Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Стаут Рекс. Авантюристка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
емя все это понять, кроме того, у нас оставалась еще надежда, хотя и очень слабая. Скоро русло реки расширилось, и мы почти перестали двигаться. Свод туннеля был очень низким - всего фут над нашими головами, когда мы сидели, скрючившись, на плоту. Надо было внимательно смотреть вперед, потому что встречный камень мог выбросить нас в воду. Воздуха тоже было мало, мы чувствовали духоту, дышать стало тяжело, и Дезире, измотанная до предела, зарылась в свои шкуры и заснула, иногда беспокойно шевелясь и хватая ртом воздух. Гарри перешел на нос, а я на корму. Вдруг раздался его голос, объявивший, что мы выплываем из туннеля. Я быстро сел и огляделся. Стен больше не было видно. Очевидно, мы оказались в пещере наподобие той, с которой началось наше путешествие. - Не поплыть ли нам в сторону? - спросил я, шагнув к Гарри. Он согласился, а я взял весло и направил плот влево. Течение было слабым, и плот хорошо слушался весла. Через несколько минут мы были на мелководье, мы с Гарри спрыгнули в воду и подтащили плот к берегу. Дезире села, протирая глаза. - Где мы? - спросила она. Пока мы тащили плот, Гарри ей все объяснил. После этого мы вытащили провизию и собрались немного подзаправиться. - Но почему мы остановились? - спросила Дезире. С моих губ уже была готова сорваться фраза "Потому что мы никуда не плыли", но я прикусил язык. - Немного передохнуть и проветриться, - ответил я. - Но я хочу плыть дальше! - воскликнула Дезире. После этих ее слов мы, наскоро перекусив, погрузили провизию обратно и начали готовиться к отплытию. Думаю, к этому времени Гарри тоже осознал безнадежность нашей экспедиции, потому что весь его энтузиазм растаял, но ни он, ни я ничего не говорили. Мы помогли Дезире устроиться на шкурах и выгребли на течение. Пещера была не очень большой, потому что уже через несколько минут нас вынесло к арке, за которой начинался туннель, такой низкий и узкий, что я вообще засомневался, что наш плот в него протиснется. Мне показалось, что надо посоветоваться с Гарри. - Надо попробовать, - сказал он. - А почему бы и нет? Все равно нам терять нечего. Мы проскользнули под аркой. Течение было очень слабым, и, казалось, мы едва двигались. Но все же мы плыли вперед. - Будь у нас хоть небольшая скорость, все бы было хорошо, - посетовал Гарри. Воистину, "что имеем, не храним, потерявши - плачем"! И как скоро мы благодарили Бога, что наша скорость была не слишком большой! Если быть точным, это произошло примерно через час, насколько я мог следить за временем, когда одна скучная минута походила на другую, а спертый воздух делал наше существование предельно неуютным. Дезире снова легла, но не спала, а погрузилась в полуобморочное состояние и все время что-то бормотала. Гарри жаловался на головокружение, а у меня самого голова, казалось, была готова вот-вот разорваться. Обычно так человек чувствует себя на высокогорье. Вдруг течение усилилось, нас словно бросило вперед. Я опустился на колени - своды туннеля были слишком низкими, чтобы стоять в полный рост, - и стал всматриваться вперед. Я не увидел ничего, кроме того, что русло стало в два раза уже и продолжало сужаться. Мы неслись быстрее и быстрее, а расстояние между берегами уменьшалось, и скоро берега с обеих сторон были всего в нескольких футах от нас. - Следи за кормой! - крикнул я Гарри. - Отталкивайся своим копьем, чтобы не зацепить берег! Прямо перед нами выросла стена. Я сперва подумал, что это еще один поворот реки, и стал напряженно всматриваться, чтобы определить новое направление русла, но не увидел ничего, кроме черной стены. Мы совсем к ней приблизились, и я крикнул Гарри и Дезире, чтобы они приготовились к столкновению, а сам молил Бога, чтобы плот ударился о плоскую скалу, а не напоролся на острый камень. Самому мне едва хватило времени, чтобы изо всех сил уцепиться за ремни. Плот подпрыгнул на несколько футов, встрепенулся и сильно затрясся. Под нами с шумом стремительно неслась вода. - Все в порядке! - послышался крик сначала Дезире, а потом Гарри. Я пробрался на нос. Наверху кожаной обшивки плота зияла дыра в несколько футов, но вода до нее не доставала. Но нашим амбициозным планам пришел конец. Путешествие на плоту закончилось, потому что эта черная стена обозначала конец туннеля, вода текла через узкую горловину, которая и была причиной сильного течения. Над верхним краем ее бурлил водоворот, к нему нас и вынесло, вместо освещенной солнцем поверхности земли. Когда я заговорил, Дезире смотрела на меня с немым укором. До этого я и не знал, как сильна была ее надежда. Она потеряла дар речи от разочарования и только смотрела вперед темными немигающими глазами. Гарри встал рядом с ней на колени и положил руки ей на плечи. Я потянул его за руку и поднял. - Давай вставай - нечего прохлаждаться. Несколько часов плавания за этой горловиной - и мы на свободе. Ты понимаешь, что нам надо оттащить плот вверх по течению? Сначала надо было заделать прореху в обшивке. Это мы сделали с помощью ремней из кожи, и как раз вовремя, потому что дыра с каждой минутой становилась все шире и через нее уже начала попадать внутрь вода. Но мы прочно зашили края разрыва, и руки у нас освободились для решения более важной задачи. Она была не просто трудной, а почти невыполнимой - ибо надо было поднять плот вверх по течению. А его прижимала к скале многотонная масса наплывавшей на него воды. Весла тут ничем помочь не могли. Упершись руками в стену, мы толкнули плот с одной стороны, но, как только он отвалился от стены влево, крутящаяся вода снова его развернула, и мы оказались в прежнем положении, только плот упирался в стену другой стороной. Так повторялось три раза. Потом мы попробовали повернуть вправо, но так же безуспешно. Течение было слишком сильным, и преодолеть напор накатывающей на неповоротливый плот воды было невозможно. Раз за разом мы отталкивались от стены и, прилагая неимоверные усилия, пытались двинуться против течения, и каждый раз нас отбрасывало назад. Мы попробовали использовать копья, но их древки были слишком слабыми. Тогда мы взяли весло, уперли его в стену и стали изо всех сил от нее отталкиваться. Весло разломилось пополам, а мы упали вперед, на стену. Мы сняли с плота несколько ремней и пытались зацепить их с другой стороны скалы, но там не было подходящих выпуклостей. У нас ничего не получалось. Мы с Гарри посовещались и пришли к выводу, что вырваться отсюда можно одним-единственным способом. Я повернулся к Дезире: - Умеешь плавать? - Отлично, - ответила она. - Но здесь... - Она показала на бурлящую воду. - Не знаю. Я могу попробовать. Я помнил, с какой яростью неслась под нами вода, и оценил смелость Дезире. Мы не стали терять времени, потому что из-за спертого воздуха наши силы с каждым вздохом таяли. Приготовления были недолгими. Два копья и примерно половину провизии мы привязали к спинам - ноша была не очень тяжелой. Мы сбросили наши одеяния, очень скромные. Тяжелую кожаную накидку, которую носила Дезире, я начал привязывать к своей спине, но она меня остановила. - Я не хочу, чтобы ты страдал из-за моей застенчивости, - заключила она. После этого мы, с Дезире посередине, встали на край плота и прыгнули в воду. У нас не было другого выхода, но, знай мы силу потянувшего нас вниз потока, наверняка бы испытали некоторые колебания. Дезире не скрылась под водой только потому, что мы с Гарри с двух сторон ее подхватили. Но большую часть времени мы держались на поверхности и дюйм за дюймом продвигались вперед. Казалось, с обеих сторон над нами нависали одни и те же черные стены, они как будто стояли на месте, сколько мы ни барахтались, но, когда я изловчился взглянуть назад, оказалось, что плота уже не видно. Ко мне словно пришло второе дыхание, я ободряюще крикнул Гарри и Дезире и удвоил свои усилия. Дезире уже почти могла сама держаться на поверхности, но мы с Гарри немного ей помогали. Каждый следующий гребок руками был более легким, мы отдалялись все дальше от водоворота и скоро могли плыть довольно спокойно. Сопротивление воды становилось все слабее, и наконец мы получили возможность лечь на воде на спину и расслабиться. - Как далеко до пещеры? - спросил Гарри. - От одной до десяти миль, - ответил я. - Откуда, к дьяволу, я могу знать? Сейчас надо просто плыть. Ты можешь держаться на поверхности, Дезире? - Легко, - ответила она. - Если бы только было побольше воздуха! Только бы один раз как следует глубоко вздохнуть! Я понял, что здесь нам угрожает серьезная опасность и терять время нельзя. Мы поплыли в темноту вперед. Я уже не чувствовал прежней свежести и начал сильно сомневаться, что наша цель достижима. Но мы добились своего. Описывать нашу отчаянную борьбу за жизнь нет смысла, она походила на агонию, мы выбились из сил и судорожно хватали ртами воздух. Наверное, следующая сотня ярдов стала бы для нас последней, но тут мы наконец выплыли к входу в пещеру. На берегу мы долго не могли надышаться, головы у нас кружились, и мы отдыхали, совершенно изможденные. Но проведенный час в пещере, где был относительно свежий воздух, нас оживил. Мы сели и спросили себя: "Во имя чего все это делалось?" - Ну вот мы и добрались - сюда, - сказал Гарри, обводя жестом пещеру. - По крайней мере, эта могила получше, - парировал я. - И заплыв был хороший. В нас еще что-то есть. Дезире, в тебе пропал хороший мужчина. Гарри поднялся на ноги. - Пойду осмотрюсь, - объявил он. - Надо же что-то делать. Боже, мы же целый месяц строили этот плот! - Тщетны упования твое, человече! - заметил я, развязывая ремни и опуская свою ношу на землю. - Погоди-ка минуту, я с тобой. Ты пойдешь, Дезире? Но она совсем выбилась из сил и не могла даже подняться на ноги, и мы оставили ее лежать на шкурах, которые положили на твердые камни. - Дай отдохнуть своим усталым косточкам, - промолвил Гарри, наклоняясь, чтобы ее поцеловать. - Здесь есть мясо, если проголодаешься. Мы скоро вернемся. И мы ушли, а она вытянулась во всю длину своего белого тела на бурых кожах. Взяв влево, мы скоро обнаружили, что можем без труда покинуть пещеру, надо только выбрать, куда идти. Сплошных стен там почти не было, а во все направления вели разные проходы и расщелины. Мы пошли в одну сторону, но не нашли ничего многообещающего. Большинство проходов были завалены камнями и большими валунами, пройти через которые было очень трудно. После часа тщетных попыток куда-то выйти мы вернулись обратно и пошли вдоль стены, уходящей вправо. Ответвлений стало меньше. И тут на валуне, у входа в один из проходов мы увидели голову какого-то животного, смотревшего прямо на нас. Мы метнули наши копья, но промахнулись и залезли на скалу, чтобы подобрать наше оружие. - Лучше бы вернуться обратно к Дезире, - сказал Гарри, когда мы слезли вниз. - Она, наверное, беспокоится, что с нами. Мы ходим уже два часа. Еще через пятнадцать минут мы нашли ручей и пошли вдоль него налево. Мы отошли дальше, чем думали, и стали искать место, где оставили Дезире. Несколько раз мы звали ее, но ответа не было. - Может, она спит, - сказал Гарри и через минуту добавил: - Вот же эта стена! Но где она? Моя нога за что-то зацепилась, и я нагнулся посмотреть, что это. Это была кипа шкур, на которой лежала Дезире! Я окликнул Гарри и в то же мгновение услышал его тревожный крик. Он бежал ко мне, держа что-то в руке. - Они захватили ее! Смотри! Посмотри на это! Я нашел его там, на земле! Он протянул мне то, что держал в руке. Это было копье индейца. Глава 21 В ГУЩЕ ВРАГОВ Мы с Гарри стояли в полумраке и тупо смотрели друг на друга. - Но это невозможно, - подытожил я наконец собственные мысли. - Она бы закричала так, что мы услышали. Это копье могло быть здесь и раньше. После этого я набрал в легкие побольше воздуху и несколько раз выкрикнул ее имя. Ответа не было. - Они ее захватили, - сделал вывод Гарри, - вот и все дела. Проклятые дикари набросились на нее в темноте. Скорее всего, когда они начали ее лапать, она попыталась закричать. Уверен в этом. Зачем мы ее оставили? - Где ты нашел копье? - спросил я. Гарри показал на место у стены, в отдалении от ручья. - На земле? - Да. - А с той стороны пещеры есть выход? - Не знаю. - Что ж, это наш единственный шанс. Пошли. Мы нашли выход, потом другой и третий. Какой выбрать? Они были очень похожи, за исключением одного, который полого поднимался вверх, тогда как остальные были ровными. - Один не лучше другого, - заключил я и вошел в тот, что слева. Начав действовать, мы двигались быстро. Проход был прямым и узким, свободным от препятствий, и мы все время быстро бежали. - У них перед нами час преимущества, - послышался рядом голос Гарри. - Или пять минут, - повернулся я к нему. - Это нам узнать неоткуда. Боюсь только, что мы не туда двинулись. Как бы то ни было, один проход был ничем не лучше другого, и мы не сбавили шага. Тропа шла прямо вперед, никуда не сворачивая. Свод нависал низко, как раз чтобы нам идти не сгибаясь, а стены были бугристыми. Вскоре, мили через две или три, мы почувствовали, что пошли не в ту сторону, когда перед нами выросла стена. - Наконец-то поворот! - выдохнул Гарри. Но это был не поворот, а конец прохода. Мы зашли в тупик. Гарри стал извергать проклятия, а я ему вторил. Мы потеряли двадцать минут, да еще столько же понадобится на возвращение! Но делать было нечего. Мы положили копья на плечи и зашагали обратно. - Спешить теперь некуда, - решил я. - Теперь нам их ни в жизнь не догнать, так что можно и не тратить силы попусту. Догнать мы их не догоним, но можем найти. Гарри шел в двух-трех шагах впереди и ничего не ответил. В конце концов мы пришли к той же точке, откуда отправились в путь. - Ну и что теперь? - спросил Гарри до предела унылым тоном. Я показал на проход посередине: - Туда! Надо было сразу его выбрать. На плоту мы, наверное, спустились футов на пятьсот ниже прежнего уровня, а может, и в два раза больше. А этот проход идет наверх, и, может, по нему мы вернемся назад. - По крайней мере, он ничем не хуже других, - согласился Гарри, и мы пошли туда. Но не успели мы пройти и несколько шагов, как нам встретились серьезные трудности. Небольшой уклон превратился в довольно крутой. Дорогу нам преграждали большие валуны. Местами проход был таким узким, что два человека рядом друг с другом едва могли протиснуться вперед, стены же были грубыми и бугристыми, и иногда острые торчащие камни задевали за наши лица. Но мы продолжали идти вперед и вперед, карабкаясь на валуны, обходя их и подлезая под своды. Как-то Гарри, находясь в нескольких ярдах от меня, вдруг исчез из виду, словно гора его проглотила. Подбежав поближе, я увидел, что он выбирается из расщелины глубиной футов десять. К счастью, при падении он не получил никаких повреждений и вылез на другой стороне, а я перепрыгнул через расщелину шириной футов в шесть. - Они бы никогда не смогли ее здесь перенести, - заявил он, потирая ушибленное колено. - Думаешь, нам надо вернуться? - спросил я. Но он ответил, что это бесполезно, и я с ним согласился. Поэтому мы продолжили, хоть и с трудом, продвигаться дальше. Острые торчащие камни цепляли за наши руки и ноги, у меня на плече был огромный синяк и еще множество маленьких. Гарри поранил колено и хромал, и это замедляло наше продвижение. Временами проход расширялся, так что стены были еле видны, и тут же сужался до узкой расщелины между валунами. Подъем не становился менее крутым, дорога шла ровно и тут же поднималась почти вертикально вверх. Мы каким-то образом вскарабкивались на обрыв, как мухи ползут по стене. Когда нам встретился поток воды, пересекающий наш путь у подножия отвесной скалы, Гарри издал крик радости и бросился вперед. До этого я не знал, как сильно повреждено его колено, но теперь увидел, что оно все почернело и распухло, и стал настаивать на отдыхе. Но он наотрез отказался, и, утолив жажду и немного переведя дыхание, мы с трудом поднялись на ноги и двинулись дальше. Еще час мы карабкались на камни и сползали с них, иногда цепляясь ногтями, чтобы не упасть. После этого дело пошло легче. Мы оказались в ровном проходе, где только изредка встречались валуны и ямы, а под ногами стало гораздо меньше острых камней. Но облегчение пришло слишком поздно, потому что каждое движение приносило нам боль, и мы ползли, как черепахи. Вскоре нас поджидала еще одна трудность. Проход разделился, и в разные стороны шли две тропинки. Одна шла прямо, другая поворачивала направо. Они были похожи друг на друга, но нам почему-то та, что справа, показалась более многообещающей, и мы выбрали ее. Мы прошли по ней немного, и она расширилась настолько, что противоположной стены в полумраке было почти не видно. Дорога все еще шла в гору, но под очень небольшим углом, и подъем не был для нас затруднительным. Еще полчаса - и проход снова сузился до небольшой тропки. Мы шли быстрым шагом, напряженно всматриваясь вперед, и тут справа, примерно в ста футах от нас, показалось ответвление. Ничего опасного не было ни видно, ни слышно, и мы не сбавляя шага пошли вперед. Я громко сказал Гарри: - Возможно, боковой проход, - и тут же резко оттолкнул его назад, увидев, что это на самом деле за ответвление. Оно вело в небольшое помещение, с низким сводом и грубыми стенами, темное, как и сам проход, в котором мы стояли, потому что там не было никакого света. В полумраке мы еле видели, что там внутри, но все же различили контуры индейца у входа. Он стоял спиной к нам и, казалось, что-то привязывал к своду кожаными бечевками. Очевидно, он нас не видел, и я решил пойти дальше, держа Гарри за руку. И в этот момент я понял, что стена напротив нас помечена, насколько хватало глаз, до другого бокового ответвления. Эти ответвления находились близко друг к другу, я видел их тридцать или сорок. Можно было предположить, что все они вели в помещения, подобные тому, что было рядом с нами, и, возможно, в них также кто-то был, но нам надо было идти вперед, несмотря на опасность, и я потянул Гарри за руку. Затем, увидев по его лицу, что что-то случилось, я повернулся, и мои глаза остановились на индейце в помещении. Он начал поворачиваться к нам. Мы стояли неподвижно, а он сделал быстрый шаг к нам, и мы были обнаружены. Нам оставалось сделать только одно, и мы не колебались ни секунды. Мы одновременно бросились вперед, одним прыжком преодолев отделявшее нас от индейца расстояние, и повалили его на землю. Мои пальцы обхватили его горло, а Гарри сидел на нем. Мы в одно мгновение скрутили и связали его бечевками, которые свисали с потолка. - Слава богу! - прошептал Гарри. - Смотри-ка! Это же женщина! Так оно и было - в этом не приходилось сомневаться. У нее были запавшие безжизненные глаза, похожие на два больших черных отверстия на черепе. Густые волосы, падавшие тяжелыми волнами на плечи и лоб, были чернее ночи. Наготу ее не прикрывало ни клочка одежды. В общем зрелище было не из приятных, и мы уложили ее в углу, а сами стали осматривать помещени

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору