Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
очку приблизился, с пистолетом наизготовку.
- Где она? - прошипел Гунтер.
- Вот! - Я с невинным видом кивнул в сторону Гейл.
- Пленка где? - зашипел Нальди, уподобляясь, разнообразия ради, голодной
гадюке.
Я заколебался. Я мог честно признаться, что пленка давным-давно лежит в
городе Вашингтоне, Округ Колумбия. Но мне могли ненароком поверить и, за
дальнейшей ненадобностью, вывести в расход. Посему я лишь загадочно
улыбнулся. Удостоился от Гунтера немедленной награды - здоровенной оплеухи.
Покуда ковбоишка прилежно и неумело бил меня по чем попало, Гейл вопила,
словно резаная.
- Ты же обещал! Обещал!
Доктор Нальди уволок ее к стене. Гунтер продолжал трудиться. Усердия Сэму
было не занимать стать; а вот умения не хватало. К тому же он боялся
раскровавить собственные руки - грубая ошибка. Вегманн стоял на
предусмотрительном отшибе, держал меня под прицелом и созерцал происходящее
со снисходительным видом взрослого, наблюдающего за ребячьей возней.
- Мы теряем время, - изрек он, утомясь или соскучась. - Оденьте его.
Продолжить можно и в другом месте. Доктор Нальди, у вас большой опыт по
части здешних дорог. Пикап этого субъекта сумеет пройти?..
- Да, конечно, - перебил Нальди" - но только с колесными цепями, - Цепи
есть, - произнесла Гейл. - Вегманн сам снимал их на въезде в Кариньосо, А у
вашего парня, который пытался сбросить нас в пропасть на перевале
Сан-Агустин, цепей не было. Вот и промахнулся... бр-р-р!
- Нальди, Вегманн и Гунтер ошарашенно переглянулись.
- Понятия не имею, - сказал Нальди.
- Гунтер?
- Да я же границу пересек пешим ходом несколько часов назад! Опомнитесь!
- Опишите происшествие, миссис Хэндрикс, - попросил доктор.
Гейл описала, ничего не позабыв. Старательно и с чувством.
Вегманн осклабился:
- Так-так! Большая серая машина... Часом, не олдсмобиль?
- Да, да! И номер техасский!
- Все в порядке. Я знаю эту колымагу. Сам хоронил ее недавно в расщелине.
Он согнал улыбку с лица и распорядился:
- Доктор Нальди поведет пикап, он больше смыслит в машинах, чем в
пистолетах. Гунтер, сядешь за руль и поедешь впереди. Поглядывай в
зеркальце: вдруг нам помощь понадобится? Я присмотрю за обоими пленными сам,
в фургоне... Вам дурно, миссис Хэндрикс?
Мне стало по-настоящему жаль спутницу и любовницу, побелевшую и
вздрогнувшую. Для утонченной, изобретательной дамы она сплошь и рядом
оказывалась поразительно простодушна. Полагала, например, что меня и впрямь
пальцем не тронут...
И даже, наверное, искренне полагала, будто ей самой дозволят уйти.
Глава 22
Лежать ничком на стылом полу фургона - вдобавок связанному по рукам и
ногам - было и жестко, и холодно. К тому же я когда-то упоминал: мой "шевви"
по сути, лишен амортизаторов. Это не создавало дополнительных удобств,
учитывая все колдобины" выбоины и бугры.
Вегманн расположился позади, подле самой дверцы, устроив себе уютное
гнездышко из чужих одеял и спальных мешков. Револьвером тоже вооружился
чужим - тридцативосьмикалиберный зверем. С точки зрения профессиональной,
это выглядело весьма разумно. Револьвер достаточно могуч и удобен; а если
убираешь противника, гораздо меньше улик и следов оставишь, использовав его
же ствол...
Я чувствовал, как мелко и непрерывно трясет растянувшуюся рядом Гейл.
Покинув "Чероки", бедолага точно онемела. Ни словечка, ни звука. Еще бы:
опять угодила в смехотворный переплет... Но смеяться" в сущности, не стоило,
Доктор Нальди орудовал передачами поистине виртуозно, я сказал бы -
неприлично хорошо для кабинетного ученого мужа. Какое-то звено цепи лопнуло,
и продвижение наше сопровождалось теперь тоненьким ритмическим лязгом. Что
ж" цепи верой и правдой отслужили уже несколько зим подряд, - Не вздумай
шевельнуться, - предупредил Вегманн.
Испровещился наконец-то! Я боялся, он будет молчать всю дорогу, подражая
Гейл.
- Послушай, - осведомился покорный слуга, - ты ведь профессионал, верно?
Только зовешься не Вегманном. Твоя физиономия попадается в картотеках, а
имя, кажется, славянское.
Это было чистейшим домыслом, но стоило только поглядеть на круглую
веснушчатую рожу. Разумеется, я нигде и никогда не видал ее. Иначе вся затея
двинулась бы вдоль иной колеи. Вегманн понял, криво ухмыльнулся, промолчал.
Я пошел с иной карты:
- Одного не пойму: на кой пес ты связался с бандой обормотов-любителей и
полусумасшедших борцов за чистоту воздуха?
Вегманн хмыкнул. Затем, по-видимому, решил, что можно чуток расслабиться
и передохнуть. Любая роль требует огромного напряжения нервов. И всякому,
сколь угодно опытному, разведчику временами просто хочется побыть собою.
- Так удобнее, - сообщил он. - Зачем вас прислали, мистер Хелм?
Разделаться с Ковбоем? Но, помилуйте, - отряжать умелого истребителя против
такого подонка, Сэма Гунтера?
- Возможно, - сказал я, тщательно подбирая слова, - наверху не знают,
какое это никчемное ничтожество. Думают: большая, очень хитроумная и дерзкая
шишка. Знаменитый резидент, числящийся под кличкой Ковбой и нагло гуляющий в
ковбойском костюме. Что в глаза бросается, того и не замечают. Помните
"Украденное письмо"? Подонок ли, нет ли, - а мне велели убрать именно
Гунтера.
- Весьма любопытно, - улыбнулся Вегманн. - И вселяет бодрость. Рад
услышать подобное, мистер Хелм. Я долго и прилежно трудился, дабы создать
ложный след. Остановил выбор на господине Гунтере, натаскал его, словно пса,
выставил над ширмой, как Петрушку... В Хуаресе он, правда, поработал
неплохо, но, между нами, агент из Гунтера не ахти... Легко теряет голову -
точнее, то, что у него именуется головой. А внимание вашей контрразведки он
привлекал долго, осторожно, под моим чутким руководством. К счастью, Гунтер
- напыщенный болван и вообразить не может, что на свете существуют люди
поумнее. Жаден. И весьма. Полезный субъект... И одевается соответственно.
- А доктор Нальди?
- О, доктор Нальди... как это? Внутренний эмигрант. Полоумный профессор,
вообразивший себя светилом сейсмологии, убежденный, будто атомные взрывы
неизбежно приводят к тектоническим сдвигам земной коры... И предал
Соединенные Штаты, отстаивая дурацкую свою теорию. Для сдвигов заряды нужны
помощнее. А простофиля Хэнк Вегманн знай сидит на своей заправочной станции,
у всех на виду, безобидного безобидней. Он исчезнет, конечно же, однако
никто особо не встревожится, ибо человек-то маленький, никчемный... Вы,
разумеется, понимаете, почему я разговариваю столь откровенно.
Я хохотнул:
- Можете не пояснять. Сам не первый год работаю.
- Значит, понимаете, - улыбнулся Вегманн. - Чистая необходимость. Не
питаю к вам ни малейшей личной вражды.
- Благодарю, - отозвался я. - Будьте уверены: ваш покорный слуга поступил
бы в точности так же. Если бы приказали удирать, не оставляя свидетелей.
- Рад познакомиться с человеком разумным.
Слушая наши речи, Гейл принялась всхлипывать, Пошевелилась. Вздохнула,
словно пытаясь вымолвить что-то, однако осеклась и замерла неподвижно. Пикап
заскрипел тормозами, остановился. Дверца поднялась. Воспоследовала процедура
нашей выгрузки, при которой и мне, и Гейл развязали ноги. Я не придал этой
подробности ни малейшего значения. Временная передышка не значила ничего,
ибо, во-первых, я не готовился извлекать из нее выгоду, а во-вторых,
сооружение, венчавшее церковь, оказалось чересчур любопытным.
Возможно, строители старой церквушки выбрали для нее место весьма
неожиданное, высоко в горах, почти на границе альпийских лугов. Но весь
новомексиканский край изобилует заброшенными поселками, где некогда обитали
рудокопы, а эта публика была столь же неотесанной, сколь и набожной. Церковь
зачастую оказывалась единственным домом, выстроенным с любовью и старанием.
Что ж, одобряю... Как следствие, всякая подобная церковь способна простоять
века, надолго пережив покинутые и развалившиеся хижины.
По моим расчетам, пикап очутился на склонах Сьерра-Бланки. Там и сям
росли мачтовые сосны, а меж ними виднелись бренные останки шахтерского
поселка. Пара-тройка лачуг, сложенных из дикого камня, выглядели вполне
благопристойно, а лишенные крыш, прогнившие, потонувшие в снегу бревенчатые
прямоугольники указывали: здесь тоже обитали человеческие существа. Повыше,
средь густого кедровника, я приметил заброшенную шахту. Наверное, имелись и
другие.
Маленькая, приземистая церквушка упорно противилась натиску времени и
стихий. Кое-где каменная кладка начинала разрушаться, но в целом старинный
храм казался довольно крепким. И на звоннице, укрытая от наблюдения с
воздуха, красовалась необычная штука, наподобие параболической радарной
антенны.
Ежели говорить по чести, не могу ручаться за точность определения. В
электронике я смыслю примерно столько же, сколько в квантовой механике -
сиречь ни аза. Не ручаюсь даже за слово "параболическая". Возможно,
устройство было гиперболическим, эллиптическим либо сферическим... Но, если
не слишком ошибаюсь, инженеры-электрики, съевшие в своем деле целые своры
собак, чаще всего стрекочут о параболах.
Короче, я узрел некую дрянь, похожую на мелкий котелок диаметром в
несколько футов, утыканный антеннами, перевитый проводами. Котелок нацеливал
их на запад, в сторону огромной, расстилавшейся далеко внизу долины. И
подрагивал, ерзал, непрерывно смещался, точно следя за чем-то. На верхотуре
дежурил то ли часовой, то ли повар... Я не завидовал этой высокопоставленной
особе. И холодно, и ветрено, и поди знай, сколь долго выдержит хрупкая с
виду колокольня вибрацию тяжелого устройства...
Вегманн приблизился.
- Ну-с, мистер Хелм? Что скажете?
- Ловушка для насекомых. Или пичуг.
- О нет! - засмеялся Вегманн. - Отнюдь! Не для пичуг, мистер Хелм, а для
крупных птиц очень высокого полета!
Глава 23
Из одной уцелевшей каменной хижины - довольно крупной - доносился
непонятный гул и стук дизельного движка. Вероятно, там же расположили
электрический генератор. Я потопал ногами, восстанавливая кровообращение, от
души пожалел, что не могу растереть связанных за спиною рук.
- Что это значит? - разомкнула губы Гейл. - Что это за блюдце наверху?
- Ты нее слышала, - отозвался я. - Электронный Птицелов системы
Вегманн-Один.
Вегманн отрицательно качнул головой.
- Ошибаетесь, мистер Хелм. Я очень Далек от науки. Устройство придумано,
если не путаю, джентльменом по имени Галленбек. Доктором Рудольфом
Галленбеком. Немецким физиком, работавшим на Гитлера и впоследствии
сыскавшим приют в Советском Союзе.
- Сыскавшим приют, - повторил я. - Неплохо сказано.
Вегманн пожал плечами:
- Вам достался Вернер фон Браун , мы
обзавелись Галленбеком. Только это - не первая модель, а, кажется, девятая.
Во всяком случае, четвертая по счету из тех, которые испытывались тут.
Учитывая громадные трудности, сопряженные с тайным провозом оборудования,
нам поставляют лишь надежнейшие версии. Другие системы не выдержали
предварительных испытаний на казахских и сибирских полигонах. А здесь, как
видите, проводим испытания боевые.
- Боевые. Понимаю.
- Не ухмыляйтесь. Мы прощупываем вероятного противника. Вы, сдается,
убеждены, будто все неприятности при запусках ракет связаны с несчастными
провинциальными радиостанциями. Когда обнаружат останки этой машины -
времени разобрать и увезти ее не останется, - конечно, раскусят, в чем дело,
но будет поздно. Кстати, эта модель - далеко не самая совершенная. Пусть
изучают на здоровье... Но я взорву антенну основательно.
Стоявший рядом доктор Нальди воззрился на Вегманна так, словно пещерного
медведя повстречал:
- Не понимаю, - произнес он осипшим голосом. - Причем здесь неполадки с
баллистическими ракетами?
- А вы полагали, - засмеялся Вегманн, - я орудую ради ваших безумных
теорий и пустых треволнений? Видите ли, все зги грядущие рифтовые разломы, о
коих вы талдычить изволили, - свинячья чушь. Но вам, олуху Царя Небесного,
исправно поддакивали, с вами соглашались, и чудо современной техники
установили в горах именно чтобы сделать невозможным дистанционный взрыв
какого бы то ни было ядерного устройства... Приблизить конец атомного
безумия! Спасти человечество... О, святая простота!
- Конечно, - выдавил Нальди. - Я вижу. - Вегманн повернулся ко мне:
- Сделайте милость, проследуйте в ту хижину, где гудят моторы... Что вам
угодно, доктор?
Лицо Нальди сделалось пепельным от ярости, обиды и бессильного отчаяния:
- Вы! Вы!.. Если у этого человека не было пленки, зачем вы подстроили
такую изощренную западню? Зачем вынудили меня и прочих выглядеть набитыми
дураками?
Вегманн ответил почти ласково:
- Доктор Нальди, выглядеть набитым дураком вы отлично умеете безо всякого
нажима с моей стороны. Обыскивать мистера Хелма, разумеется, не стоило. Я
давно уже нацелил электронную пушку по собственным данный. А вот захватить
мистера Хелма требовалось позарез.
- Да зачем, если..?
- Затем, что и сам он, и его подруга носят в голове слишком уж много
интересных сведений о моей скромной особе. И головы, к сожалению, придется
снимать.
Нальди ошалело облизнул губы.
- Это... Это же... Зверство! Хладнокровное убийство!..
- Доктор Нальди, - мягко прервал Вегманн, - вы не просто набитый, вы -
сентиментальный дурак.
Наверное, Вегманн каким-то образом известил человека на колокольне, хотя
ни малейшего жеста не сделал. Сухо лязгнул выстрел, и одновременно раздался
хорошо знакомый мне звук - пуля ударила в живую цель. Нальди опрокинулся
навзничь, умерев раньше, нежели ударился об утоптанный снег затылком.
- Пожалуйте в хижину, миссис Хэндрикс, - промолвил Вегманн. - Ступайте
осторожно, ибо тропинка слегка обледенела...
Гейл не шевельнулась. Глаза ее сделались очень круглыми, а лицо - очень
белым, и веснушки снова стали очень приметны. Она глядела на лежащего рядом
покойника, чьи бифокальные линзы, непостижимым образом удержавшись на
переносице слепо уставились в утреннее небо.
- Поспешите, миссис Хэндрикс, - окликнул Вегманн, Гунтер и еще двое
поспешно укутывали автомашины белыми полотнищами, чтобы с воздуха те
смахивали на большие сугробы. А Нальди, вероятно, попросту притрусят
снежком, подумал я. Гунтер, двое подручных, Вегманн и человек на церковной
звоннице. По самому скромному счету - пятеро. Что ж, сообразно инструкциям,
я предложил себя в качестве наживки. И не пристало сетовать на слишком
обильный клев...
Сникшая, ко всему безразличная Гейл шагала впереди, я ступал за нею;
замыкал шествие Вегманн с пистолетом наизготовку.
- Нервное у вас блюдечко, - сказал я, обернувшись:
- ишь, трясется-то как!
- Оно отыскивает цель, - ответил Вегманн. - Внимательно следит и
выжидает. А когда обнаружит, немедленно сообщит расстояние до объекта, его
скорость, высоту и все прочее. После этого повернется выключатель, и
блюдечко мое начнет распоряжаться объектом единолично. Всецело
распоряжаться. Мы в состоянии приманить объект прямо сюда, в состоянии также
направить его куда захотим. Понимаете?
- Не понимаю. Дежурный офицер попросту нажмет кнопку и уничтожит вышедшую
из повиновения ракету - вот и все.
- Разумеется, нажмет. И неприятно удивится, не заметив, ни малейшего
действия. Объект уже подготовлен моими людьми прямо на базе, боевая головка
установлена. А эта модель, - он кивнул в сторону колокольни" - как раз и
предусматривает электронное подавление всех мыслимых систем защиты.
Предыдущие установки таким свойством не обладали... Мистер Хелм!
- Да?
- Вы еще немного поживете, ибо я намерен допросить вас. Но женщина особой
ценности не представляет. Понимаете? Прошу: не делайте глупостей.
- Не буду. Когда начнется представление?
- Птичка вылетает в десять. К этому времени бункер доктора Ренненкампфа
уже набьется учеными, сенаторами и конгрессменами до отказа. К сожалению,
отсюда мы ничего, кроме вспышки и грибовидного облака, не различим. На
вспышку смотреть нельзя, сами знаете...
Мы остановились подле хижины. Вегманн любезно распахнул дверь, повел
пистолетным стволом, пропустил нас вперед. Гудели движки, строение ощутимо
дрожало. В воздухе стоял противный запах солярки.
- Надеюсь, вам здесь понравится, - сказал Вегманн. - По крайней мере,
тепло... Принимайте гостей, господин Ромеро!
Никто не ответил. Окна были заклеены черной бумагой, хижину освещала
только сорокаваттная лампочка, свисавшая на длинном проводе с толстых
потолочных балок.
Половину пространства занимали машины, и грохот стоял неописуемый.
Покорный слуга завертел головой, ища незримого господина Ромеро,
предполагая, что сейчас увидит шестого члена славной команды.
Но Вегманн прошагал мимо и с размаху пнул валявшийся в углу предмет:
- Оглохли? Друзья в гости пожаловали, встречать пора! Кстати, вы с ними
весьма нелюбезно поступили, теперь извиняйтесь, коли сумеете.
Куча тряпья зашевелилась. И оказалась небольшим человеком в габардиновом
пальто - измызганном, запятнанном соляркой. Черные, немытые, нечесаные
волосы падали на пепельно-бледное - за вычетом нескольких впечатляющих
кровоподтеков - лицо. Черные крысиные усики обвисли. Я глядел на человека,
пытавшегося протаранить нас у перевала Сан-Агустин. Я повстречал
распорядителя из "Чихуахуа".
Глава 24
Ломать голову и строить догадки не стоило. В нашем деле сразу же
постигаешь несложную истину: решать задачу, ответ которой напечатан в конце
учебника, - просто бесцельная и никчемная трата умственных усилий. Наш
сокамерник сам поведает обо всем. Если, конечно, успеет рассказать, а мы -
выслушать...
Лежа ничком на грязном полу, я усердно пробовал все древние как мир
способы ослабить веревку, заново обвиваемую вкруг моих щиколоток. Однако
Вегманн свое дело тоже знал, и у меня ровным счетом ничего не получилось.
- Пожалуйте, миссис Хэндрикс! - крикнул он, разогнувшись. Толкнул Гейл,
опрокинул, скрутил вдвое быстрее - она, разумеется, никакими хитрыми трюками
не владела.
- Теперь - до свидания! Мистер Хелм, пожалуйста, не вздумайте ценой
собственной жизни попортить генератор либо дизель! У нас имеются
великолепные аккумуляторы - на всякий случай! Своих же товарищей оставите в
холоде и темноте! А мы не пострадаем!
Он окинул нас оценивающим взглядом, помедлил, проверил путы на субъекте
по имени Ромеро, повернулся и оставил нас лежать в грохоте, вони и грязи. Но
здесь и впрямь было тепло, а посему жаловаться не пристало.
- Гейл! - заорал я, когда входная дверь захлопнулась и миновало некоторое
время. Гейл Хэндрикс повернула голову:
- Он убьет нас? Убьет?.. Но что же делать? По сравнению с прежней
избалованной техасской неженкой, она сделала изрядный шаг вперед по части
хладнокровия и самообладания. Сколько неиспользованных возможностей кроется
в некоторых людях!
- Слушай внимательно! - сказал я. - Думаю, Вегманн пришлет сюда
надзирателя! И догадываюсь, кого именно! Лишь только скотина войдет,
закатывай истерику. Буйную. Веревки в руки-ноги поврезались, не могу
валяться, точно свинья в грязи, помру сейчас! Спектакль по всем правилам.
Отвлекающий маневр, Поняла?
Гейл заколебалась:
- Думаешь, поможет?
- Прочее - моя печаль.