Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
л меня в аэропорту,
вырядившись в дурацкий костюм?
- Потому что ты утверждала, что это поможет нам сбить твоего мужа со
следа...
- Если б ты сам этого не захотел, никто бы тебя не заставил. И эту
вонючую гостиницу в Ист-Энде, ее отыскал тоже ты - Боже, как я там
скучала!.. Ты дал денег этому мерзкому греку, ты научил его, что говорить
полиции. И ты заранее предупредил меня, что в "Кипр" заявится полицейский, и
я забрала свои вещи и уехала на этот день за город. И ты все время держал
меня в курсе того, что говорит и что делает мой муж. Больше того, это ты
позвонил Дэвиду, это ты вызвал его в Мейднхед, а потом сам туда отправился и
украл у него эти пять тысяч фунтов. Дурацкая была затея и очень
рискованная... Ты даже не смог отделаться от него; если бы ты бросил его
тело в Темзу, как было у нас с тобой решено, сейчас весь этот кошмар был бы
уже позади, тогда как теперь...
Томас больше ее не слушал. Неужели он в самом деле совершил все то, в чем
она его обвиняла? Или все это делал его двойник?
Поистине он был околдован... Патриция с самого начала замыслила это
убийство; она хотела поскорее завладеть наследством...
А он-то думал, что, когда он вытащит у Дэвида эти пять тысяч фунтов, она
наконец успокоится, она откажется от своего плана.
Ах, как нелепы и как отвратительны были эти его расчеты.
Как мог он, умный человек, известный адвокат, дать затянуть себя в это
болото! Да, конечно, это было какое-то наваждение...
- Все шло так хорошо, - не унималась Патриция. - Мне удалось совершенно
выбить его из колеи. Он и раньше-то не отличался крепкими нервами. Я
заморочила ему голову историей с хромым, я каждый вечер ходила в тумане за
ним по пятам, а он думал, что это его преследует Рихтер; я послала его к
Бобу Резерфорду, который давно уже спятил; я совершенно точно знала, что
Дэвид не продержится долго...
Если бы ты ночью бросил его в Темзу, все сочли бы это самоубийством...
Тогда как теперь начнется расследование, Велецос может проговориться,
Скотланд-Ярд что-то пронюхает...
- Да, - повторил машинально Томас, - Скотланд-Ярд непременно что-то
пронюхает...
Он уже видел, как его ведут в суд, обвиняют, обливают грязью... Даже если
он и сможет оправдаться, даже если избежит петли, все равно на его карьере
можно поставить крест; от него отвернутся друзья, и ему ничего не останется,
как, подобно Оскару Уайльду, покинуть Англию и закончить свои дни в трущобах
Монмартра или Бельвиля...
Угадав, о чем он сейчас думал, Патриция вдруг переменила тон.
- Прости меня, милый, - нежно прошептала она, подошла к нему, положила на
плечи руки. - Послушай, все еще можно уладить. Кто поверит этому жалкому
греку? У тебя прекрасные связи, дело можно будет замять. В худшем случае
уедем в Штаты. Вспомни, ведь я теперь буду богата, очень богата: у Дэвида
было больше полумиллиона долларов...
Она приблизила к нему свое лицо, ее губы коснулись его губ. Еще секунда,
и наваждение возобновится...
Но нет, поздно. Он резко высвободился:
- Нет, Патриция, нет. Я этого не хочу.
На сей раз у нее на глазах были настоящие слезы.
- Но почему? Почему?
- Потому что ты убила его. Знаю, я был твоим сообщником, я не имею права
тебя упрекать. Прости, что я тебя оскорбил. Но это сильнее меня. После того,
что произошло, я больше уже не смогу тебя обнимать.
- Но я не убивала его! - воскликнула она. - Поверь мне. Я не ожидала, что
он придет. Я думала, он утонул в Мейднхеде. Я мирно спала у себя в комнате в
"Кипре".
Вдруг я услышала шум, встала, сошла по лестнице вниз... Кабинет был
открыт, там горел свет... Я заглянула и увидела, что Дэвид душит Велецоса. Я
не знала, как поступить. К счастью, вспомнила, что пробки находятся в
коридоре, - мне удалось выключить свет во всем доме, прежде чем он меня
увидел. Но он не уходил... Тогда, чтобы избавиться от него, я опять стала
изображать походку хромого. Клянусь тебе, я не хотела его убивать, я просто
рассчитывала запереть его на чердаке! Не знаю, что произошло в темноте:
наверно, он открыл окно, думая, что это дверь.., и упал...
Томас покачал головой. Видно, она в самом деле растеряна, если лжет так
неуклюже и глупо.
- А Кэтрин Вильсон? - сказал он. - Она тоже случайно упала под поезд?
- Она обо всем догадалась и грозилась на меня донести, - зарыдала
Патриция. - Это была нехорошая женщина. Я сама не знаю, как это получилось.
И опять ты виноват! Ведь это ты предупредил меня, что у нее назначено с
Дэвидом свидание. Вспомни-ка, ты подслушал, когда он говорил с ней из
телефонной кабины. Если бы ты мне об этом не сказал, я бы туда не пошла!
Наступила долгая пауза, похожая на минуту затишья в центре циклона.
Патриция тихо плакала. Томас стоял неподвижно, охваченный отвращением и
беспредельной усталостью.
Наконец он решился.
- Слушай, - сказал он, - я дам тебе шанс. Она подняла к нему заплаканное
лицо.
- Какой шанс?
- Согласен, что я так же виноват, как и ты. Но у меня нет никакого
желания одному расплачиваться за преступление, которого я не хотел. Если мы
останемся с тобой вдвоем, нас обязательно схватят. И я все равно не могу
тебя больше видеть. - И глухо добавил:
- Я-то по-настоящему его любил. Пат выпрямилась; она была совершенно
спокойна.
- Что же ты предлагаешь? Томас вынул из кармана конверт:
- Здесь пять тысяч фунтов. Отдаю их тебе. Я не хочу этих денег, они
принадлежат тебе по праву: ты ведь его наследница. После недолгого колебания
Пат взяла конверт.
- Уходи, заклинаю тебя. Поверь, нам не жить вдвоем. Может быть, тебе
удастся как-то устроить свою жизнь. Дай тебе Бог. Для меня с этим покончено.
- С чем?
- С любовью.
Он опустил голову, закрыл глаза. Он так устал, что не ощущал боли. Боль
придет позже. Когда он открыл глаза, Пат в комнате не было.
Глава 27
Окна конторы выходили на большую площадь, освещенную тусклым осенним
солнцем.
Томас отвел взгляд от окна, взглянул на календарь, висевший напротив.
"Понедельник, 3 октября". Это было бесспорно и неопровержимо. Тетрадь на
столе тоже была неопровержима. Все это не было дурным сном, все произошло на
самом деле. Дэвид умер, Патриция ушла.
А может быть, все к лучшему? Да, его сердце еще помнит Дэвида, его тело
помнит Патрицию; когда он думает о них, ему становится больно. Но нужно в
себе это преодолеть. Он сумеет прожить без этой двусмысленной дружбы, что
была соткана из зависти и чувства собственного превосходства, он сумеет
прожить без этого вожделения к женщине, которая ему не принадлежит, без
этого чудовищного сознания причастности к ее преступлениям. Он чувствовал
себя разбитым, но с плеч свалилась страшная тяжесть. Новая жизнь открывалась
перед ним, жизнь, наполненная работой, успехом, самоутверждением...
Зазвонил телефон. Томас снял трубку.
- Да! - сказал он, продолжая думать о своем.
- Брэдли? - услышал он спокойный и звучный голос. - Говорит Мэрфи.
Скажите, дорогой, могу ли я попросить вас заехать ко мне в Ярд? Это в связи
с делом бедняги Тэйлора. Представьте себе, мы допросили этого грека - ну,
помните, владелец гостиницы в Ист-Энде, где погиб Тэйлор... Да, так вот,
грек и признался, что миссис Тэйлор никто не похищал, никто не держал ее под
замком - она преспокойно прожила там все время, что мы ее разыскивали. И
наверно, она сама и выбросила своего мужа в окно... Погодите, это еще не
все. Мы задержали миссис Тэйлор в аэропорту, когда она пыталась под чужим
именем и с чужими документами улететь в Нью-Йорк. Она сейчас у меня в
кабинете и рассказывает о вас довольно любопытные вещи. Вас не затруднит
приехать сюда? Или, быть может, вы предпочтете, чтобы я за вами прислал?