Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
ем, будто он
может участвовать в чем-то недостойном. Но суть в том, Энни, что Миллингсли,
наш президент банка, наш церковный староста, наш сосед по Оук-стрит, - такой
же мошенник, как Уит Стоун. Или мечтает стать таким же.
- Если хочешь посвятить жизнь борьбе с такими мошенниками, ты с таким же
успехом можешь делать это и в Вашингтоне.
- Да, - сказал он. - Я хотел вернуться домой, сделать попытку. Хотел
пустить корни.
- Зачем тебе корни? Ты не репа. Будь перекати-полем, малыш, и ни за что
не цепляйся. Возможно, когда-нибудь ты станешь президентом.
- Энни, пожалуйста, не -говори этого. Даже в шутку.
- А кто шутит? Я буду пилить тебя, пока ты не окажешься в Белом доме.
- Послушай, Энни, кроме шуток, если я попаду в конгресс, то не хочу
задумываться о сенате, Белом доме и прочем. Хочу только добросовестно
работать, получать хорошие назначения в комитеты и приносить пользу своему
округу. Конгресс будет большим испытанием. Это уже не черно-белая
либерально-консервативная чушь. Дела очень сложны. Как быть с энергетическим
кризисом? Как быть с экономикой? Кто-то должен предложить ответы.
- Бен, - сказала Энни. - Я буду работать на тебя. Я буду заполнять для
тебя избирательные урны, я буду "отмывать" для тебя деньги, но будь я
проклята, если стану слушать твои речи.
Нортон принялся расхаживать по кухне.
- Извини, - сказал он. - Но эти мысли меня взбудоражили. Энни встала и,
пока он ходил, убрала посуду.
- У меня есть идея, - сказала она.
- Какая?
- Если у тебя нет срочных адвокатских дел, можно подняться в спальню и
попытаться успокоить тебя.
- Идея прекрасная, - сказал Нортон.
- Их у меня миллион, - ответила Энни, взяла его за руку и повела наверх.
1 Карточная игра.
2 Бог из машины (лат.).
3 Герой мультфильма У. Диснея.
4 Президент США ф. Д. Рузвельт.
5 Самые сливки (фр.).
6 Торговец контрабандными спиртными напитками.
7 В отсутствие (лат.).
8 Здесь: услуга за услугу (лат.).