Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Вильямс Чарльз. Слабые женские руки Вильямс -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
во мужчин на его месте повернулись бы ко мне спиной. Я знаю, что полностью могу на него рассчитывать до... До конца испытания. - Ясно. А потом? - Кто знает? Но он обещал сделать все при условии неразглашения его имени. Про себя я должен был признать, что, если все так, как она говорит, этот тип, видимо, совсем неплохой человек. На его месте девятеро из десяти вскочили бы в первый отходящий поезд. - А что мне сказать вашему отцу? - Моему отцу? Разве вы его видели? - Да. Он чувствует себя хорошо. Почему вы перестали ему писать? Хуанита развела руками. - Не знаю. Когда я сбежала от мисс Уайтон, то умирала от страха. Я была в таком состоянии, что мечтала о смерти. С ума сходила при мысли, что мои родители узнают о случившемся. И решила, если ничего не писать никому, то получится, будто меня вообще нет на свете. Никогда не думала, что со мною может приключиться такое. Думала, вдруг проснусь однажды, кошмар исчезнет, вернусь домой, и все пойдет, словно ничего не было. В голову приходят, сеньор, разные бредовые мысли от страха! - А теперь? Теперь ведь вы смотрите на происшедшее по-другому, почему же не написать им? Хуанита согласно кивнула. - Я была так занята своими собственными заботами, что не способна была думать о родных. Завтра обязательно им напишу! Вдруг лицо ее озарилось. - Он здесь?.. Нет! Не может быть и речи! Сейчас я не хочу видеть отца. Не надо, чтобы он знал про это. - И она показала на свой живот. - Так что же мне ему сказать? - Что угодно. Скажем, вам удалось встретиться с одной из моих подруг. А я куда-то уехала. Ну, не знаю, право. В Неваду, например, а я ему обязательно напишу! Минуту я раздумывал. - А почему, допустим, вы сказали своей подруге, будто напишете родным, в то время как сами так долго не давали о себе вестей? Хуанита сморщила лоб, усиленно размышляя. - Скажите, со мной был несчастный случай. Да, несчастный случай! Я каталась на лыжах в Солнечной долине, упала и сломала правую руку. Открытый перелом. - Что ж, годится. Я встал и пошарил в кармане в поисках визитной карточки. - Здесь вы найдете мой адрес и номер телефона. Я знаю, что мистер Икс заботится о вас, но, если вдруг я вам зачем-либо понадоблюсь, дайте мне знать. Обещаете? Хуанита согласилась: - Обещаю. Очень вам признательна, сеньор Престон! Все тут так добры ко мне! Голос ее прервался, было ясно, что вот-вот польются слезы. Я чувствовал себя крайне неловко. То, что произошло с этой девушкой, было делом весьма обычным, тривиальным. С той лишь разницей, что в большинстве случаев ответственное лицо смывается, не заплатив по счету. Я пожелал удачи Хуаните Моралес и расстался с ней. Спускаясь в лифте, обдумывал, что сказать Рамону Моралесу. Радости мало было от предстоящего разговора. Человек, проделавший пешком и на попутках четыреста километров, имеет право надеяться на нечто большее, чем на Кучу лжи и выдумок. Единственным моим утешением была мысль о том, что правда причинила бы ему немалую боль. В бар я решил не заходить. Нечего было мне сказать тем двум студентам. Но тут в голову пришла одна мысль, я остановился около стойки администратора. - Добрый день, мистер! - машинально сказал мне служащий отеля. - Да мы с вами уже виделись полчаса тому назад! - напомнил я ему. - Мы приходили навестить мисс Моралес. Вспоминаете? Служащий внимательно посмотрел на меня, потом расплылся в улыбке: - Ах да! Вспоминаю, мистер! Комната номер сто семь, не так ли? - Конечно! Со мной было два молодых человека. - Не может быть! - Точно! И я описал внешность обоих студентов. - Теперь вспоминаете? - Конечно, помню! Очень даже хорошо помню! Он был в восторге. "Хорошо еще, - подумал я, - что нет необходимости расспрашивать его о временах предысторических. К примеру, об утреннем завтраке, который он ел". - А не можете ли вы, часом, сказать мне, кто были эти два молодых человека? Администратор прямо-таки расцвел: - Ну, разумеется, же! Я не знаю, правда, как их зовут, но последнее время они часто бывают в нашем отеле. Это друзья или, скорее, агенты мистера Хартли. Он мне сделал просто-таки новогодний подарок. - Мистер Хартли? Боюсь, не знаю такого, - заявил я, сделав удивленное лицо. - Чувствуется, что вы не занимаетесь гостиничным бизнесом, мистер! Во всяком случае, в Монктон-Сити. Мистер Хартли занимается в нашем городе организацией всякого рода конгрессов. Промышленников, торговцев, политических деятелей, особенно республиканской партии. - Понятно. А эти молодые люди, они что, работают у мистера Хартли? - Да, насколько мне известно, дело обстоит именно так. Видите ли, в задачу мистера Хартли при проведении любого конгресса входит организация, так сказать, соответствующей обстановки, надлежащей атмосферы. И все служащие у него такие приятные люди, такие славные, что просто трудно сказать, друзья ли они или просто агенты. - Он, видимо, потрясающий тип, этот мистер Хартли! - убежденно сказал я. - Счастливого Нового года! Он, конечно, ничего не понял: на дворе был июль. Глава 5 Я поймал такси и решил вернуться домой в Парксайд Тауэр Это в центральной части города, квартирная плата здесь умопомрачительна. Отчасти потому, что тут всегда тишина и спокойствие. Но в этот вечер наш мирный пейзаж нарушила полицейская автомашина, которую я обнаружил в нескольких метрах от своего дома. Войдя к себе, увидел полицейского, развалившегося в моем лучшем кресле. У него были широкие плечи и грудь бочонком, кресло под ним казалось детской игрушкой. - Решили вас тут подождать, Престон, - заявил он, увидев меня. - Надеюсь, не имеете ничего против, а? - Вы же меня знаете, Рэндалл. Чего только не сделаешь для наших мужественных ребят в синей форме! Это замечание отнюдь не отличалось точностью. В действительности же Джил Рэндалл, сержант уголовной полиции, всегда ходил только в штатском. Было бы преувеличением сказать, что его вид доставил мне удовольствие. Рэндалл - опасный человек. Если он занимался каким-либо делом, это означало, что сильно пахнет жареным. Мне бы не хотелось в том быть замешанным. - Ну, что нового? - спросил я его. Рэндалл слегка привстал и посмотрел на меня сверху вниз. - Скучаю без вас, Престон! Полгода, наверное, уже как не виделись! Вот мне и пришла в голову мысль зайти мимоходом, поболтать немного. Догадываетесь, думаю, что я хочу сказать. - Еще бы! Последний раз мы с вами так болтали часов шесть! У меня после этого полмесяца мозги всмятку были! - Подумаешь! - сказал он, пожимая плечами. - Работа такая. Чтобы жить - надо трудиться. А сегодня по дружбе заскочил. Только так. Маленький дружеский визит. - Я весь внимание. Начнем нашу маленькую дружескую беседу. Рэндалл смежил веки, потом рассмеялся. - Прекрасно! Как вы поживаете? И откуда прибыли? - Сейчас? - Сейчас. Это меня очень интересует. - А Рурке знает, чем вы интересуетесь? - Мы старые друзья, лейтенант Рурке и я, - заметил Рэндалл любезным тоном. - Он знает чем я интересуюсь. И я буду с вами откровенен, Престон. Его это тоже интересует. Так что отвечайте. Откуда вы прибыли? Где были? - Подождите, дайте подумать. Сегодня утром я встал довольно рано... Начал подробно описывать, что ел за завтраком, что пил, но Рэндалл меня перебил: - Может быть, дело пойдет быстрей, если я буду задавать наводящие вопросы. - Еще лучше, если вы объясните причину вашего присутствия в моем доме! - А разве не догадываетесь? Неужели никогда не слышали о некоем Греге Хадсоне? - Уадсоне? Я сделал вид, будто пытаюсь вспомнить, доводилось ли мне когда-либо слышать о некоем Греге Хадсоне. - Да, Хадсоне. Произношу по слогам: Хад-со-не. - Что-то это имя мне напоминает. Но черт меня побери, если помню, что именно! - Престон, старина, а вы деградируете! Если так будет продолжаться дальше, придется вам искать себе другую работу! Вы заявляете, будто не знаете Хадсона, а между тем виделись с ним сегодня после полудня! - Правда? - Около трех часов пополудни, Престон! Вахтер внизу вас прекрасно помнит! Кроме того, вы оставили у Хадсона свою визитку! Так-то! - Послушайте, сержант, просветите меня! Какая важность, знаю я Хадсона или нет? И почему вы у него самого не спросите об этом, а? Рэндалл выпрямился в кресле, лицо его приняло суровое выражение. - Хадсон вряд ли сможет рассказать! Прежде всего потому, что кто-то воткнул ему промеж лопаток кухонный нож! Что-то в этом роде я и ожидал услышать. Центральное полицейское управление Монктон-Сити не станет посылать Джила Рэндалла, чтобы просто поболтать о плохой и хорошей погоде. - Понятно. В качестве комментария это было, конечно, не очень блестяще, но ничего лучшего на ум не пришло. Убийство Хадсона застало врасплох, удар оказался чересчур сильным. Я взялся найти исчезнувшую девушку. Самое что ни на есть классическое дело. Мне повезло, я разыскал эту девушку и за несколько часов покончил с расследованием. И вот вдруг Хадсон позволил кому-то себя пришить. Он не представлял для меня уже никакого интереса, а я рисковал утратой лицензии и тюремным заключением за содействие мексиканцам, тайком пробравшимся на территорию Соединенных Штатов. Одним словом, повезло, как утопленнику! - А вас что-то это известие не очень удивило, - заметил Рэндалл. - Не очень удивило? Нет, что вы! Я, конечно, удивлен, но не больше, чем это необходимо. В конце концов речь идет о малознакомом для меня человеке. Повторяю, я его ранее не знал. - Но вы были у него сегодня после полудня! - Согласен. Я был у него сегодня после полудня. Вошел к нему и беседовал с ним минут пять. А раньше никогда его не встречал. Ничем не могу вам быть полезным! Рэндалл погрозил мне толстым, словно бейсбольная бита, пальцем. - Скромность - это прекрасно, Престон, но вы ею злоупотребляете! Откуда вам знать, можете вы быть мне полезным или нет? Отвечайте лучше на вопросы! О чем говорили с Хадсоном? - Что вам даст, если я отвечу: это была обычная болтовня! Мне пришлось его посетить, дабы попытаться узнать некоторые подробности по делу, которым я занимаюсь. Это дело не имеет никакого отношения к кухонному ножу или убийству! Рэндалл покачал головой. - Да, это мне явно ничего не даст! - Прекрасно! Я отправился к Хадсону по делу совершенно ординарному. Совершенно ординарному, но конфиденциальному. И закон не обязывает меня разглашать существо моего расследования или имя клиента, поручившего это расследование, без его предварительного согласия. - Не ваша забота просвещать меня, что предписывает закон, - проворчал Рэндалл. - Закон - это моя забота! Но есть и другая статья закона, которую вы, наверное, знаете. Статья об учинении препон полиции при проведении расследования и отказе от дачи свидетельских показаний. - Вы не совсем точны в формулировке, сержант! Эта статья подчеркивает: если свидетельские показания могут быть полезными при проведении расследования! Когда ему противоречат, Рэндалл никогда не злится. Наоборот, он демонстрирует олимпийское спокойствие. И это отнюдь не добрый признак для собеседника. Для меня в данном случае. - Направляясь к вам, Престон, я не думал, что встречу с вашей стороны непонимание. Теперь вижу, что ошибался. Вы доставите мне несказанное удовольствие, если позвоните вашему конфиденциальному клиенту и спросите у него разрешение сообщить мне, как его зовут. В противном случае придется поставить вопрос, можете ли вы и дальше пользоваться доверием полиции. Я говорю серьезно, Престон! В душе у меня все кипело от ярости. Я проклинал судьбу, что ниспослала мне такого клиента, как Рамон Эстебан Моралес, именно в тот день, когда этот юбочник Хадсон позволил кому-то себя прикончить. Передо мной вставала альтернатива, которая вряд ли стоила пару ломаных грошей. Или я должен похерить усилия многих лет, которые потребовались для установления добрых отношений и духа сотрудничества с местной полицией, или направиться прямиком за решетку. Право, я основательно влип. Пока ломал себе голову, как выкрутиться из беды, зазвонил телефон. Рэндалл повернулся мощным телом так, чтобы созерцать меня при разговоре. - Престон у телефона! Я услышал вздох, затем мягкий женский голос: - Так что же, милый, мне казалось, вы должны были мне позвонить? Говорила Дикси Уайтон; не знаю, что она хлестала сегодня утром, но на памяти ее это отнюдь не сказалось. - Скажи, пожалуйста! Миссис Уайтон! Добрый вечер! Я бросил быстрый взгляд на Рэндалла, чтобы проверить, засек ли он ее имя. Но с тех пор, как мы свели знакомство, убедился, что прочитать что-либо на физиономии сержанта было делом безнадежным. Я повернулся к нему спиной, понизил голос и постарался сыграть роль человека, который не очень удобно себя чувствует. Но, вместе с тем, сделал так, чтобы визитер из уголовки не пропустил ни слова. - С чего это вдруг вы меня стали величать миссис Уайтон, а? - удивилась Дикси. - Или у вас с памятью нелады, или перебор с женскими телефонами в записной книжке? Ну как, нашли эту соплячку, о которой уши мне прожужжали сегодня утром? - Прошу извинить, миссис Уайтон. Я собирался позвонить вам попозже. В данный момент боюсь, что не в состоянии обсуждать наше дело. У меня посетители. Офицер полиции. - Ого! - сказала она и лениво засмеялась. - Улавливаю. И вы ломаете перед ним комедию. Что происходит, Престон? Какая-нибудь бедняжка нажаловалась на вас, что вы ей не звоните? - Нет, - поспешил ответить ей. - Уверяю вас, к вашему делу это не имеет никакого отношения! Могу ли я позвонить вам попозже? Вы у себя? - В такое-то время? С ума спятил! Я в клубе. Подождите минутку, скажу номер телефона. Ноль - ноль пять - двести девяносто один. Записали? - Записал, миссис Уайтон! Как только смогу, тут же позвоню! - Очень на это рассчитываю! Она повесила трубку. Я удержался от желания потанцевать от радости и повернулся к Рэндаллу. Он смотрел на меня весьма нелюбезно. - Миссис Уайтон? Она ваша клиентка? - Не стану этого утверждать, Рэндалл, - ответил я осторожно. - А я не глухой! - проворчал полицейский. - Это какая, старуха или одна из невесток? Я сделал таинственный вид и ничего не ответил. Рэндалл, словно слон, поднялся с кресла. Обиженный слон. - Вы меня разочаровываете, Престон! Я так рассчитывал на ваше содействие! - Сожалею, Рэндалл! У меня руки связаны. - А у меня нет. Да, я понимаю, вы можете укрыться на какое-то время за спиной семейства Уайтонов. Я не такой дурак, чтобы нарываться тут на неприятности. Но найду повод с вами поквитаться, запомните это хорошенько! Мы еще встретимся! Больше он не сказал ни слова. Не могу похвастать, что пользуюсь большой популярностью среди полицейских, но мне явно не улыбалось иметь Рэндалла в числе врагов. К тому же, положа руку на сердце, надо было признать, что он прав. Но прежде всего следовало заняться Дикси Уайтон. Надо полагать, она звонила отнюдь не затем, чтобы справиться, как идут мои дела. К тому же, думал я, эта женщина из тех, что могут быть причиной всякого рода неприятностей. Но так же ясно было, что ей необходимо позвонить. И что любым способом надо сохранять контакт с ней, дабы парни из уголовки оставались пребывать в уверенности, что она моя клиентка. Я набрал номер, который она мне дала. Это был телефон клуба. Когда на другом конце провода сняли трубку, послышался обычный для такого рода заведений шумовой фон. - Алло? - Безличный и безразличный мужской голос. - Пожалуйста, миссис Уайтон! - Кто просит? - Скажите просто, что знакомый. - Подождите у телефона! В трубке слышались голоса, заведение, судя по всему, было переполнено. Смех, звяканье бокалов. Очевидно, бар. Наконец послышался голос Дикси Уайтон: - Уайтон у телефона. Кто говорит? - Мы с вами познакомились сегодня утром. - Узнаю, мой красавец! Вы знаете, где находится "Устричный садок"? - Приходилось бывать. - Вот здесь я и нахожусь, любовь моя. Приезжайте скорее, а то можно умереть со скуки! - Вы одна? - А что мне делать одной в клубе? Нет, здесь со мной друзья. Но никаких мужчин, во всяком случае, в том смысле, в каком следует понимать. Надеюсь, вы догадываетесь? - Да, я вас понял! Буду через четверть часа! Есть люди, которые не в силах остановиться: чем больше им достается на орехи, тем больше нарываются. Дикси Уайтон отнюдь нельзя было отнести к числу обычных добропорядочных женщин. Во-первых, она замужем. Во-вторых, Уайтонам фактически принадлежал весь город. И в-третьих, наконец, Дикси представляла собой типичного сорванца и могла придумать черт знает что. В предстоящие часы следовало крепко поразмыслить, что делать и как поступать, дабы не попасть впросак. "Устричный садок" представлял собой модный кабак. Много лет заведение прозябало и вдруг внезапно превратилось в место встречи полуночников, известное "всему Монктону". Владельцем кабака был Реубен Кранц, мой старый друг. Он стоял у входа в заведение и болтал с клиентами. Увидев меня, помахал рукой и извинился перед собеседником. - Привет, Престон! Очень рад тебя видеть! Давно уж ты у нас не был! Обменялись рукопожатием. - Привет, Кранц! Вот уж не думал, что ты обрадуешься при виде такого клиента, как я! Тебя ведь штурмом берет весь высший свет! Кранц втянул носом воздух в знак презрения и негромко сказал: - Эта банда-то? Мне на них наплевать! Я лишь гребу монету! Но ты себе представить не можешь, что порой приходится терпеть из-за этих сволочей! Я рассмеялся и провел пальцем по накрахмаленному отвороту его белоснежного смокинга. - Зато можешь позволить себе носить роскошные шмотки! - Очко в твою пользу! Он потащил было меня за собой в кабак, но я воспротивился. - Извини, но у меня здесь назначена встреча. Жестом попрощался с ним и вошел в бар. Народу было предостаточно, я сразу же узнал с полдюжины городских знаменитостей. За одним из столиков восседала Дикси Уайтон в компании мужчин и женщин. Она оживленно разговаривала и даже не подняла головы при моем приближении. - Вы мне, кажется, обещали танец, миссис Уайтон, - обратился я к ней. Она подняла глаза. Другие тоже. Мне показалось, что самый молодой из мужчин, у которого были небольшие светлые усики, выказал недовольство. - А, наконец-то и вы! Садитесь-ка рядом со мной! И, обращаясь к блондинке, что сидела рядом, сказала: - Не правда ли, он красив? - Просто прекрасен! - согласилась блондинка, даже не взглянув на меня. - Стало быть, вы один из тех частных сыщиков, о которых столько пишут газеты? - спросил усатый. - У вас, похоже, нескучная жизнь! По тону я понял, что ему хотелось бы затеять со мной ссору. Он явно имел виды на Дикси Уайтон. - Не стоит верить всему, что пишут газеты. А вы чем занимаетесь? - Мой бизнес - мясо. - Судя по ценам на бифштекс, которые приходится платить, вы тоже не должны скучать! - заметил я. Все засмеялись. Между тем то, что я сказал, отнюдь нельзя было считать чем-то особо остроумным. Это не тянуло больше, чем на улыбку. - Вы не поняли, мой милый, - сказала Дикси, поворачиваясь в мою сторону и п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору