Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
тро - если, конечно,
потеряли. Но определенной цели у нас не было, а коль и была, то я об этом
ничего не знал и решил поэтому, за неимением лучшего маршрута, держаться
однажды избранной дороги по долине Пекоса.
День выдался ясным: небо ярко голубело, желто-коричневая страна
простиралась вокруг, а вдали розовели горы - Сакраментос или Гвадалупес;
чернела дорога, уже не запруженная стадами техасских и калифорнийских
колымаг, оскверняющих в разгар летнего сезона новомексиканские магистрали.
Техасцы едут, словно купили нашу землю, калифорнийцы - будто вознамерились
улечься в нее, прихватив для компании несколько местных ротозеев. Но и те, и
другие сейчас погрузились в зимнюю спячку; я спокойно делал шестьдесят миль
в час и ухмыльнулся, поравнявшись с крохотным британским автомобилем с
пришлепнутым на заднее стекло плакатиком: НЕ СИГНАЛЬТЕ, И ТАК НАЖИМАЮ НА
ПЕДАЛИ ВОВСЮ.
Я обогнал малыша, прибавил скорости и довольно быстро достиг сухого
русла, пересекавшего шоссе. Вдоль русла тянулся проселок, точнее, две колеи;
он уходил вверх по течению, - когда здесь бежала вода. Я свернул и несколько
сотен ярдов молотил машину на ухабах, пока изгиб русла не прикрыл нас
кустарником, впрочем, довольно редким. Поблизости не было ничего
примечательного, только паслось несколько герфордских быков, а они
совершенно безобидны.
Я вышел и многозначительно удалился в кусты, следя из-под веток за
эволюциями на шоссе. Импортный жучок прожужжал мимо. Затем промчался
бело-зеленый джип, содержавший только усатого субъекта. Субъект повернул
голову, тут же осекся, однако прекрасно успел, как и требовалось, заметить
нас. Пускай не думает, будто мы прячемся.
Я вернулся к пикапу, вынул из кармана револьвер Эрреры и затолкал его под
спинку сиденья. Я собирался купить зарядов и для него, пострелять,
посмотреть, на что пригодна эта вещица, - но раздумал. Хвастать вторым
стволом не следовало. Удобно припрятанное оружие может иногда прийтись
весьма кстати.
Обойдя машину, я открыл заднюю дверь. Тина устроила себе гнездышко из
рюкзаков и постели, уютно улеглась, одетая только в старую рубашку цвета
хаки да черную комбинацию, вышедшую из любовной схватки с легкими неопасными
повреждениями.
- В хорошеньком краю живете, слеп! То коченеешь, то жаришься, как в
духовке. Принес мне что-нибудь натянуть?
Я бросил ей завернутый в бумагу пакет. Глядя на Тину, я ощущал некоторое
стеснение в горле, относившееся, по-видимому, к любви - то ли возвышенной,
то ли плотской.
- Пойду вверх по руслу и выпущу несколько пуль - чтобы набить руку.
Оденешься - приходи, только не спеши. Будь умницей и разгуливай спокойно. Мы
обнаружены; весьма вероятно, за нами следят - хотя бы вон с того гребня, что
по правую руку.
Глаза Тины слегка расширились. Она вынула изо рта сигарету и швырнула
прямо в открытую дверь.
- Ты уверен?
Я повернулся и растер дымящийся окурок носком ботинка. Это уже становится
привычкой, особенно в засушливое время, даже если ты в чертовой пустыне, где
загореться нечему.
- Последние пятьдесят миль за нами следовал великовозрастный хулиган в
расфуфыренном "плимуте" с акульими плавниками. Черная шляпа и бачки. В
городе он прокатил мимо на джипе, за рулем сидел уже кто-то иной. Теперь
"плимут" отстал, а джип висит на хвосте. Думаю, что скоро и он отвалит, а мы
увидим кого-нибудь еще в чем-нибудь еще - например, в пикапе, для
разнообразия, а потом вернется приятель в черной шляпе и "плимуте".
Я протянул руку" и потрепал Тину по тонкой, изящной щиколотке, по которой
стоило потрепать.
- Веди себя непринужденно. Расчесывай волосы, клади на губы помаду - так,
чтобы видно было, чем занимаешься. Потом иди ко мне.
- Но, Эрик...
- Облачайся, голубка, болтать будем потом. Если они смотрят в бинокль, то
могут заподозрить, будто мы держим военный совет. Я чуть не треснулся лбом
об этот джип еще в городе, и они, должно быть, ума не приложат: случайно или
намеренно.
Я хотел опустить дверь фургона. Тина сказала:
- Хорошо, только, пожалуйста, не закрывай - на стоянке задохнуться можно.
Пожав плечами, я отправился в кабину за пистолетом. Вверх по течению
сыскалось место, где берег подымался достаточно высоко и круто, чтобы
остановить пулю, не давая ей срикошетить и сокращать поголовье местного
скота. Однако не настолько высоко, чтобы спрятать меня от возможных
заинтересованных наблюдателей. Я водрузил перед собой жестянку, отошел ярдов
на двадцать, вынул "вудсмэн" и расстрелял обойму, попав семь раз из девяти.
Первую пулю получила ранее Барбара Эррера... Я перезарядил и прицелился
вновь: на сей раз лишь одна из пуль ушла в сторону. Я снова наполнял обойму,
когда подошла Тина со свертком под мышкой.
Рекламную девицу в джинсах она напоминала весьма отдаленно. Грудь и
филейная часть не грозили разорвать материю; по меркам нынешней молодежи
Тина считалась просто доской. Короткие черные волосы делали ее похожей на
мальчика.
- Впору? - спросил я.
- Рубашка чуть великовата. А куда девать это? Она показала сверток с
остатками вечернего наряда.
- Бросай в кусты, - сказал я и осклабился. - Нашим приятелям будет, что
исследовать.
Сверток улетел. Я протянул Тине пистолет:
- Возьми. Стреляй не спеша и не обращай на меня явного внимания. - Я
уселся на валун и принялся наблюдать. Тина осмотрела пистолет, сняла
предохранитель большим пальцем и выстрелила. - Бери выше на два дюйма, -
сказал я. - Не на шесть часов наводи, а прямо в центр... Тебе, конечно,
следует доложить, что появился хвост, но час или два роли не сыграют. Если
бы мы въехали в город, напялили на тебя джинсы и ринулись к ближайшему
телефону, приятели поняли бы, что испеклись. Будем делать вид, что бродим по
свету и чихаем на все вокруг: пускай действуют не торопясь - и здесь, и в
Санта-Фе.
Тина выстрелила и попала.
- Это часом не полиция?
- Маловероятно, Зачем полиции выдерживать нас в холодильнике? Фараоны
просто набросились бы, ухватили и проводили в тюрьму. Наверняка - шайка
Эрреры. Девочка условилась о встрече прошлой ночью, не пришла, и парни
завертели колесами.
- Да, пожалуй, верно. А как же нас обнаружили? Дождавшись выстрела, я
ответил:
- Сам разболтал.
Тина удивленно обернулась.
- Вот этим длинным языком. Сказал Эррере, что утром поеду вдоль Пекоса.
Эррера, безусловно, доложила, прежде чем отправилась в студию. Потом не
явилась на место встречи, и ребята ринулись на перехват, рассчитывая, что я
не изменю маршрута, дабы все выглядело естественным. Времени оказалось
предостаточно: подопечные долго дурачились в холмах, да и пикап - не
гоночная машина. Они только проследили за дорогой, а потом пристроились
позади. - Тина опять выстрелила. - Теперь они знают, что ты жива. И даже
если ничего не нашли, все поняли. К Амосу Даррелу пошлют нового агента.
- А ты говоришь, бродить по свету, чихая на...
- Да. Они еще не знают, что мы знаем. Они думают, что мы думаем, будто
оставили их с носом. Они полагают, что мы полагаем, будто Амос в
безопасности, по крайней мере на время. Выходит, никакого смысла кидаться на
нас нет, можно повременить, позволить новому хвосту выждать и взяться за
дело основательно. А Маку или кому там еще легче будет позаботиться об
очаровательной публике, если мы продолжим вертеться на арене, стрелять по
жестянкам, заниматься любовью и вообще изображать парочку молокососов на
пикнике.
Тина вздрогнула, пуля ушла мимо.
- Хочешь сказать, что за нами следили, когда...
- Похоже.
Она рассмеялась, но слегка порозовела.
- Грязные извращенцы! Минуту погодя, Тина добавила:
- Но необходимо доложить, рассказать Маку!
- Безусловно. Они того и ждут. В конце концов, агент обязан рапортовать,
что покойник надежно закопан, а уйти удалось, как по маслу. Скоро свернем
позавтракать и позабавим приятелей зрелищем телефонного звонка. Никакой беды
в этом нет, надо только держаться просто и беззаботно.
Тина кивнула, крепко стиснула рукоять, быстро, один за другим,
расстреляла оставшиеся патроны. Пули то колотили жестянку, то шлепали мимо:
снайперской меткости не наблюдалось. Нам обоим не суждено было прославиться
ни задувая выстрелами свечи на расстоянии десяти шагов, ни стряхивая пепел с
сигары тем же образом, на том же расстоянии. Отобрав и перезарядив пистолет,
я взял Тину за плечи, поцеловал.
- Давай продолжим представление! Извращенцы честно заплатили за вход.
- Старые вонючие козлы, - сказала Тина. - Но если пришли в цирк, пускай
любуются.
Она внезапно рванулась, подставила ногу, толкнула - и я обнаружил, что
падаю и приземляюсь прямо на задницу, едва не ломая при этом крестец.
- Какого...
- Что, забияка? - закричала Тина со смехом. - Вчера был таким решительным
и храбрым - набросился неожиданно, когда женщина пришла в платье и не могла
ответить! А ну, вколоти мне в темя что обещал!
Ее нога дернулась. Я пытался перехватить, но движение оказалось обманным.
Последовало что-то вроде быстрой синкопы, удар подошвой по заду настиг меня,
вставшего почти на четвереньки, и послал вперед, лицом на землю. Тина
ринулась вдоль русла, заливаясь хохотом. Я поднялся и бросился следом. Она
была в лучшей форме, однако ноги у меня длиннее и к бедному кислородом
воздуху привычка давняя. Тина пыталась увернуться, вскарабкаться наверх, но
берега поднимались чересчур круто; я ухватил противника за лодыжку и потянул
к себе, вызвав тем самым небольшую пыльную лавину.
Тина вскочила и ударила ребром ладони по шее - прекрасный парализующий
удар, только я вспомнил соответствующий блок. Тина отпрыгнула назад.
- Черепаха! - выдохнула она. - Студень! Пари держу, вот этого ты не
помнишь!
И мы продолжили добрые старые упражнения в рукопашном бое и
членовредительстве - наполовину всерьез, ослабляя удары лишь настолько,
чтобы не изувечить, если другой зазевается. Она была проворна и хорошо
тренирована: некоторых приемов я вообще никогда не видал. Наконец, мне
достался рубящий удар по переносице, выбивший слезу, однако недостаточно
быстрый. Я ухватил Тину, скрутил, повалил и прижал к земле. Мы задыхались -
оба - в разреженном воздухе высокого пустынного плато. Я держал ее, покуда
она не прекратила брыкаться. Потом начал целовать - основательно и не
торопясь, а когда перевел дух, Тина лежала и смеялась.
- Ну, liebchen, - проворковала она, - как там извращенцы, заплатившие за
билет?
- Иди к дьяволу, нимфоманка, - ухмыльнулся я.
- Бревно, - хихикнула Тина. - Старое, толстое, неуклюжее. Хелм - ходячая
капуста. Помоги подняться, тюфяк!
Я встал, протянул руку, ожидая подвоха, и удержался, когда Тина дернула.
Использовал ее собственный рывок, перевернул и крепко шлепнул по пыльному
заду джинсов.
- Угомонись, цветочек старости.
Она засмеялась, мы привели себя в порядок, застегнулись, заправились,
отряхнули друг друга и вернулись вниз по руслу. Словно удравший с уроков
школьник, я был странно счастлив. Долгие годы я вел себя пай-мальчиком,
оценки получал отличные, славился примерным поведением - и вдруг все
полетело к чертям. Пускай летит. С образцовым гражданином покончено. Я снова
стал самим собой.
Глава 17
У входа в ресторан я запарковал "шевроле" рядом с маленьким голубым
"седаном", который легко было признать по техасскому номеру, английскому
происхождению и, разумеется, плакатику на заднем стекле. "Моррис", не так
давно повстречавшийся на дороге. Где-то я читал, что англичане теперь
втискивают в моторы "моррисов" не двадцать семь, а целых тридцать восемь
лошадиных сил, но до гоночной "бомбы" машине все же далековато; трогая с
места, вы не сожжете покрышки безумным вращением колес - не опасайтесь. Я
заглянул внутрь и увидел встроенный в эту никчемную детскую коляску дорогой
воздушный кондиционер - прямо возле приборной доски. Техас, черт возьми...
- "Моррис", - кивнул я, откидывая дверь фургона. - Помнишь, тот, который
мы украли в Лондоне, - все время приходилось доставать знаменитый нож и
ковыряться в топливном насосе?
- Помню, - ответила Тина, - у тебя были впечатляюще золотые руки.
- Старался произвести впечатление. - Я указал на телефонную будку
неподалеку. - Пойди позвони, здесь тебя любому видать. Я подожду в
ресторане. Дайм нужен?
- Да.
- Возьми еще несколько. Или Мак переводит расходы на себя? - Я
осклабился. - Милое занятие, операция в мирное время! Славно было бы в
Германии снять трубочку и спросить у босса, что, черт побери, делать. А где
он сейчас обитает? В той же самой вашингтонской дыре на Двенадцатой стрит?
Вопросы ничего не значили, я просто болтал, направляясь к ресторану,
изображая беззаботный, радостный вид, но Тина внимательно посмотрела и
поколебалась, прежде чем ответила с несколько смущенным видом:
- Извини, cheri. Ты же знаешь, я не имею права говорить об этом. Ты же...
Ты долго оставался в стороне.
Немного напоминало удар по зубам. Впрочем, обижаться не следовало.
Выпускников замечательного колледжа, ректором которого состоял Мак,
наверняка насчитывалось немало. Нельзя же было, в самом деле, сплетничать с
каждым о последних событиях в альма-матер.
- Да, конечно, крошка.
Она взяла меня за руку и быстро сказала:
- Я спрошу его... о твоем статусе. Я пожал плечами:
- Оставь. Ты стреляешь, я хороню. Подсобный рабочий.
- Не валяй дурака. Закажи мне гамбургер и кока-колу. Непременно
кока-колу. Следует пить фирменные напитки штата, nicht wahr?
- Jawohl, - ответил я. - Si, si. Qui, qui. Так точно.
- Эрик...
- А?
Тина выглядела огорченной. - Прости. Но и ты бы не сказал на моем месте,
не имея на то разрешения, ведь правда?
Я ухмыльнулся.
- Беги звонить и не беспокойся о боевом духе войск.
У двери я отступил, пропуская выходившую молодую пару - тощего юнца в
спортивной куртке и клетчатой шапочке, полагавшихся некогда лишь игрокам в
гольф, и огромную девицу в туфлях без каблуков, твидовой юбке и свитере из
кашемировой шерсти. Отказываться от каблуков ей, черт возьми, приходилось!
На шпильках она бы стукалась головой о каждую притолоку - в точности, как
ваш покорный слуга.
Девица ответила на вежливость ласковой улыбкой, обнажая большие белые и
чрезвычайно ровные зубы. Со второго взгляда она казалась довольно
привлекательной - пышущая здоровьем, длинноногая. И явно кого-то напоминала.
Я задержался посмотреть, как она устраивалась в маленьком синем "моррисе",
грациозно размещаясь на ограниченном пространстве. Юнец уселся за руль, и
оба укатили с гордым, застенчивым видом людей - обладателей непревзойденной,
неповторимой машины.
Уже войдя в ресторан; я понял, кого напоминала девушка - мою собственную
жену. В свое время Бет выглядела молодой, привлекательной, пышущей
здоровьем, благовоспитанной - вроде этой техасской каланчи в юбке. Вероятно,
так она выглядела и до сих пор. Трудно сказать с уверенностью, если прожил с
женщиной полтора десятка лет. Однако я не собирался обстоятельно размышлять
о внешности жены.
Я выбрал на журнальной полке возле входа местную газету Санта-Фе и
двинулся в глубь ресторана. В хромированном, отделенном пластиком зале с
фанерными панелями уюта и местного колорита было не меньше, чем в любой
придорожной бензоколонке. Официантки блистали длинными псевдоиспанскими
платьями и немного походили на Барбару Эрреру. Видимо, настал день
воспоминаний.
В углу высился большой джук-бокс, полагаю, в полном соответствии с
демократическим подходом к делу - чтобы две дюжины едоков, алчущих мира и
спокойствия, не могли ущемлять одного дегенерата с лишней монеткой в кармане
и неутоленной жаждой грохота в голове. Массивный субъект в цветастой рубахе,
ковбойских ботинках и тугих джинсах, еле прикрывающих огузок, скармливал
автомату какую-то мелочь. Когда я приблизился к столику, грянуло несколько
зловещих звуков, и придушенный, посторонний мужской голос принялся петь о
чем-то, слетевшем с небес. У чего-то был один большой рог и один большой
глаз.
Я уселся, развернул газету и увидел, что выпуск вчерашний. Этого
следовало ждать. В Санта-Фе выходит только вечерняя газета, и свежий номер
не заберется в такую даль до самого ужина, а то и позже. Со странным
чувством глядел я на газету, ибо такую же в точности поднял накануне с
крыльца и бросил в прихожей. Мы уезжали к Даррелам - вчера вечером, когда
еще ничего не приключилось. Казалось, миновало достаточно времени, чтобы
напечатать многотомную историю кайнозойской эры, но даже новая газета не
успела появиться на свет.
Я огляделся. Подплыла официантка, водрузила на столик стакан сельтерской
и меню - и исчезла, прежде чем я ухватил ее и сделал заказ. Джук-бокс
разрывался на части: одноглазая, одноногая тварь, слетевшая с небес,
оказалась, разумеется. Багровым Людоедом.
Посетители, расположившиеся вокруг, выглядели странно: каждый был мирным
человеком. Я ощутил себя упавшей с неба тварью - нож в кармане, пистолет за
поясом и пыль потайной могилы на башмаках. Вошла Тина, повела глазами и
направилась ко мне - худощавая, подтянутая, ловкая. Еще один хищник среди
ленивых домашних животных. Взгляд, походка, осанка так вопиюще выдавали
Тину, что, чудилось, любой должен уставиться на нее с изумлением и ужасом.
Она приблизилась - женщина, к которой не рекомендовалось относиться с
невинным детским доверием. Ни к ней, ни ко мне. Хорошо бы было самому
потолковать с Маком, выяснить положение. Я не думал, что Тина способна
обмануть, - я был уверен в этом. Если работа потребует, она солжет, не
моргнув глазом, и выбросит меня где-нибудь на обочине. Я сделал бы то же
самое - точно так же при случае поступал с другими. Строить иллюзии не
приходилось.
Тина села напротив, скривилась, и закрыла уши ладонями.
- Это же противозаконно - издеваться над неповинными людьми! Я оскалился:
- Ты, что ли, неповинный человек? - Она состроила гримасу, а я продолжал:
- Впрочем, полагалось бы за ту же плату иметь возможность купить пять
минут тишины. Дозвонилась до Мака?
- Да. Скверно, что нас обнаружили. Он говорит, только сумасшедший мог не
изменить маршрута, о котором проболтался.
- Правда? В следующий раз пускай поразмыслит сам и заранее телеграфирует
мне, куда направиться. Она пожала плечами.
- Сделанного не воротишь. Он позаботится о положении в Санта-Фе. Амоса
Даррела будут стеречь круглые сутки, покуда не установят и не устранят
преемника Эрреры. В нынешних обстоятельствах Мак, тем не менее, признал твой
план наилучшим. Спокойно поедем дальше, не глядя по сторонам, но стараясь
опознавать преследователей, чтобы можно было сорвать, когда созреют.
- Служим наживкой, а?
- Именно, любовь моя. Что касается тебя, Мак интересовался, не вернешься
ли ты насовсем. Если да, он расскажет тебе все при встрече - и встрече
скорой. Если нет - чем меньше ты узнаешь, тем лучше.
- Понимаю.
Она смотрела на меня поверх стола.
- Но сначала нужно принять решение. Это справедливо, не правда ли? Мак
говорит, для тебя сыщется место, но, понятно, придется пройти переподготовку
и для начала довольствоваться должностью пониже той, что была у тебя во
время войны. В конце концов, существует м