелил усиками:
- А с вами ехали красавицы?
- Какие-то ехали, - Терано махнул рукой, но нам было не до них.
Атташе наклонился вперед и шепнул:
- А Акияма находился далеко от вас?
- Какой Акияма? - удивился Терано.
Идэ тоже сделал недоумевающее лицо. Атташе обвел взглядом обоих и
шепнул:
- Не знали?
- Что случилось? - Терано тоже перешел на шепот.- Я знал Акияма,
который работал в Джакарте по линии специальной службы.
- Он самый. Но это... - атташе сделал многозначительную паузу, -
строго между нами. Он ехал с вами на одном пароходе. В числе
пассажиров были два американских дипкурьера, они везли почту
токийского посольства и харбинского генконсульства. В пути они свели
знакомство с двумя очаровательными итальянками из шанхайского ночного
клуба и не смогли устоять... Короче говоря, Акияма провел операцию.
- А кто эти дипкурьеры? - спросил Идэ. - Военные?
- Нет, чиновники государственного департамента. Среди взятых
документов оказались копии нескольких телеграмм, отправленных
американским посольством в Токио государственному секретарю. Одна из
них довольно любопытная. Относится к началу этого года.
- А мы не перехватывали ее в свое время? - спросил Идэ. - Наш
четвертый отдел...
- Нет, она нам была неизвестна. Очевидно, прошла по коду, который
еще не удалось раскрыть аналитическим путем.
Морской атташе прошел в соседнюю комнату и открыл небольшой сейф
в стене, вынул кожаную папку, извлек из нее листок и передал Терано.
Тот прочитал и показал Идэ.
На листке был напечатан текст телеграммы, переведенной на японский язык:
27 января 1941 года
Из Токио, от посла Гру
В Вашингтон, государственному секретарю*.
Перуанский посланник в Токио сообщил чиновнику нашего посольства
о том, что ему удалось узнать не только от японской стороны, но и из
других источников о наличии намерения у Японии в случае разрыва
отношений с Америкой неожиданно напасть на Перл-Харбор, бросив все
силы и технику на проведение атаки. Сам перуанский посланник считает
эти слухи абсурдными, но тем не менее счел нелишним уведомить о них
одного из моих подчиненных.
(* Все приведенные в повести расшифрованные радиограммы - подлинные.)
Терано покрутил головой:
- Выходит, что уже пронюхали. Наверно, наши дипломаты выболтали.
- Ничего страшного. Перуанский посланник не придает этому слуху
никакого значения. И сам Гру, по-видимому, тоже не верит. В прошлую
субботу германский морской атташе сказал мне, что недавно он имел
откровенную беседу с видным американским адмиралом в отставке, близким
к Белому дому. Тот заявил: японцы никогда не осмелятся напасть на
Перл-Харбор - только сумасшедшие могут решиться на это.
Терано и морской атташе засмеялись.
- А еще что-нибудь интересное взяли? - спросил Идэ.
- Докладную записку Гру - его соображения относительно уступок,
которые американская сторона могла бы сделать нам. Очень ценный
документ. Акияма сделал хорошее дело.
- Кроме этих итальянок еще кто-нибудь помогал ему? - спросил
Терано.
- Один человек из штата пароходной прислуги. Стюард.
- Стюард? - переспросил Терано и посмотрел на Идэ. - А какой
национальности?
- Подождите минутку, спрошу, освободился ли посол. Он с утра
заперся у себя.
Морской атташе вышел из комнаты. Терано шепнул:
- А не тот ли стюард-филиппинец, который был в нашем коридоре? Со
сплющенным носом?
Идэ наклонил голову и со свистом втянул воздух:
- Я несколько раз замечал, как он ходил взад-вперед по
коридору... Мне показалось это подозрительным.
- Получается, что он наш человек. Ему было приказано помогать
Акияма и заодно охранять нас.
Идэ кивнул головой:
- А нам об этом не сказали, чтобы мы не успокаивались.
В дверях показался морской атташе и пригласил Терано и Идэ пройти
к его превосходительству.
Посол, адмирал Номура, несмотря на служебное время, был одет
по-домашнему - в ночной халат. Он сидел за массивным столом из черного
полированного дерева. Перед ним лежали продолговатые листки
шелковистой бумаги, на них были начертаны китайские изречения и стихи
- посол занимался каллиграфией.
Морской атташе подошел к столу и замер от восхищения:
- Хо-о... изумительно! У вашего превосходительства настоящий
сунский стиль!
Посол поправил очки и прищурил единственный глаз.
- Ты ничего не понимаешь. Это тебе не покер. Раньше у меня
получалось кое-что, а теперь нет силы в росчерках. Не тот взмах кисти.
Прошу сесть.
Посол отставил от себя малахитовую тушницу, положил кисточку на
подставку и, шаркая шлепанцами, надетыми на босую ногу, подошел к
дивану. Офицеры сели на стулья с высокими спинками.
- Спасибо вам за труды, - сказал посол и коротко поклонился.
Терано и Идэ вскочили и, держа руки по швам, согнулись пополам.
Посол жестом предложил им сесть.
- Вы выполнили чрезвычайно ответственное поручение, - начал тихим
голосом адмирал, четко произнося каждое слово, - и доставили все в
полной сохранности. Завтра уже пустим машинку в ход. Я не верю шифрам
министерства иностранных дел. Самые крепкие и надежные шифры это наши,
флотские. Скоро японо-американские переговоры вступят в острую стадию.
И хорошо, что мы до начала этих чрезвычайно важных переговоров
обеспечили безопасность нашей переписки с Токио. Благодарю за отличное
выполнение крайне важного задания, за все ваши исключительные
старания.
Посол чуть заметно двинул головой. Офицеры снова вскочили и
ответили поклоном. Посол продолжал:
- Мне только что сообщили, что министром иностранных дел назначен
адмирал Тойода. Ему будет очень приятно услышать о заслуге двух
доблестных офицеров императорского флота.
Открылась дверь, и секретарь доложил о приходе католического
священника Драута. Посол сказал:
- Проведи его в комнату рядом с библиотекой. Я переоденусь.
Терано и Идэ откланялись и прошли в кабинет морского атташе.
Японка-горничная принесла виски и сифон с содовой водой.
Морской атташе плотно прикрыл дверь, затем включил радиоприемник.
Передавали репортаж о матче боксеров. Гости устроились на диване около
радиоприемника, атташе подсел к ним:
- Я вам рассказал относительно Акияма. Теперь вы должны
поделиться со мной секретами. Как идет подготовка?
Терано стал рассказывать о состоявшемся 2 июля совещании под
председательством императора. Было принято решение ввести войска в
Индокитай и готовиться к дальнейшим действиям в южном направлении.
Пока воздержаться от нападения на Россию, хотя Гитлер требует этого.
Очевидно, после падения Москвы начнется развал советского
административного аппарата и командования войск. Турецкий посол в
Токио в доверительном порядке сообщил генералу Тодзио о том, что турки
готовятся к вводу войск на Кавказ и в район Баку. Квантунская армия
начнет в подходящий момент продвижение в глубь Сибири. Сейчас пока
лезть в Россию не стоит. Надо сперва разрешить проблему нефти и
каучука, то есть проблему Юга.
Морской атташе сказал:
- Вчера я был на банкете в шведской миссии. Советник германского
посольства сообщил, что бои уже начались на линии Днепра, а группа
армий "Север" двинулась на Ленинград.
Репортаж о боксе кончился. Стали передавать объявления с музыкой.
- У нас начали готовить карты Ирана, - сказал Идэ. - Для будущего
десанта на побережье Персидского залива.
Морской атташе осушил рюмку и громко вздохнул:
- И вот в такое время сидишь здесь, перебираешь дурацкие бумажки
и шляешься по раутам и коктейль-парти. За мной ходят по пятам шпики из
Эф-Би-Ай, ничего не дают делать. Я уже не раз просил отозвать меня.
Особенно после истории с Кавабата и Йокоги. (Эф-Би-Ай - сокращенно -
Федерал Бюро оф Инвестигейишн - Федеральное бюро расследований США.)
- А что случилось с Йокоги? - спросил Идэ. - Ведь он опытный
работник.
Атташе провел мизинцем по усикам:
- Угодил в западню. Ему подсунули матроса с "Пенсильвании". Он
завербовал матроса и купил липовые данные о крейсере "Феникс", а когда
пошел на следующее свидание, его сцапали и засадили в тюрьму. Только
благодаря послу удалось кое-как замять дело.
- У вас здесь интересная и очень нужная работа, - сказал Идэ. - И
на Гавайях - тоже. Там надо приготовиться как следует. Создать
агентуру для массированных акций на земле. В нужный момент эта
агентура специального назначения сыграет большую роль.
Атташе внимательно посмотрел на Идэ. Узкая физиономия с
холодными, как у ящерицы, глазами внушала доверие.
- В Гонолулу сидит генконсул Кита, он связан с нами. Очень
толковый человек. Ему помогают два офицера флота, прикрывающиеся
чужими фамилиями. Скоро у них прибавится работы. Кита будет занят
систематическим наблюдением за гаванью и аэродромами. Вы не поехали бы
туда?
Идэ тихо откашлялся в руку:
- Я с удовольствием, но...
- Это можно быстро устроить. Посол поддержит меня перед адмиралом
Нагано, и вас откомандируют из моргенштаба в наше распоряжение.
- Мне бы не хотелось ехать на Гавайи в качестве чиновника
генконсульства, - сказал Идэ. - За мной будут все время следить. Меня
смущает также, что я не знаю местных условий, скудный опыт...
Атташе остановил его жестом руки:
- О вашей работе в Бангкоке и Шанхае я слышал. Только на Гавайях
придется действовать более мягко. Кое-чего нельзя будет делать...
Терано тихо рассмеялся.
- Когда у человека звание мастера дзюдзюцу четвертой степени,
наверное, трудно удержаться. - Терано кивнул в сторону Идэ. - У него
еще одно достоинство. Как подобает чистокровному кагосимскому воину, у
него иммунитет в отношении женщин. Они вызывают у него тошноту.
Атташе улыбнулся:
- Значит, вкусы у нас расходятся. Я большой поклонник
золотоволосых красавиц. Но я имею с ними дело лишь после того, как они
завербованы. А до этого даже не смотрю в их сторону.
- Где мы будем жить? - спросил Терано.
- Для вас заказаны номера в "Фэйрфаксе", недалеко отсюда. Только
там... - атташе показал на стены и потолок, - ни слова о деле. Где
сейчас адмирал Ямамото?
- Он был в Токио, когда мы уезжали. Уже закончили план атаки, но
придется отшлифовать детали, это займет время. И надо провести
несколько репетиций.
Атташе показал головой на дверь.
- К нашему адмиралу скоро приедет помощник - профессиональный
дипломат. Они вдвоем начнут крутить голову Хэллу, будут тянуть до
нужного момента. - Он повернулся к Идэ. - Итак, будем считать вопрос
решенным. Подумаем, под каким соусом послать вас в Гонолулу. Может
быть, сперва поедете куда-нибудь в Бразилию или Мексику, чтобы
приобрести защитную окраску, и уже потом направитесь на Гавайи. Там
такие красотки... Виноват, забыл, что они вас не волнуют.
- Вы не ответили на один вопрос, - сказал с улыбкой Терано, - это
не так важно, но все-таки хотелось бы узнать...
- Какой вопрос? - атташе тоже улыбнулся. - Насчет девочек?
- Нет. Кто тот стюард, который помогал Акияма?
- На пароходе? - Атташе наморщил лоб. - Насколько мне помнится,
Акияма говорил, что это был филиппинец, бывший боксер, с перебитым
носом.
Терано и Идэ переглянулись.
19 июля
Начальник управления морских операций адмирал Старк положил
телефонную трубку. На его одутловатом лице с коротким носом появилась
гримаса разочарования:
- Сборная тихоокеанского флота проиграла сборной армейцев. Счет:
пять - два. Все шло хорошо до восьмого гейма, и вдруг они два хомрана
закатили, мерзавцы.
Донахью с огорчением покачал головой:
- Наших тренировал радист с "Энтерпрайза", раньше был в команде
"гигантов".
- Пусть он провалится к черту. Из-за него я проиграл сто долларов
генералу Майлсу. - Старк набил трубку. - Так вот... Я сообщил
секретарю президента обо всем, а он доложил самому. Молодцы, здорово
обтяпали джапов! Насчет награды... - Старк несколько раз пыхнул
трубкой. - Вы провели дело настолько секретно, что ради сохранения
тайны придется пока воздержаться от награждения всех вас. Примерно
через полгода, после каких-нибудь маневров, представим всех к
награде... придумаем предлог. Значит, этот код у них называется
"пурпуровым"? ("Джапы" - презрительная кличка японцев, употребляемая
американскими расистами.)
- Да. Пользоваться им будут посольства в Америке, Англии, России,
Германии, Италии...
Старк перебил:
- Мне уже докладывал об этом Уилкинсон. Перехватом и обработкой
телеграмм, идущих по "пурпуровому" коду, будем заниматься мы и армейцы
вперемежку: один день мы, другой - они, чтобы обеспечить
бесперебойность. Как часто джапы будут менять кодовые таблицы?
- В четные дни два раза, в нечетные - три.
- Перехватываемые японские телеграммы будем условно именовать...
- Старк поднял глаза к потолку и решительно кивнул головой, -
"магической информацией"... или просто "магией". Перехватом и
расшифровкой "магии" у нас будет ведать отдел разведки скрытой связи.
Уилкинсону уже даны указания. Он доложил мне, что непосредственно
дешифровкой "магии" будет ведать капитан второго ранга Сэффорд. А ее
переводами займется секция переводов капитан-лейтенанта Элвина
Крамера. Уилкинсон сказал, что начальник японского направления капитан
третьего ранга Макколла уже приступил к формированию группы. Ты будешь
состоять при начальнике разведывательного управления. Какие у тебя
отношения с Уилкинсоном? В такой максимально доверительной работе
надо, чтобы личные отношения между офицерами, посвященными в тайну,
были безупречными.
Донахью пожал плечами:
- Мы с Уилкинсоном непримиримые враги за биллиардным и картежным
столами.
- Отлично. Но тебе придется быть непосредственно связанным с
Сэффордом и начальником японского направления. Как у тебя с ними?
- Сэффорд - мой однокашник. Макколла я знаю мало. Человек он
суховатый, педантичный. Но, говорят, умница.
- Надеюсь, вы сработаетесь. А в помощь Крамеру в группу
лингвистов, которые будут переводить "магию", можно назначить твоего
коллегу по операции... этого, как его... Блэка...
- Нет, Уайта.
- Какой у него чин?
- Старший лейтенант.
- Справится?
- Он великолепно знает японский, учился в Токио, в университете
Кэйо, обладает незаурядными лингвистическими способностями, светлая
голова