Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Март Михаил. Покореженное эхо -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
мне людей. Мне никто не нужен, я никого не хочу. Ты - другое дело. Я втрескалась в тебя по уши, как только увидела твои глаза. Почему мы должны терять друг друга? Борьба окончена, черные дни позади. Я хочу забыть о прошлом, вычеркнуть его из памяти и начать новую жизнь. Почему бы не начать ее вместе? Возможно, я тебе скоро надоем, и ты захочешь уйти от меня. Держать не стану. Но побудь со мной хотя бы на период реабилитации. Пока я не сумею привыкнуть к новой жизни. - Я даже не думал, что интересую тебя всерьез. Если так, то вопрос решен. Но могу ли я тебе верить? Тая положила ему на колени два паспорта. - Пусть они будут у тебя. Один Ольгин, где она значится женой Шверника и гражданкой Швеции, второй мой - на имя Таисии Лучниковой. У меня тоже есть Шенгенская виза, я получила ее перед вылетом сюда. У меня была возможность лететь по любым документам, я выбрала более простой способ, так как посадочный талон был выписан на имя Ольги. Теперь оба паспорта в твоих руках, а я никто без документов и даже не смогу деньги снять со своего счета. - Широкий жест. - Это не жест, это мое решение. Я хочу, чтобы ты мне верил. - Теперь верю. Оказывается, ты еще сохранила немного тепла в сердце. Через час они прибыли на место. - А если калитка закрыта, полезем через забор? - спросила Тая. - Уж с таким замком я сумею справиться. - Впрочем, Ольга говорила, что шведы живут нараспашку. - Посмотрим. Где ключи от сейфа? - В сумке. Ты положил ее в багажник. - Отлично. Журавлев достал ключи, и они направились к калитке. Пришлось Журавлеву применять свои навыки на деле, так как калитка оказалась запертой. Много времени на это не потребовалось. Через несколько минут они были в гараже. Все так, как описывал Метлицкий. В огромном помещении стоял шикарный лимузин, под которым находилась зарешеченная яма. Оказавшись в яме, Вадим сдвинул в сторону стеллаж с инструментами, и они спустились в подвал. - Ничего себе калиточка, - протянул Журавлев, глядя на стальную дверь.Такую даже динамитом не возьмешь. - Сказка! - поражалась Тая. - Неужели все это правда, а не фантазия сумасшедшего Гортинского. Глазам своим не верю. - Давай ключи. Замки открывались один за другим, все ключи сработали мгновенно, без особых усилий, будто их вчера только сделали. Вадим повернул колесо и потянул дверь на себя. Громадная, тяжеленная и толщенная фрамуга медленно открылась. Шесть цилиндрических тубов из нержавейки стояли в углу небольшой квадратной комнаты. - Открой одну из них, Дик. У меня ноги свинцом налились. Я не в силах шевельнуться. Журавлев пересек бункер с бетонными стенами, взял один цилиндр, раскрутил крышку и вытащил из него старый, с помятыми краями холст. Развернув его, он увидел дивный пейзаж. - Вот он какой - Эль Греко в подлиннике?! Ну, тебе нравится? Он посмотрел на Таю и увидел направленный на него пистолет. И это был не пятый калибр, а намного мощнее. - Стой там, где стоишь, Дик. Сверни холст и положи его на место. Он подчинился. - Неужели ты меня убьешь? - спросил он, выпрямляясь. - Ты же сам привел меня в свой склеп. Тут тебя и через сто лет не найдут. - А как же чувства? Лазурный берег? - Никакие чувства не стоят пяти миллионов долларов, которые ты потребовал взамен. - Да. Об этом я не подумал. Раздался выстрел, второй, третий, четвертый, но Журавлев продолжал стоять и смотреть на нее. - Зато я подумал над этим. Он достал из кармана горсть свинцовых горошин и бросил ей под ноги. - Человек, способный на убийство, лишен жалости и чувств. Это пули из патронов, заряженных в твоей обойме. Я действовал твоим же проверенным методом. За ужином ты выпила снотворное вместе с вином. Когда ты уснула, я достал ключи от твоей машины. На прокатных машинах номер указан на брелке. Я вышел на улицу и хорошо обследовал "мерседес". Пистолет ты приклеила на скотч возле своего сиденья под отделением для перчаток. Я достал из обоймы патроны и вынул из них пули, а гильзы с капсюлями вставил на место. Когда мы приехали сюда, я дал тебе возможность достать пистолет из тайника, отправившись копаться в багажнике в поиске ключей. Все произошло точно так, как я и предполагал. Если женщина может убить любимого мужа за двадцать тысяч, то за пять миллионов она снесет с лица земли целое поколение мужчин. - Прости меня, Дик. Я сама не знаю, что со мной происходит. Я просто сошла с ума. - Эксперты признают тебя вменяемой. - Эксперты? - вздрогнула Тая. Он подошел к ней, надел один браслет наручника на ее руку, второй на свою. - А сейчас мы заберем с тобой эти милые картины и пойдем с тобой сдавать их в департамент полиции. - Десять миллионов? - Это не деньги, Тая. Это искусство, достояние народа, не имеющее цены. - Ты идиот! Кретин! Прощелыга! Шум ему не мешал. Он сгреб цилиндры, взял по три в руку и направился к выходу. Тая тащилась за ним, кричала, проклинала, крьша его матом, но только сделать ничего не могла. Ничего не действовало на этого упрямца. Хотя почему ничего? Что-то подействовало. На подходе к воротам, Журавлев почувствовал, как его что-то кольнуло под лопаткой. Голова тут же закружилась, перед глазами поплыли белые и красные круги, он пошатнулся и упал на спину, потеряв сознание. Тая упала вместе с ним. Секунд десять она не шевелилась. Потом приподняла голову и осмотрелась. Все тихо. Она толкнула в плечо Журавлева, но он не отреагировал. Девушка быстро обшарила его карманы, забрала свои паспорта, нашла ключ от наручников, отцепила свой браслет, собрала с земли разбросанные тубы и побежала к своей машине. Через несколько секунд взревел мотор "мерседеса". *** Очнулся он в полутемном помещении и, осмотревшись, понял, что находится все в том же гараже. Вскочив на ноги, он хотел выбежать на улицу, но, сделав два шага, почувствовал, что кто-то остановил его за руку. Это была двухметровая цепь, прикованная один концом к стальной опоре, вторым - к его руке. Дворовый пес на привязи. К стальной балке, где крепилась цепь, липкой лентой был прикреплен часовой механизм. - Только не трогайте руками. - Голос прозвучал словно из колодца. Журавлев обернулся и увидел мужчину, сидевшего на деревянном табурете возле огромного лимузина, под которым находился бункер. - Когда выйдет время, раздастся тихий и безопасный взрыв. Держитесь подальше, на длину цепи. Взрыв разорвет цепь, и вы будете свободы. На капоте лимузина лежит ключ. Вы сможете им расцепить браслет на руке. Потом садитесь в этот шикарный автомобиль, езжайте в аэропорт и улетайте в Россию. Ключи в зажигании, бензобак полон до отказа. Дорогу найдете по указателям. Низкий приятный баритон отдавался эхом в огромном амбаре и не звучал угрожающе. Скорее успокаивающе. - Кто вы? - Тот, чью роль вы хотели себе присвоить. Он поднялся с табурета, зажег спичку и раскурил трубку. Лицо его осветилось, и Журавлев узнал его. - Вениамин Гортинский? - Совершенно верно. Автор этой книги. - Вы живы? - Я бессмертен. Но могу рассказать вам смешную историю. На лыжном курорте в Австрии я подружился с компанией молодых словаков. Отличные ребята, но слишком бесшабашные. Они так разгулялись, что за две недели отдыха уже не в состоянии были оплатить сумасшедшие счета. Тогда я толкнул им одну идейку. Мы ушли в горы, поднялись на хребет и там установили такой же часовой механизм. Через час он взорвался и вызвал горную лавину. А мы тем временем спустились с другой половины хребта и оказались в Швейцарии. По следам поисковая группа определила, что они обрываются возле схода лавины. Сидя в пивной Цюриха, мы долго смеялись, читая о своей гибели. Ребята вернулись в Словакию, а я - в Россию, прихватив с собой несколько экземпляров газет с некрологами, которые разослал по нужным адресам. На опознание трупов никого же не вызывали. Тела погребены под толщами снежного ковра. Смешная история, не правда ли, Вадим Сергеевич? - Очень смешная. И как же вам, интересно, удалось меня обезвредить? - Пневматическая винтовка с заряженным шприцом. Их используют охотники, когда надо усыпить дичь в лесу, чтобы потом в целости и сохранности переправить в зоопарк или другой заповедник. Совершенно безвредная штука, но действует безотказно. А стрелял я из окна своего дома. - Значит, Таисия все же не одна работала. А я удивлялся, как такая замухрышка могла выйти сухой из воды. - Вы очень неплохой сыщик, Вадим Сергеевич, но никудышный аналитик. - Она и вас в дураках оставит. Зря вы дали ей уйти. - Вы слишком поздно появились на горизонте, Вадим Сергеевич, и следовательно, не успели попасть на страницы моего повествования. Сожалею, но я не могу позволить вам замарать ни одной строчки в моем гениальном проекте. Жаль, что узнал вас слишком поздно. Вы мне очень симпатичны и можете украсить собой любую книгу. Я всегда хотел иметь такого героя в своих романах. Но не расстраивайтесь. Я возведу вас в ранг главного персонажа в одной из своих следующих книг. А эта, извините, уже закончена. Прощайте. Через десять минут вы будете свободны. Гортинский вальяжной походкой вышел из гаража. За воротами его ждала машина, за рулем которой сидела Марта. Он сел с ней рядом, посмотрел на часы и сказал: - Трасса уже свободна, мы можем ехать, дорогая. *** Слезы счастья душили ее, и Тая была вынуждена остановиться и снять линзы, сквозь которые уже ничего не было видно. Она вытерла глаза платком, надела солнечные очки и поехала дальше, выжимая из машины все, на что та была способна. Она все еще жила ощущениями преследований, погонь, страха разоблачения. Так оно и получилось. После очередного виража она увидела две полицейские машины. С такой скоростью в этой стране не ездят. Полицейский засвистел и поднял жезл. Лучше с ними не связываться. Тая резко затормозила и прижалась к обочине. Полицейский подошел к ней и что-то сказал по-шведски. - Я не понимаю. Я русская. Рашен. Она хотела достать свой паспорт, но вспомнила про парик и достала паспорт Ольги. Полицейский открыл ее дверцу и жестом велел выйти из машины. Пришлось подчиниться. Он просмотрел ее документы и опять заговорил по-шведски. - Идиот! Я тебе говорю, что не понимаю. Полицейский махнул другому, тот подошел к машине, кому-то что-то сказал, и из патрульного автомобиля, стоящего первым, вышли трое солидных мужчин в штатском. Они направились в ее сторону. Полицейский указал ей на багажник и большим пальцем вверх. Таю прошиб холодный пот. Багажник не был заперт, но открывать его она не собиралась. - У меня нет ключей, понимаете, нет! Я очень спешу. Она достала кошелек и потрясла им. - Готова заплатить штраф. Понимаете? - Вы русская? Она обернулась. Трое в штатском стояли возле нее. - Да, я русская, но гражданка Швеции. Мой муж... Она замолкла. - Я заместитель консула Российской Федерации в Швеции Ларионов. - И чем вы можете мне помочь? Я очень спешу. - В этой стране не принято спешить. Подчиняйтесь ее законам. Дорожный инспектор просит открыть вас багажник. - У меня нет ключей. Стоящий рядом с консулом мужчина подошел к багажнику и поднял крышку. - Что в этих тубах? - Картины! Мои картины. Я художница. Контейнеры были вскрыты, холсты развернуты, мужчины переглянулись и кивнули друг другу. Консул продолжил: - Госпожа Шверник, если вы гражданка Швеции, то вами займется префект полицейского департамента Стокгольма. Он перед вами. Если вы гражданка России, то вопрос о вашей экстрадиции на родину мы решим быстро в соответствии с нашими договоренностями. В деле так же будет принимать участие представитель Интерпола. - Он кивнул на третьего мужчину в штатском. - А пока вы задержаны для предъявления вам обвинений и будете содержаться под стражей. И второй раз за сегодняшнее утро на ее запястьях защелкнулись наручники. ГЛАВА VII За двое суток до последних событий 1. На столе лежали две книги в твердом переплете, со вкусом оформленные и похожие одна на другую, как две сестры-близняшки. Но одна - изданная на русском языке, вторая - на шведском. Издатель, господин Хансен, улыбался, не скрывая своего удовольствия. Автору удавалось скрывать свои эмоции, он сидел напротив, и вид его был больше деловым, нежели праздным. - За пять дней мы успели издать только пробный тираж. Он разлетится вместе с газетами в течение дня. Но я уже готовлю типографские мощности для крупных тиражей. В успехе книги сомневаться не приходится. Сенсационный бестселлер, не иначе. Сидящая рядом с писателем переводчица старательно переводила слова потирающего руки Хансена. - Я прошу вас соблюсти наши договоренности, мистер Хансен, - ровным голосом говорил Гортинский. - Мои книги должны выйти в свет не раньше послезавтрашнего дня одновременно с выходом ваших вечерних выпусков газет. - Я все помню и прекрасно понимаю весь глубокий смысл вашей задумки. Жаль, что я не успел напечатать книг больше. Вы же дали мне последнюю главу буквально на днях. - Это нормально. Иначе финал книги мог бы разительно отличаться от жизни. А я добивался стопроцентного попадания в десятку. А с тиражом вы еще наверстаете. - Но сейчас вы уверены в точности и совпадении всех фактов? - Есть маленькая помеха, но она устраняема. Сам по себе роман - плод моей фантазии. Я не провидец и не прорицатель. Но нашлись люди, которым попала моя рукопись в руки, и они решили сказку сделать былью. Волею судьбы многое исказилось, и мне пришлось заново переписывать вторую часть романа. От этого он не пострадал, а стал еще лучше. - Я получил колоссальное удовольствие, прочитав книгу. Марта проявила себя не только как синхронист, но и как литературный переводчик, сохранив вашу самобытную стилистику. - У меня к вам просьба. - Готов исполнить ее сию минуту. - Отправьте с курьером один экземпляр на русском языке господину Герману Швернику. Мне интересно, что скажет прототип моего героя. Не оскорбил ли я его своими надуманными обвинениями? - Разумеется. Сейчас же дам указания. А вы уверены, что Шверник читает по-русски? - Он учился в России, и, если сказать честно, то это он мне подал идею сюжета после того, как галерею обокрали. Мы отдыхали с ним в Альпах. Ну, вы же читали книгу. - Понимаю. Вы сдвинули время. Идею он вам подал после ограбления, а вы перевернули все по-своему и сделали его соучастником. Я не думаю, что он будет в обиде. Это очень тонкий человек с отличным чувством юмора. Выслушав перевод, Гортинский улыбнулся. - Конечно. Нам остается только ждать развязки событий. Не думаю, что за двое суток кому-то под силу изменить сюжетный рисунок моего финала. Когда снежная лавина идет с гор, ее невозможно остановить или заставить свернуть в сторону. Мы не властны над стихией, так же как не способны истребить алчность, пущенную на самотек. - Не сомневаюсь в вашей прозорливости. И позвольте задать вам последний вопрос. Вы же на днях уезжаете, а как быть с гонораром за тираж? - Марта будет держать с вами связь. Она мой переводчик, жена и литературный агент. Вы можете доверять ей, как мне. - Это удобная позиция. Вы очень предусмотрительны. Вам надо оставаться в тени, господин Гортинский. Прочитав вашу книгу, полицейские чины заклюют вас вопросами и лишь будут мешать своей назойливостью творческому процессу. Что касается русского тиража, то мы уже сегодня отгружаем его для отправки в Россию, где его с нетерпением ждут мои коллеги. Милая и вместе с тем деловая беседа закончилась рукопожатием. Автор взял с собой обе книги со стола, и супруги ушли. Выйдя на улицу, Марта спросила: - Говоря о возможной помехе, ты имел в виду того молодого человека, прилетевшего на одном самолете с Таисией? - Да, он может подпортить мне финал. Это частный детектив из Москвы. Судя по моим наблюдениям, очень настырный. - И что же делать? - Не допустить его до последней страницы романа. Я знаю, как это сделать. - Не сомневаюсь. Послушай, дорогой, я хочу поехать в тот самый гостиничный номер, где мы провели нашу первую брачную ночь. Свечи и шампанское! - Столь долгое общение научило тебя читать мои русские мысли. - Не одному же тебе читать чужие мысли и предугадывать события. *** Начальник департамента полиции принял российского писателя, выйдя из-за стола и пожав ему руку. Десять лет назад он уже давал ему интервью через ту же переводчицу, но тогда он еще не был главным полицейским Стокгольма. - Извините за мой неожиданный визит, господин префект, я не задержу надолго ваше внимание. - Гортинский положил на стол две книги, взятые в издательстве. - Это не просто беллетристика, а мое гражданское заявление, которое я вас настоятельно прошу прочесть к завтрашнему утру. У вас есть сутки. Речь идет о достоянии вашего государства. Особенно обратите внимание на последние страницы, вашими усилиями они могут внести ваше имя в историю. Слушая перевод, полицейский чиновник продолжал улыбаться, но подумывал о том, что у писателя или у переводчицы крыша поехала. Тем интереснее ему казались лежащие на столе книги, и это его интриговало. - Позвольте спросить? - осторожно начал полицейский чин. - А зачем мне книга на русском языке? - Преступник, которого вы арестуете, говорит и читает только по-русски. Передайте ему этот экземпляр, чтобы он не умер с тоски, сидя за решеткой. - Вы уверены, что я кого-то арестую? - Главное, чтобы в этом были уверены вы. Иначе история вам этого не простит. Честь имею кланяться. Писатель и его переводчица ушли, и создалось впечатление, будто сквозняк пролетел в кабинете и все стихло. Но книги-то остались. Теперь они приобрели свойства магнита, и префект уже не мог отодвинуть их в сторону. Открыв первую страницу, он уже не отрывался от романа, пока не дочитал последнюю строчку. Последнюю страницу пришлось перечитывать трижды, после чего префект созвал срочное совещание оперативной службы. *** Господин Шверник прекрасно говорил по-русски, и ему переводчик не требовался. Марта осталась ждать мужа в машине. Вениамин Гортинский отправился на виллу один. Старым друзьям было о чем поговорить. Герман Шверник выглядел не лучшим образом, он был похож на сломленного болезнями старика, почти не реагирующего на окружающий мир. - Вы плохо спали? - спросил писатель. - Я вообще не спал. Читал вашу книгу, а потом анализировал ее. Вы феноменальны, Вениамин Борисович. - Она здесь уже была? - Да, вчера. Вы почти в точности воспроизвели ее монолог в книге. Когда она со мной разговаривала, книга лежала рядом. Я боялся, что она обратит на нее внимание, но ей было не до книг. И когда же ваш шедевр выйдет в свет? - Завтра. Вместе с вечерними выпусками газет. - Присаживайтесь. Гортинский сел в плетеное кресло напротив. - Вы опередили события, дорогой Вениамин Борисович. Я преклоняюсь перед вашим талантом, но ситуация может измениться в любую секунду. - Ее в силах изменить только я, дорогой Герман, и никто больше. Если вы намекаете на то, что можете предупредить вашу жену о неизбежном

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору