Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Ладлем Роберт. Бумага Мэтлока -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
он там, иначе его бы перехватили у выхода: за его машиной на Креснт-стрит вели наблюдение. - Да, он мне так и сказал, - кивнул Мэтлок. - Он знал, что такая возможность не исключается, и специально оставил след на Креснт-стрит. Убедившись, что за ним следят, он времени терять не стал. Не знаю, что он делал, - очевидно, использовал случайных прохожих, пока не увидел вас. - Совершенно верно. - И все же он действовал недостаточно быстро. - Но к нам-то какое это имеет отношение? - чуть не закричал Крессел. - Если мистер Мэтлок согласен продолжать наше сотрудничество, смерть Лоринга будет изображена в газетах как убийство в преступном мире. Юрист с плохой репутацией, возможно даже - разъездной агент по торговле запрещенным товаром: подозрительные клиенты. К этому делу будут притянуты и капо и доктор; ими можно пожертвовать. Такую устроим дымовую завесу, что всех со следа собьем. Даже убийц. О Мэтлоке забудут. Это сработает - всегда срабатывало. Крессел, казалось, был потрясен бойким красноречием Гринберга, его уверенностью и трезвым профессионализмом. - Складно у вас выходит, - сказал Крессел. - А я очень умный. Мэтлок невольно улыбнулся. Ему нравился Гринберг, несмотря на то что они встретились при таких печальных обстоятельствах, а может быть, именно благодаря этому. Агент хорошо говорил и быстро соображал. Человек он был действительно умный. - А если Джим скажет, что он умывает руки? Гринберг пожал плечами: - Я не хочу зря тратить слова. Послушаем, что он скажет. Оба посмотрели на Мэтлока. - Я не собираюсь умывать руки, Сэм. Я остаюсь. - Вы серьезно? Ведь этого человека убили! - Я знаю. Я его нашел. Крессел положил руку на локоть Мэтлоку. Это был жест друга. - Я вряд ли похож на истеричного пастуха, который дрожит за свое стадо. Но я обеспокоен. Я напуган. На моих глазах человека, едва умеющего плавать, бросают в воду на глубоком месте. - Это субъективное мнение, - спокойно возразил Гринберг. - Этой проблемой мы тоже занимались. И если бы мы не считали, что он выплывет, мы бы к нему никогда не обратились. - Обратились бы, - сказал Крессел. - Не думаю, чтобы такие соображения вас остановили. Вы слишком легко пользуетесь выражением "можно пожертвовать", мистер Гринберг. - Жаль, что вы так считаете, потому что это неверно. Я не получил еще полной информации, Крессел, но разве вы не должны быть нашим связным? Ибо если да, то я предложил бы вам выйти из игры. Мы найдем кого-нибудь другого, более подходящего для такой работы. - Выйти из игры и предоставить вам полную свободу действий? Позволить вам творить в университете суд и расправу? Никогда в жизни! - Тогда давайте работать вместе. Как бы это ни было неприятно и вам и мне... Вы настроены враждебно - может быть, это и хорошо. Придется мне быть повнимательнее. Слишком много у вас возражений. Мэтлока встревожили слова Гринберга. Одно дело - сотрудничать с человеком, к которому ты не питаешь дружеских чувств, и совсем другое - бросать в лицо завуалированные обвинения или, как пишут в романах, "оскорблять". - Я требую объяснений, - вспыхнул Крессел. Гринберг ответил тихо и рассудительно - тоном, никак не соответствовавшим произнесенным словам: - Больше вам ничего не надо, мистер? Сегодня я потерял очень хорошего друга. Двадцать минут назад я разговаривал с его женой. При таких обстоятельствах я объяснений не даю. В этом вопросе мы с моим начальством расходимся. А теперь помолчите, и я напишу, в какое время мы будем связываться, и номера оперативных телефонов, которыми вы будете пользоваться в случае необходимости. Если же они вам не нужны, можете убираться отсюда. Гринберг положил чемоданчик на стол и открыл его. Сэм Крессел, несколько ошарашенный, молча подошел к агенту. А Мэтлок смотрел на видавший виды кожаный чемоданчик, который всего несколько часов назад был прикован цепочкой к руке мертвеца. Он знал, что пляска смерти началась. Пора принимать решения и заводить контакты с людьми. Глава 6 Надпись на табличке под дверным звонком гласила: "Мистер и миссис Бисон". Мэтлоку не составило труда получить приглашение к ним на ужин. Преподаватель истории Бисон был польщен, когда Мэтлок предложил ему провести совместный семинар. Бисон был бы польщен, даже если бы кто-то из коллег уровня Мэтлока спросил, какова в постели его жена (это интересовало многих). А поскольку Мэтлок был явно настоящий мужчина, Арчер Бисон счел, что выпивка и болтовня с его женой в мини-юбочке могут способствовать укреплению отношений с этим уважаемым профессором английской литературы. - Одну секундочку! - донесся со второго этажа задыхающийся женский голос. То была супруга Бисона, и ее четкий выговор, усовершенствованный в пансионе мисс Портер и Финч, казался карикатурным. Мэтлок представил, как дамочка мечется вокруг тарелочек с сыром и напитков - и сыр и напитки просто необыкновенные! - в то время, как ее муж наводит окончательный порядок в книжных шкафах и выкладывает несколько мрачных на вид томов в деланном беспорядке на столы таким образом, что гость просто не может их не заметить. Любопытно, прячут ли эти двое маленькие таблетки ЛСД или капсулы метедрина. Дверь открылась, и миниатюрная жена Бисона - как и следовало ожидать, в мини-юбке и прозрачной шелковой блузке, свободными складками лежавшей на ее высокой груди, - улыбнулась ему самой бесхитростной улыбкой. - Привет, я Джинни Бисон. Мы с вами встречались на нескольких вечеринках. Я так рада, что вы пришли. Арчи дочитывает курсовые. Пойдемте наверх. - И, не дав Мэтлоку ответить, она повела его по лестнице. - Жуткая лестница, но что поделаешь - такова цена, которую приходится платить, когда начинаешь с самого низа. - Я думаю, это ненадолго, - сказал Мэтлок. - Арчи тоже так говорит. Хорошо бы, не то у меня на ногах разовьются слишком выдающиеся мускулы! - Я уверен, что Арчи не ошибается, - сказал Мэтлок, посмотрев на мелькающие перед его глазами вовсе не мускулистые, щедро выставленные для обозрения ноги. В гостиной на кофейном столике причудливой формы размещены были сыр и напитки, а под лампой с украшенным кистями абажуром лежала выставленная напоказ книга Мэтлока "Интерполяции в "Ричарде II". Ее невозможно было не заметить. Не успела Джинни закрыть дверь, как в маленькую гостиную влетел Арчи из другой комнаты, тоже маленькой, которую Мэтлок принял за кабинет хозяина. В левой руке он держал пачку бумаг, правую протянул гостю. - Отлично! Я так рад, старина!.. Садитесь, садитесь. Давным-давно пора выпить. Господи, совсем в горле пересохло. За три часа прочел двадцать различных версий Тридцатилетней войны. - Бывает! Вчера один парень сдал мне работу о "Вольпоне" с весьма странным окончанием. Оказалось, он не читал пьесы, но видел фильм в Хартфорде. - И в фильме другой конец? - Совершенно. - Вот это да! - взвизгнула Джинни. - Что вы будете пить, Джим? Можно мне называть вас Джим, доктор? - Бурбон с водой. Конечно, называйте меня по имени, Джинни. К "доктору" я таки не привык. Мой отец считает, что это обман. У докторов должны быть стетоскопы, а не книги. - Мэтлок уселся в кресло, покрытое индейским серапе . - Кстати, о докторах. Я как раз сейчас пишу диссертацию. Нынешние летние каникулы да еще парочка - и все будет в порядке. Бисон взял у жены ведерко со льдом и подошел к длинному столу возле окна, где стояли бутылки и стаканы. - Но ради этого стоит потрудиться, - с чувством сказала Джинни Бисон. - Правда, Джим? - Это очень важно и даст свои дивиденды. - Да. И возможность публиковаться. - Джинни Бисон взяла со столика блюдо с сыром и крекерами и поднесла его Мэтлоку. - Это очень славный ирландский сыр. Поверите ли, он называется "бларни". Обнаружила эти сырки в маленьком магазинчике в Нью-Йорке две недели назад. - Выглядит великолепно. Никогда не слышал о таком сыре. - Кстати, о публикациях. Я на днях купила ваши "Интерполяции". Потрясающе интересно. Честное слово! - А я уже о них почти забыл. Ведь четыре года прошло. - Арчи говорит, их надо включить в список обязательной литературы. - Еще бы! - сказал Бисон и подал Мэтлоку стакан. - У вас есть литературный агент, Джим? Это я из чистого любопытства. Сам-то я еще не скоро что-нибудь напишу. - Ну уж не правда, и ты это знаешь, - надула губки Джинни. - Да, у меня есть агент. Ирвинг Блок в Бостоне. Если вы над чем-нибудь работаете, я с удовольствием покажу ему вашу рукопись. - Нет-нет, что вы... Это было бы ужасным нахальством с моей стороны... - с притворным смущением забормотал Бисон. Он сел на диван рядом с женой, и они - сами того не замечая, подумал Мэтлок, - обменялись довольными взглядами. - Будет вам, Арчи. У вас светлая голова. Настоящая находки для нашего университета. Иначе зачем бы мне предлагать вам совместный семинар? Наоборот, может быть, это вы делаете мне одолжение. Ведь если я приведу Блоку беспроигрышного клиента, это потом и мне принесет пользу. На лице у Бисона отразилась искренняя благодарность. Мэтлок даже почувствовал некоторую неловкость, но тут он уловил в глазах Бисона что-то еще. Он не мог определить, что именно, но что-то было. Какая-то встревоженность, легкий испуг. Это был взгляд человека, чей мозг и тело привыкли к наркотикам. - Джим, вы очень добры. Я страшно тронут. Правда. Сыр, напитки и обед шли своим чередом. Бывали минуты, когда Мэтлоку казалось, что он смотрит на себя со стороны и таким образом наблюдает за тремя персонажами какого-то старого фильма. Где-нибудь на борту корабля или в элегантной нью-йоркской квартире, и на всех троих нарядная одежда. Мэтлок не сразу понял, почему воображает себе все это именно в таком виде. Да потому, что в Бисонах есть нечто от тридцатых годов. Тех тридцатых годов, которые Мэтлок видел в ночных телефильмах. Некий анакреонизм, в котором не сразу разберешься. Не то чтобы они держались неестественно, однако была какая-то фальшь в их чересчур выразительных разговорчиках, в подчеркнутой экспрессивности слов. А суть заключалась в том, что на самом деле они являли собой сегодняшний день своего поколения. ЛСД и метедрин. Головы, одурманенные наркотиком. Бисоны старались подавать себя как частицу прошедшей беззаботной эры. Возможно, для того, чтобы отрешиться от времени и условий, в которых находились на самом деле. Арчи Бисон и его жена были напуганы. К одиннадцати часам вечера, когда было уже выпито немало вина под "телятину - приготовленную - по - рецепту - из - старой - итальянской - поваренной - книги" и обсуждена последняя из тем будущего семинара, Мэтлок понял, что пора начинать. Он не знал, как это делается, и счел за благо довериться инстинкту. - Послушайте, друзья... Надеюсь, я вас не слишком шокирую... понимаете, я давно уже хожу без "костыля" . - Мэтлок достал из кармана плоский портсигар и открыл его. Чувствовал он себя ужасно глупо, но знал, что должен это тщательно скрывать. - Между нами говоря, я не сторонник законов о наркотиках и никогда их не выполнял. Мэтлок взял сигарету и оставил открытый портсигар на столе. Правильно ли он поступил? Неизвестно. Арчи и Джинни переглянулись. Сквозь пламя зажигалки Мэтлок наблюдал за их реакцией. Осторожничают, но не осуждают. Джинни - возможно, под воздействием алкоголя - неуверенно улыбнулась, словно обрадовалась, увидев друга. Муж ее, однако, не раскрывался. - Конечно, конечно, старина, - сказал он с некоторым налетом снисходительности. - Мы ведь работаем не в министерстве юстиции. - Еще чего не хватало! - хихикнула Джинни. - Эти законы давно устарели, - продолжал Мэтлок, глубоко затянувшись. - Во всех областях. Контроль и чувство меры - вот что необходимо. А запрещать человеку даже попробовать - настоящее преступление. Лишать разумного индивида права удовлетворять свои желания - это уже черт знает что! - Вот именно, Джим, главное, чтобы индивид был разумный. Беспорядочное употребление наркотиков неразумными людьми ведет к хаосу. - По Сократу, вы лишь наполовину правы. Другая половина - контроль. Эффективный контроль над "железом" и "медью" высвобождает "золото" - помните "Государство"? Если бы интеллектуалов все время сдерживали, все время запрещали им думать и экспериментировать только потому, что их мысли недоступны пониманию сограждан, - великих Достижений в искусстве, технике, политике не было бы вообще. Мы до сих пор жили бы в средневековье. Мэтлок затянулся и закрыл глаза. "Интересно, - подумал он, - не перестарался ли я?" Он ждал, но ждать пришлось не долго. - Старина, мы с каждым днем прогрессируем. Можете мне поверить, - спокойно сказал Арчи, но в этом спокойствии улавливалась напряженность. Мэтлок с облегчением приоткрыл глаза и сквозь дым сигареты посмотрел на Бисона. Посмотрел в упор, затем перевел взгляд на его жену. - Вы - дети, - только и сказал он. - В данных обстоятельствах это весьма спорное утверждение, - заметил Бисон, по-прежнему не повышая голоса и четко выговаривая слова. - Это все разговоры. - Напрасно вы так думаете! - Джинни Бисон уже достаточно выпила и забыла о всякой осторожности. Муж предостерегающе сжал ей руку повыше локтя. - Кажется, мы с вами работаем на разных частотах... - произнес он, отводя взгляд от Мэтлока. - Возможно. Забудьте об этом... Сейчас докурю и пойду. А насчет семинара - будем держать связь, - добавил Мэтлок как можно равнодушнее. Арчи Бисон, спешивший сделать академическую карьеру, не мог смириться с таким равнодушием. - Разрешите попробовать? - Если это ваша первая, то не разрешаю... Не пытайтесь произвести на меня впечатление. Это все не важно. - Первая?.. В каком смысле? - Бисон поднялся с дивана и подошел к столику, где лежал открытый портсигар. Нагнувшись, он взял его в руки, понюхал. - Травка вполне подходящая... для начинающих. - Для начинающих? - Ценю вашу чистосердечность, но, простите, вы немножко отстали. - Отстал? От чего? - От сегодняшнего уровня. - Бисон вытащил две сигареты и лихо раскурил их. Он затянулся, одобрительно кивнул и передал одну жене. - Назовем это закуской. Он ушел к себе в кабинет и вернулся с китайской лакированной коробочкой, затем показал Мэтлоку небольшой выступ и нажал на него. Дно коробочки отскочило, открыв второе дно, где лежало дюжины две белых таблеток, завернутых в прозрачный целлофан. - Вот главное блюдо... если вы проголодались. К счастью, за последние двое суток Мэтлок успел неплохо подготовиться и уже кое-что знал. Он улыбнулся, но его голос звучал твердо: - Я путешествую в белое царство только в двух случаях. Либо у себя дома со старыми добрыми друзьями, либо со старыми добрыми друзьями - у них дома. Я недостаточно хорошо знаю вас, Арчи. Осторожность прежде всего... Однако я ничего не имею против небольшого путешествия в красное царство. Но я не захватил с собой горючего. - Это не страшно. У меня что-нибудь найдется. - Бисон унес китайскую коробочку и вернулся с небольшим кожаным мешочком, похожим на кисет для табака. Глаза Джинни Бисон широко раскрылись; она расстегнула еще одну пуговицу на блузке и вытянула ноги. - Лучший продукт "Данхилла"! - Бисон протянул мешочек Мэтлоку. Эти таблетки, тоже завернутые в прозрачный целлофан, были темно-красные и немного крупнее белых. По меньшей мере пятьдесят - шестьдесят доз секонала. Джинни вскочила с кресла и заверещала: - Обожаю! Розовый кайф! - Бренди после этого может идти ко всем чертям, - добавил Мэтлок. - Поехали. Но не слишком увлекайтесь, старина. Предел - пять таблеток. Это наше правило для новых старых друзей. *** Следующие два часа Джеймс Мэтлок провел как в тумане, но менее густом, чем тот, в котором находились Бисоны. Преподаватель истории и его жена быстро достигли "вершины" после пяти таблеток; это произошло бы и с Мэтлоком, но он сумел спрятать последние три таблетки в карман и остаться на первой стадии, так что ему нетрудно было подражать Бисонам, а затем и убедить Арчи принести еще одну дозу. - А как насчет всемогущей осторожности, доктор? - ухмыльнулся Бисон, сидя на полу у дивана и время от времени поглаживая ноги жены. - Вы же оказались настоящими друзьями. - Это лишь начало поистине прекрасной, прекрасной дружбы. - Джинни медленно откинулась на спинку дивана и засмеялась. Извиваясь, как змея, она положила правую руку мужу на голову и спустила ему челку на лоб. Бисон рассмеялся, явно уже не так владея собой, как раньше, и поднялся с пола. - Сейчас я принесу это чудо. Когда Бисон вышел, Мэтлок перевел взгляд на его жену. Она приоткрыла рот и высунула язык. Это было достаточно красноречиво. Мэтлок понял, что таково побочное действие секонала и основное - Вирджинии Бисон. Вторая доза составила, с общего согласия, три таблетки. На этот раз Мэтлоку легко удалось провести Бисонов. Арчи включил стереосистему - зазвучала "Кармина Бурана" . Через пятнадцать минут Джинни Бисон уже сидела на коленях у Мэтлока, а ее муж лежал на полу перед динамиками, установленными по обе стороны от проигрывателя. - Такого я, пожалуй, еще не пробовал, Арчи... - выдохнул Мэтлок, однако достаточно громко, чтобы его услышали. - Откуда? Где вы это берете? - Наверно, там же, где и вы, старина, - засмеялся Бисон, глядя на Мэтлока и свою жену. - Только о чем вы? О чуде или о бабенке, которая сидит у вас на коленях? Осторожно с ней, доктор. Она жутко развратная. - Нет, серьезно. Ваши таблетки гораздо лучше моих, да и травка у меня не очень... Где вы их берете? Будьте другом. - Смешной вы человек. Все вопросы задаете. Разве я вас о чем-нибудь спрашиваю? Нет... это невежливо... Поиграйте с Джинни. А я хочу послушать. - И Бисон перевернулся на живот. Джинни, сидевшая у Мэтлока на коленях, неожиданно обвила его шею руками и прижалась к нему грудью. Она дотянулась губами до его лица и стала целовать мочки ушей. Мэтлок подумал: а что будет, если взять ее на руки и отнести в спальню? Он только подумал, но не собирался это выяснять. По крайней мере, сейчас. Ральф Лоринг погиб вовсе не ради того, чтобы интимная жизнь Мэтлока стала богаче и разнообразней. - Дайте мне попробовать вашу сигаретку. Посмотрим, насколько изощренный у вас вкус. А то ведь, может, вы только прикидываетесь. Арчи. Бисон вдруг сел и уставился на Мэтлока. На жену он не обращал внимания. Что-то в голосе Мэтлока заставило Бисона насторожиться. Или он употребил не те слова? Или слишком складно изложил свою мысль? Во всяком случае, Арчи Бисон неожиданно встревожился, и Мэтлок не понимал почему. - Конечно, старина... Джинни, не надоедай Джиму. - Бисон стал подниматься с пола. - Розовый кайф... - У меня есть несколько штук на кухне... Не помню, где точно, но я поищу. Джинни, я тебе сказал, не дразни Джима... Будь мила с ним, ласкова. - Продолжая разглядывать Мэтлока расширенными от секонала глазами, Бисон попятился к открытой кухонной двери. И тут он повел себя довольно странно. Во всяком случае, так показалось Мэтлоку. Он медленно прикрыл створки двери и придержал рукой, чтобы они не открылись. Мэтлок быстро спустил Джинни

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору