Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
х был и Кемпер, предстали
живые и невредимые с виду панспермиты, деловито расковыривавшие устье шахты.
Взрывы ракет, начиненных обычным ВВ, были для них не страшнеее, чем
комариные укусы для человека.
Генерал Рестелл недаром заслужил репутацию жесткого и решительного
человека, способного на все ради достижения цели, но и он не отважился
отдать приказ нанести по месту предполагаемого испытания бомбовый удар. Пока
он созванивался с Вашингтоном, пока министр обороны совещался с начальниками
штабов и президентом, суперзавры добрались к нижнему залу на дне шахты, где
был установлен контейнер с ядерным зарядом.
В центр управления полигоном срочно прибыли представитель Пентагона
адмирал Киллер и сенатор Джайлс, председатель сенаторской комиссии по делам
вооружений. Они успели насмотреться на деятельность суперзавров сверху,
прежде, чем те скрылись под землей, и оценили их мощь, упорство, неземное
величие и потрясающее уродство; хотя, если разобраться, вопрос красоты и
уродства весьма спорен, а для животного мира термин "красота" и вовсе
означает целесообразность формы тела, гармонию функциональной деятельности,
доведенную эволюцией до совершенства. После этого потрясенные адмирал и
сенатор принялись звонить каждый в свои колокола, в том числе и президенту,
всколыхнув застоявшееся болото самоуспокоенности и уверенности в
национальном превосходстве над любым противником.
На полигон прилетела целая бригада высокопоставленных официальных лиц
под предводительством заместителя министра обороны по научным исследованиям
и разработкам. Она застала суперзавров уже в пути: панспермиты проникли в
зал с ядерным устройством -- никто не рискнул его взорвать -- и похитили
урановый зародыш и контейнер-бланкет со смесью дейтерия и трития. Что
произошло под землей на глубине полмили, никто, конечно, не видел, но когда
после ухода ящеров в развороченную шахту спустились каскадеры-ядерщики, они
обнаружили изуродованные остатки оборудования и пустую скорлупу камеры, где
находился заряд. И ноль радиоактивности.
Суперзавров пытались задержать на выходе из шахты: устроили
ракетно-пушечный ад, применили даже боевые лазеры, но все было напрасно --
бронированные колоссы прошли огневую завесу без видимых усилий и остановок.
Похоже, страха они не знали, как и боли.
Спустя сутки буспрерывных совещаний и полетов над неутомимо ползущими
через пустыню, еще более подросшими сверхдраконами над Невадой появился
бомбардировщик В-1В и сбросил на них вакуумную бомбу класса "Зеро". Взрыв
превратил уголок дикой горной местности со множеством острозубых скал, пещер
и ям, стенок и барьеров в идеально ровный круг диаметром около километра, в
пыль раскрошив все, что возвышалось над землей больше, чем на сантиметр. И
все же панспермиты уцелели.
Сначала наблюдатели подумали, что звери убиты: они распластались на
голой скальной площадке и не двигались, вцепившись всеми шестью лапами в
камень. В лагере, следовавшем за пришельцами в пределах радарной видимости,
среди военспецов вспыхнуло ликование, длившееся ровно полчаса, Суперзавры
опомнились, зашевелились, пришли в себя, забавно ощупывая друг друга
хвостами. Несколько часов они сидели на месте, занимаясь какими-то
таинственными приготовлениями, может быть, залечивали раны, а потом вдруг
один за другим сбили три вертолета с наблюдателями, круживших на
двухкилометровой высоте. Летчики погибли. По счастью, Кемпер в этот день в
воздух не поднимался, была не его смена. С этого момента сверхдраконы не
подпускали к себе никого ближе чем на семь-восемь километров и увеличили
скорость бега. Когда эксперты установили направление их движения, в лагере
затлела тихая паника: чудовищные твари через три-четыре дня должны были
достичь каньона Коннорс-Пик, где шла подготовка к еще одному подземному
испытанию в рамках "Черного огня". как мрачно пошутил адмирал Киллер:
пришельцы явно были "агентами Кремля", которые решили сорвать программу СОИ
любыми средствами.
Шутка адмирала вызвала неожиданный резонанс в мире, выйдя за пределы
штата Невада. У журналистов многих стран она породила ироническую улыбку, а
корреспондентов радио и телекомпаний самих США обуял гомерический хохот. На
страницах газет и журналов появились десятки фельетонов, насыщенных
убийственным ковбойским юмором, статей и рассказов "очевидцев". Обыватель
тоже хохотал над хлесткими фразами типа: "Еще никто в мире не воевал с
динозаврами, но Америка и в этом опередила мир, подтвердив свое историческое
предназначение", пересказывал анекдоты и слухи и веселился в абсолютном
неведении относительно реальных обстоятельств дела. К сожалению,и в
политических кругах не нашлось деятеля, который трезво оценил бы обстановку
и сделал надлежащие выводы. В Пентагоне, да и среди администрации страны,
все еще бытовало мнение, что военные вполне контролируют положение и вся эта
шумиха вокруг двух оживших реликтов эпохи мезозоя не стоит выеденного яйца.
Суперзавры прошли последний ракетный заслон перд шахтой в ущелье
Коннорс-Пик и через день уничтожили ядерный заряд, предназначенный для
испытания рентгеновскоголазера с ядерной накачкой. К этому времени их рост
достиг сорока трех, а длина от носа до кончика хвоста превысила двести
десять метров. Они были гораздо больше не только самых крупных живых существ
на Земле, но и превосходили все созданные человеком передвигающиеся по суше
механизмы. Невада была открыта и беззащитна перед ними, а "медные лбы" в
Пентагоне все еще искали оружие, способной их уничтожить, испытывая на
панспермитах весь имеющийся в наличии арсенал, в том числе и
экспериментальных химический и биологический.
Прозрение не наступило даже тогда, когда ни лазерные пушки, ни
электромагнитные снаряды с высокой скоростью полета -- до двадцати
километров в секунду, ни ядохимикаты и самые страшные из животных и
растительных ядов не оказали на чужих зверей никакого воздействия.
Суперзавры раздавили еще две шахты с подготовленными к взрыву устройствами,
и полигон опустел. Рестелл, не дожидаясь команды сверху, отдал приказ
эвакуировать оставшиеся установки. Но на границе штатов Невада и Юта
располагался секретный завод по переработке урановой руды, и суперзавры
повернули туда.
Америка перестала хохотать и затаила дыхание. Рестелл получил
официальное разрешение президента применить для уничтожения чудовищ атомную
бомбу.
И лишь один человек из всех, причастных к этому делу, догадался, к чему
может привести ядерный взрыв. Этим человеком был Норман Алиссон.
Он нашел Кемпера возле одного из вертолетов в компании летчиков,
обменивающихся впечатлениями от последних рейдов на северо-восток Невады.
Это был передовой отряд наблюдателей, следовавших за суперзаврами по пятам
на минимально возможном расстоянии. В компании царил дух бравады,
непритязательного юмора и снисходительного терпения: каждый ждал своей
очереди рассказчика, отвечая смехом на неуклюжие остроты других. Алиссон
послушал минуту и выдернул Вирджина из толпы.
-- Вир, привет, надопомешать ядерной атаке на суперзавров.
В глазах Кемпера погасли искорки смеха. Он повертел пальцем у виска.
-- Ты что, привет, совсем свихнулся там, у родного скелета? Кстати, как
ты сюда попал?
-- С почтой, -- отмахнулся Алиссон, не обижаясь на "свихнулся". -- Если
не остановить бомбардировку, произойдет... вернее, может произойти нечто
страшное!
Кемпер внимательно оглядел лицо друга, покачал головой.
-- Это невозможно.
-- Но это надо сделать, пока еще есть время не допустить чудовищной
ошибки.
Кемпер машинально отметил время и решительно махнул на штабель ящиков:
-- Садись и рассказывай.
-- Все довольно просто. Ты еще помнишь, какими родились панспермиты?
-- Конечно, футов по двадцать...
-- Дело не в размерах, они двигались не так, как сейчас, гораздо
медленнее и плавнее. А когда сожрали начинку рентгеновского интроскопа --
радиоактивный церий, сразу стали активнее, повеселели, помнишь?
Кемпер неуверенно почесал затылок.
-- Да вроде бы...
-- Это факт. Каждый раз, как они находили очаги радиации, в "нулевых
точках" или в шахтах, подготовленных к испытаниям, скорость их жизни
увеличивалась, я проверил. То есть они вне зон с повышенной радиацией
"мерзнут", остывают. Понимаешь? И чем больше мощность излучения, тем выше
темпы их роста, активность, скорость процессов обмена, реакция, сила. В
сочетании с практической неуязвимостью... представь, что будет, когда
взорвется бомба: они наконец-то насытятся энергией и... черт знает, куда
отправятся потом и за что примутся!
Летчик хмыкнул искоса поглядывая на сдерживающего волнение Алиссона,
начертил носком ботинка женский профиль и стер.
-- Логично. Хотя я и не верю, что суперзавры выдержат ядерный взрыв. А
велика ж потенция у природы! -- воскликнул он вдруг с восхищением. -- Моей
фантазии никогда бы не хватило нарисовать таких монстров! Живые атомные
поглотители! Их надо оставить в живых хотя бы для того, чтобы они очищали
Землю от радиации. Экономический эффект будет колоссальный! Неужели в
космосе могут обитать еще более жуткие формы жизни?
-- По-моему, одни мы с тобой и способны удивляться, -- хмуро проговорил
Алиссон. -- Даже в среде ученых любопытных романтиков -- один-два на сотню,
все больше прагматики, меркантильные дельцы да расчетливые препараторы. Не
отвлекайся, думай, что делать дальше.
Кемпер снова почесал в затылке и превратился в деловитого
рассудительного человека.
-- Нужен деятель масштаба государства, который может убедить шишек из
Пентагона отменить атаку. Рестелл не годится, он зажат рамками устава, и
кругозор его узок, к тому же он не станет нас слушать. Адмирал Киллер? Не
знаю: мне он не понравился: эдакая высокомерная жердь с благородной сединой,
да и фамилия у него чертовски убедительная... Может быть, Джайлс?
-- Кто это?
-- Сенатор, председатель комиссии по делам вооружений. Похож на
борца-профессионала, но не дурак, судя по отзывам. Попробуем к нему.
Кемпер вскочил и, не оглядываясь, пошел к фургону с радиостанцией.
Алиссон, давно привыкший к манере Вирджина ставить задачу и тут же ее
решать, поспешил следом.
Летчик задержался в фургоне на две минуты.
-- Порядок, я выяснил: Джайлс и вся его свита находится сейчас у
Коннорс-Пик, изучают следы наших милых динозавров. Жаль, что заместитель
министра обороны уже укатил, а то можно было обратиться к нему.
Не давая Алиссону опомниться, Кемпер энергично зашагал к вертолету,
крикнув на ходу в толпу развлекающихся пилотов:
-- Боб, я по вызову Рестелла, буду через час-полтора, предупреди
майора, когда вернется.
Через несколько минут они были в воздухе. Мощный двухвинтовой "Ирокез"
понес их над угрюмым морщинистым телом пустыни на юго-запад, к горному кряжу
Коннорс-Пик. Через весь каменный щит, то пропадая в нагромождениях скал, то
появляясь на ровной поверхности, тянулись рядом четыре характерные борозды
-- следы проплзших здесь драконов.
Все сорок минут полета они молчали. Только сажая вертолет возле шеренги
таких же машин, с одной стороны, и стада бронетранспортеров -- с другой,
Кемпер спросил:
-- Ты уверен в своих расчетах?
Алиссон выдержал его взгляд.
-- Это не расчеты, это логика и прогноз. Но я уверен, что не ошибся в
выкладках.
Но пробиться наприем к Джайлсу оказалось непросто.
Было время ленча, официальные представители власти собрались в легком
алюминиевом домике с кондиционированием и душем, который монтировался за час
и охранялся почти как здание Пентагона. Дальше колонны многоствольных
реактивных установок Кемпера не пустили. Обманчиво ленивый десантник в
черном преградил ему путь.
-- Куда спешите, парни?
-- У нас дело к сенатору.
-- А почему не к президент? Сенатор вас ждет? Кстати, какой именно? У
нас тут их целый взвод.
-- Джайлс.
-- Вот теперь ясно, вы его родственники.
-- Не родственники, -- начал терять терпение Кемпер, -- но дело к нему
весьма спешное и важное. Могу я пройти? Оружия не ношу, можете обыскать.
-- Не спеши, торопыга, я что-ли, по твоему, ношу оружие? -- Охранник
развлекался, ему было скучно. -- Эй, а ты куда приятель? -- окликнул он
Алиссона, который приблизился к одной из бронированных машин и взглянул
из-за нее на недалекие холмы песка и груды камней, скрывающие за собой
развороченный суперзаврами вход в шахту.
Капрал в черной форме сухопутных сил быстрого развертывания свистнул
два раза, из стоящего неподалеку фургона выпрыгнули двое десантников и
двинулись к ним, поправляя автоматы "узи", казавшиеся в их руках
игрушечными.
-- Беги к домику, -- крикнул Кемпер, -- я их задержу, эти болваны не
посмеют стрелять.
Алиссон рванул по прямой, десантники, замешкавшись на мгновение,
тяжелой рысью бросились за ним, но Кемпер, выхватив у капрала автомат и
смазав им его же по скуле, дал очередь в небо.
-- Ложись, перестреляю, как собак!
Десантники с ходу послушно грохнулись на животы.
Алиссон добежал до алюминиевого бунгало и что-то стал торопливо
объяснять выглянувшему на шум офицеру в форме военно-воздушных сил. С двух
сторон к посту бежали охранники, готовясь к бою. Взвыла сирена.
Лицо капрала налилось кровью, глаза сделались бешеными. Он открыл рот,
но сказать ничего не успел, офицер в голубом крикнул ему от домика:
-- Все в порядке, капрал, пропустите их.
-- Держи, -- сказал, усмехнувшись, Кемпер и сунул автомат державшемуся
за щеку охраннику. -- Извини, если перестарался. Но тому парню есть что
сказать сенатору.
Охранник сплюнул, помассировал кисть руки и неохотно отступил в
сторону.
-- Ты еще не раз вспомнишь нащу встречу, сукин сын! Это тебе говорю я,
Бенджамин Фримен. Запомнишь?
Кемпер пожал плечами и обошел капрала, как столб.
Сначала Алиссона выслушал дежурный офицер охраны, который без
размышлений вызвал флаг-секретаря генерала Рестелла. Флаг-секретарь
рассуждал сам с собой минут пять, потом все-же позвонил кому-то, вкратце
рассказал в чем дело, переврав смысл идеи Нормана, и остался в комнате.
Через минуту в помещение вошел заместитель Рестелла по техническому
обеспечению, поджарый полковник с ежиком стальных волос и шрамом через весь
лоб.
-- Что случилось, Жорж? Я ничего не понял. Кто эти люди?
-- Пилот Вирджин Кемпер, первая бригада авиаконтроля. -- Кемпер щелкнул
каблуками. -- А это Норман Алиссон, палеонтолог.
-- Помню. -- Полковник постоянно щурился, казалось, его раздражает
слишком яркий свет. -- Вы первыми наткнулись на этих симпатичных зверюг.
Чего вы хотите? Только покороче и внятнее.
Алиссон снова повторил свои доводы, стараясь быть лаконичным. К его
удивлению, зампотех Рестелла соображал куда быстрее флаг-секретаря. Он потер
лоб так, что шрам стал лиловым, и вышел. Оставшиеся в комнате переглянулись,
но оглашать свои впечатления не стали. Плковник вернулся через несколько
минут.
-- Идемте. Уложитесь в две минуты?
-- Попытаюсь.
Прошли короткий коридор и свернули в крайнюю дверь, распахнутую
вооруженным до зубов десантником.
Нечто вроде гостиной с очень простым интерьером: голые стены из
гофрированного пластика, жалюзи на окнах, девять или десять раскладных
стульев, два низких столика с напитками и шейкером с колотым льдом. На
стульях генералы и сенаторы, одни из самых уважаемых или богатых людей
страны. На Алиссона смотрели десять пар глаз, разных по цвету, мысли и
характеру, но в данный момент с одинаковым выражением любопытсятва.
-- Говорите, -- кивнул сенатор Джайлс,старший в этой разнокалиберной по
возрасту и опыту компании. Он и в самомо деле был похож на борца или
боксера-профессионала. Его руки были величиной с ляжку нормального человека,
а веснушчатые кулаки вызывали в памяти образ копра забивающего сваи.
Поборов волнение, Алиссон в четвертый раз пересказал свою идею. Под
конец речи он заметил среди присутствующих известного физика, лауреата
Лоуренсовской премии, доктора Хойла, и сбился, кое-как завершив выступление.
-- И это все? -- сказал в наступившей тишине адмирал Киллер, встопорщив
мохнатые седые брови. -- И я должен выслушивать подобные бредни? Кто их сюда
впустил? Вы, Гретцки? Не могли решить на своем уровне?
-- Подожди, Долф, -- мягко сказал Джайлс. -- Мне кажется, в словах
этого молодого человека есть рациональное зерно. Ваше мнение, Хойл.
Алиссон поймал взгляд Кемпера; тот подмигнул -- не робей, мол.
-- Я тоже думал над этим, -- признался вдруг Хойл, коротышка с помятым
заурядным лицом, но умными и живыми глазами. -- По правде говоря, я не верю,
что панспермиты выдержат ядерный взрыв. Каковыми бы ни были их способности
поглощать и аккумулировать излучение, радиацию такой плотности и в таком
широком диапазоне им не переварить, "захлебнутся". С другой стороны, мы о
них почти ничего не знаем, поэтому правомочна любая гипотеза. Да и жаль
терять такие объекты для исследования. Сверхассенизаторы, стопроцентно
утилизирующие самые страшные из отходов человеческой деятельности --
радиоактивные шлаки, нужны человечеству не меньше, чем ядерное оружие. А что
вы предлагаете конкретно, доктор Алиссон?
-- Давайте порассуждаем, -- сказал хрипло Норман, откашлялся; все
ждали, пока он промокнет губы платком, даже Киллер, сидевший с
презрительно-скептическим видом. -- С большим процентом вероятности, будем
говорить так, суперзавры привыкли жить в радиоактивной среде с очень большой
интенсивностью излучения. Судя по тем данным, которыми мы располагаем после
изучения останков их спор и скелета взрослого ящера, они чувствуют себя
прекрасно даже при излучении в тысячу рентген в час. Чем меньше
интенсивность, тем им "холоднее", тем медленнее идут процессы обмена и
быстрее уменьшаются запасы энергии.
-- Логично, -- кивнул Хойл, как это сделал Кемпер полтора часа назад.
-- Вы предлагаете создать вокруг них зону без излучения? Как это сделать
практически? Но, допустим, мы создадим такую зону, как вы заставите их
находится в ней? До того, как у них кончатся жизненные запасы?
В помещении повисло молчание, которое нарушил Киллер:
-- Я же говорил -- все эти фантазии не стоят скорлупы съеденного ореха.
Бомбу сбрасывать необходимо, пора кончать с этими гражданскими
умонастроениями. Гретецки, проводи гостей.
-- Не спеши, Долф, -- снова сказал сенатор Джайлс своим необычно
мягким, совершенно не соответствующим его облику голосом. -- Доктор Хойл, вы
на самомо деле считаете свою идею стоящей.
-- Он такой же ученый, как и я, и отвечает за свои слова, только он
моложе и потому смелей. Надо привлечь к проблеме остановки панспермитов всех
крупных физиков, сообща мы решили бы ее в приемлимые сроки.
-- Вы еще русских предложите привлечь, -- съязвил Киллер. -- Они с
удовольствием рассчитают массу надгробья над вашей могилой.
-- Не порите чепухи, адмирал, -- спокойно отрезал Хойл. -- Вы не знаете
русских. Это хорошие специалисты и неплохие...
-- Не