Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Гарленд Алекс. Пляж -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
на четвертое воскресенье после нашего прибытия все обитатели лагеря собрались на пляже. По воскресеньям никто не работал. Наступил отлив, поэтому между деревьями и морем было не менее двенадцати метров песка. Сэл организовала грандиозный футбольный матч, в котором участвовали все, кроме нас с Кити. Мы сидели в море на одном из валунов и прислушивались к разносившимся над водой крикам игроков. Наряду с любовью к видеоиграм и видеофильмам нас объединяло безразличие к футболу. Около моих ног проскользнула серебристая молния. - Поймал, - пробормотал я, метнув в рыбу воображаемую острогу. Кити искоса посмотрел на меня. - Легкая жизнь. - Рыбная ловля? - Рыбная ловля. Я кивнул. Ловить рыбу было нетрудно. Я думал, что, будучи размягченным горожанином-европейцем, не смогу овладеть этим древним искусством, но оно оказалось таким же простым, как и любое другое дело. Нужно только стоять на скале, поджидая, пока мимо не проплывет рыба, а затем пронзить ее острогой. Единственная хитрость - это держать запястье, как при бросании фризби. Только в этом случае острога входила в воду с сохранением силы броска. Кити провел рукой по голове, ото лба к затылку. Кити не брил голову со дня моего появления, и сейчас череп его был покрыт щетиной. - Я могу сказать тебе, в чем здесь дело, - произнес он. - В чем же? - В жаре. Когда ловишь рыбу, можешь в любой момент окунуться, а на огороде ты только поджариваешься. - А как насчет водопада? - Он в десяти минутах ходьбы от огорода. Сходишь туда, поплаваешь, а пока вернешься обратно - снова взмок от пота. - Ты разговаривал с Сэл? - Вчера. Она сказала, что я могу сменить работу, если найду с кем поменяться. Но найдется ли такой, кому хочется работать на огороде? - Это Жан. - Да. Жан. - Кити вздохнул. - Жан де чертов Флоретт. - Жан Фрогетт, - добавил я, и Кити засмеялся. С пляжа донесся крик. Этьен, по-видимому, забил гол. Этьен бегал по полю кругами, ликующе вскинув руки, а Багз, капитан другой команды, орал на своего вратаря. Подальше, возле деревьев, я увидел Франсуазу. Она сидела с небольшой группой зрителей и аплодировала. Я поднялся: - Хочешь поплавать? - Давай. - Мы можем сплавать к кораллам. Я еще не видел их. Давно хотелось на них посмотреть. - Отличная идея, но сперва нужно взять у Грега маску. Бессмысленно плавать среди кораллов без маски. Я оглянулся на пляж. Игра возобновилась. Багз с мячом носился по песку, похоже, всерьез решив сократить разрыв в счете. У Багза "на хвосте" сидел Этьен. - Хочешь взять маску? Я подожду тебя здесь. - Ладно. Кити нырнул с валуна. Сделал под водой несколько гребков. Я наблюдал, как Кити плывет у самого дна, пока он не исчез из виду. Наконец он снова вынырнул уже довольно далеко от меня. - Я еще добуду немного травки, - крикнул он. Я одобрительно поднял вверх большие пальцы, и он снова нырнул. Я отвернулся от пляжа к прибрежным скалам. Я искал расщелину в скале, которую несколько дней назад показал мне Грегорио. По его словам, как раз под ней и находились самые красивые коралловые рифы. Сначала я пришел в замешательство. Я был уверен, что смотрю туда, куда нужно. Грегорио показал расщелину, ориентируя меня на линию валунов, тянувшихся через лагуну подобно камням для перехода ручья. Валуны по-прежнему были на месте, а расщелина исчезла. Но потом я нашел ее. Грегорио показывал мне ее ближе к вечеру: скалы уже полностью находились в тени, и на их фоне расщелина выглядела темной. Теперь же, в лучах утреннего солнца, неровные края расщелины казались на фоне черного гранита белыми. - Как негатив, - вслух сказал я, смеясь над своей ошибкой. С футбольного поля снова донеслись крики. Команда Багза отыграла один мяч. Кораллы Под тяжестью двух камней величиной с грейпфрут я опустился на дно и сел на песок, скрестив ноги. Потом я положил камни на колени, чтобы вода не вытолкнула меня обратно. Вокруг меня повсюду виднелись коралловые рифы - расцвеченные яркими красками пагоды, сливающиеся и расползающиеся в горячих тропических водах. При моем появлении что-то съежилось в глубине их сводов. Движение было едва заметным -просто по цветным созданиям скользнула волна света. Я присмотрелся получше, стараясь определить природу странного явления, но кораллы оставались такими же, как и раньше. Передо мной лежало странное существо. В моей голове мелькнуло название - "морской огурец". Но я вспомнил его лишь потому, что слышал о подобных обитателях моря. А иначе я мог бы с таким же успехом принять его за... морской кабачок. Существо было больше тридцати сантиметров длиной и толщиной с мое предплечье. На ближайшем ко мне его конце было множество крошечных щупалец. Отломив кусочек коралла, я дотронулся до существа. "Огурец" не пошевелился и не подвинулся. Осмелев, я потрогал его пальцем. Ничего мягче мне в жизни не приходилось трогать. Шелковистая плоть лишь слегка напряглась, и я отдернул руку из страха порвать его кожу. Чем дальше, тем страныпе, улыбнувшись, подумал я. Сдерживание дыхания отнимало у меня много сил. Стук крови в висках и нарастающее давление в легких говорили о том, что у меня осталось воздуха меньше, чем на двадцать секунд пребывания под водой. Я посмотрел вверх. Над моей головой было еще примерно два метра воды, и я различал неясные очертания ног Кити, свисавших со скалы. Он спокойно болтал ими в воде, как ребенок, сидящий на высоком стульчике, чем привлекал внимание небольшой голубой рыбы. Рыбу главным образом интересовали его лодыжки. Каждый раз, когда они приближались к ней, она бросалась вперед, как бы намереваясь запустить в них свои зубы, но внезапно останавливалась в двух с половиной сантиметрах от цели. Когда же его лодыжки удалялись, рыба двигала плавниками и отплывала назад, наверное, кляня себя за недостаток смелости. Под маску, на висках, потекла холодная струйка воды. Поскольку я, глядя вверх, запрокинул голову, ищущий выхода воздух начал срывать маску с моего лица. Я быстро опустил голову, надавливая на стекло, чтобы восстановить герметичность маски, но было уже поздно. Под нее просочилось уже слишком много воды. Я скинул камни с колен и начал подниматься на поверхность. Проплывая мимо Кити, я поддался внезапному порыву и цапнул его за лодыжку, сложив пальцы вместе, чтобы мои ногти были будто ряд зубов. - Зачем ты это сделал? Я растирал лицо, зудевшее в тех местах, где к нему прилегала маска. Кити растирал свою лодыжку. - Это одна маленькая рыбка, - начал я объяснять, а потом неожиданно рассмеялся. - Какая еще маленькая рыбка? - Она хотела куснуть тебя, но ее подвели нервы. Кити покачал головой: - Я подумал, что это акула. - Здесь водятся акулы? - Миллионы. - Он ткнул пальцем на скалы позади себя, указывая в открытое море, а затем снова покачал головой. - Я даже подпрыгнул на месте. - Извини. Я выбрался из воды и сел возле Кити на скалу. - Там, внизу, просто замечательно. Хорошо бы поплавать с аквалангом или с чем-то в этом роде. Одной минуты в кораллах совершенно недостаточно. - Можно поплавать с пожарным шлангом, - сказал Кити. Он вытащил из кармана пластмассовую коробочку из-под фотопленки. В коробочке лежали кусочки ризлы и травка. - Два года назад я побывал в Уджунг Кулоне. Ты был там? - Я был в Чарите. - В Уджунг Кулоне есть коралловые рифы, и местные ребята приспособили там для подводного плавания пожарные шланги. Можно какое-то время оставаться под водой, однако нельзя свободно двигаться. Тем не менее... - Разве у нас здесь найдутся пожарные шланги? -Нет. Я подождал, пока Кити свернет косяк. - Значит, ты много путешествовал. - Да. Таиланд, Индонезия, Мексика, Гватемала, Колумбия, Турция, Индия и Непал. Еще Пакистан. Если это можно назвать путешествием. Я был три дня в Карачи проездом... Зачтешь мне его? - Вряд ли. - По-моему, оно тоже не считается. А ты много путешествовал? Я пожал плечами. - Я никогда не был ни в Америке, ни в Африке. Я только шатался по Азии. И по Европе. Кстати, как насчет Европы? Будем ее засчитывать? - Если ты не засчитываешь мне Карачи, то нет. -Он закурил косяк. - Какое твое самое любимое путешествие? Я задумался на секунду-другую. - Придется кинуть жребий между Индонезией и Филиппинами. - А самое неудачное? - Наверное, путешествие в Китай. Я паршиво провел там время. Я пробыл там пять дней и ни с кем не разговаривал, кроме тех случаев, когда заказывал еду в ресторанах. Между прочим, еда была ужасной. Кити засмеялся: - Самым неудачным моим путешествием было путешествие в Турцию. Я собирался задержаться в стране на два месяца, но уехал уже через две недели. - А самое удачное? Кити оглянулся по сторонам, глубоко затянулся и передал косяк мне: - Таиланд. Я хочу сказать, это место. На самом деле это не Таиланд, раз здесь нет таиландцев, но... Да. Это место. - Это место - единственное в своем роде... Сколько ты уже здесь? - Года два. Даже больше. Я познакомился с Сэл в Чианграе, и мы подружились. Попутешествовали вместе. Потом она рассказала мне об этом месте и взяла меня сюда с собой. Я бросил погасший окурок в воду: - Расскажи мне о Даффи. Никто не хочет говорить о нем. - Да. Все были ошеломлены, когда услышали о нем. - Кити задумчиво почесал свою щетину. - Наверное, не меня надо спрашивать. Я его почти не знал. Или совсем не знал. Он держался на расстоянии, во всяком случае, от меня. Конечно, я знал, кто он, но мы особенно не разговаривали. - Кто же он все-таки был такой? - Ты что, шутишь? - Нет. Я же сказал, что никто не говорит о нем, поэтому... Кити нахмурился: - Разве ты еще не видел дерево? Дерево у водопада? - Да нет. - Черт! Ты еще ничего не знаешь, нет, Рич? Сколько ты уже здесь? С месяц? -Да. - Ну, приятель, - улыбнулся Кити, - завтра я отведу тебя к дереву. Тогда ты все поймешь. - А почему бы не отправиться туда сейчас? -Я хочу немного поплавать... Именно сейчас, когда я под кайфом. Теперь моя очередь плавать с маской. - Мне очень хотелось бы... Кити соскользнул в воду: - Завтра. Куда торопиться? Ты уже прождал месяц. Он затянул потуже ремешок маски на затылке и нырнул. Конец разговора. - О'кей, - сказал я, глядя на спокойную поверхность воды и смиряя любопытство под действием наркотика и здешнего, пляжного, порядка. - Завтра так завтра. Когда вновь подошла моя очередь опуститься на дно в маске Грегорио, я внимательно осмотрел кораллы, но прежнее странное явление не повторилось. Жители кораллов попрятались по своим пагодам. А, может, они уже больше не боялись меня. Багз В тот вечер, когда уже темнело, нам пожаловали ожерелья из ракушек. Это было не такое уж грандиозное событие, и оно не походило на торжественную церемонию. Просто Сэл и Багз подошли туда, где мы сидели, и вручили нам ожерелья. Но для меня это было очень важно. Как бы хорошо ни относились к нам остальные, отсутствие ожерелий подчеркивало, что мы здесь - новички. Теперь, когда мы удостоились ожерелий, мы тем самым как бы получили официальное признание. - Какое из них мое? - спросила Франсуаза, внимательно осмотрев по очереди каждое из ожерелий. - Какое тебе больше нравится, Франсуаза, - ответила Сэл. - Наверное, я возьму вот это. Мне нравится цвет большой ракушки. - Девушка посмотрела на нас с Этьеном, побуждая завести спор за ожерелье. - Какое ты хочешь взять, Этьен? - спросил я. - Сначала выбирай ты. - Я тебе уступаю. - А я тебе. - Итак... Мы пожали плечами и улыбнулись друг другу. Тогда Сэл наклонилась и взяла из рук Франсуазы два оставшихся ожерелья. - Вот так, - сказала она и сделала выбор за нас. Ожерелья были почти одинаковы, но в середине моего оказалось щупальце красной морской звезды. Я надел свое через голову: - Большое спасибо, Сэл. - Скажи спасибо Багзу. Это он сделал твое ожерелье. - Хорошо. Спасибо, Багз. Действительно великолепное ожерелье. Он кивнул, молча приняв похвалу, а затем зашагал по площадке обратно к дому. Я не мог понять Багза. И это было странно, ведь я чувствовал, что он один из тех парней, которые мне должны нравиться. Он был шире меня в плечах и обладал более развитой мускулатурой; как заведующий плотницкими работами, он был, без сомнения, на своем месте; кроме того, я подозревал, что он очень умен. Это было сложнее проверить, поскольку говорил он мало, но когда открывал рот, говорил то, что нужно. И, однако, несмотря на все эти замечательные качества,, было в нем нечто такое, что вызывало некоторое неприятие. Взять хотя бы то, как он принял мою благодарность за ожерелье. Его молчаливый кивок принадлежал персонажам Клинта Иствуда - был из какого-то другого мира. Или однажды мы собирались поесть супа. Грегорио сказал, что подождет, пока суп не остынет, - суп кипел, еще не снятый с огня. Багз немедленно и демонстративно зачерпнул суп ложкой прямо из кастрюли. Он не сказал ни слова, просто зачерпнул суп ложкой. Это такая незначительная деталь, что, вспоминая ее, я испытываю неловкость от своей мелочности. Наверное, вот о чем стоит рассказать. В понедельник, когда пошла вторая неделя нашего пребывания в лагере, я увидел, как Багз пытался приладить болтавшуюся дверь на одной из хижин-кладовых. Ему было тяжело, потому что у него имелось всего две руки, а ему требовалось три: две - чтобы держать дверь на месте, а третья - чтобы забить гвоздь в петлю. Некоторое время я наблюдал за ним, раздумывая, не предложить ли свою помощь, и когда я двинулся к нему, молоток выскользнул у него из рук. Он инстинктивно попытался поймать молоток, в результате дверь тоже упала, ударив его по ноге. - Черт возьми! - сказал я, ускоряя шаг. - Ты в порядке? Багз оглянулся. Из глубокой царапины на его голени текла кровь. - В порядке, - ответил он и нагнулся, чтобы поднять молоток. - Может, подержать дверь? Багз отрицательно покачал головой. Поэтому мне не оставалось ничего другого, как вернуться на место, где я сидел и заострял бамбуковые палочки, изготавливая остроги. Минут через пять я сделал неловкое движение и порезал большой палец. - Ай! - вскрикнул я. Багз даже не обернулся. Когда ко мне подбежала Франсуаза, лицо которой стало еще красивее от охватившего ее испуга, я понял, что Багз удовлетворен, ведь он стоически забивал гвоздь, пока у его ног собирались в пыли лужицы крови. - Как больно, - сказал я, когда Франсуаза подбежала ко мне, сказал достаточно громко, чтобы и Багз услышал меня. Раз уж я ударился в воспоминания, скажу, что мне не давала покоя еще одна вещь, связанная с Багзом. Его имя. Я считаю, что, называя себя "Багз", человек как бы хочет сказать: "Я неразговорчив, я стоик, но я не воспринимаю себя всерьез! Вот почему я - Багз Банни". Как и остальные примеры, это тоже не было поводом для неуважения к нему - скорее, это вызывало раздражение, то, что Багз воспринимал себя, наоборот, крайне серьезно. В течение двух недель, пока я присматривался к Багзу, меня какое-то время интересовало, почему у него такое имя. Если бы он был из Америки, как и Сэл, я бы решил, что его крестили под именем Багза Банни. Я не презираю американцев - просто у них встречаются странные имена. Но Багз был родом из Южно-Африканской республики, а я не думал, что "Уорнер Бразерс" имеет столь сильное влияние в Претории. Впрочем, однажды я встретил южноафриканца по имени Гусь, так что здесь трудно сказать что-то определенное. Ну ладно. Вернемся к тому вечеру, когда я получил ожерелье. - Спокойной ночи, Джон-бой. Ответом мне было молчание... Меня охватила паника. Достаточно ли громко произнес я эту фразу? Не было ли здесь какого-то правила этикета, которое я не принял в расчет? Ожерелье придало мне смелости, но, может быть, начинать этот ритуал имели право лишь лидеры нашей группы или те, кто прожил на пляже не меньше года?.. Сердце мое учащенно забилось. Я вспотел. Ну вот, подумал я, все кончено. Завтра утром на рассвете я исчезну. Мне нужно будет проплыть каких-то тридцать километров до Самуя, и в пути меня, наверное, сожрут акулы, но ничего. Я заслужил это. Я... - Спокойной ночи, Элла, - произнес в темноте сонный голос. Я замер. - Спокойной ночи, Джессе, - подхватил другой голос. - Спокойной ночи, Сэл. - Спокойной ночи, Моше. - Спокойной ночи, Кэсси. - Спокойной ночи, Грег. - Спокойной ночи... Ноль В отношении цвета кожи наступил заметный прогресс. Первые несколько дней небо было в основном облачным, и к тому времени, когда оно прояснилось, у меня уже появился достаточно сильный загар, чтобы избежать угрозы ожога. Теперь загар у меня приближался к самому темному за всю мою жизнь. Я заглянул под пояс шортов, желая убедиться в том, что загорел так, как рассчитывал. - Здорово! - радостно воскликнул я, увидев под шортами кожу розового цвета. Этьен оглянулся. Он сидел на краю валуна и болтал ногами в воде. Я с завистью отметил его великолепный золотистый загар. У меня никогда не было золотистого загара. В лучшем случае моя кожа приобретала цвет свежевспаханного поля. Я иногда называю такой "орехово-серым", но он больше напоминает цвет земли. - Что случилось? - Ничего. Это я о своем загаре. Моя кожа определенно темнеет. Этьен кивнул, рассеянно теребя ожерелье: - Я решил, что ты думаешь об этом месте. - О пляже? - Ты сказал "здорово". Поэтому я решил, что ты подумал - как здесь хорошо. - Ну, я часто думаю, что... Я хочу сказать, что игра стоила свеч: то плавание, поля с марихуаной... - Точно. - Ты ловишь рыбу, купаешься, ешь, бездельничаешь, и все вокруг хорошо к тебе относятся. Это так просто, но... Если бы я мог остановить планету и начать жизнь заново, то сделал бы ее такой же, как у нас сейчас. Для всех без исключения. - Я потряс головой, чтобы остановить этот поток пустословия. - Ты понимаешь, о чем я. - Я думаю так же, как и ты. - Да ты что? - Конечно. И остальные - тоже. Я встал и огляделся вокруг. Через несколько валунов от меня выходили из воды Грегорио и Франсуаза, а еще дальше, возле омываемых морем скал, показались три цветные точки - Моше и две югославки. Я слышал, как с берега доносится равномерный стук, - это Багз и плотники мастерили что-то новое, и еще я увидел бредущую по пляжу одинокую фигуру. Элла, решил я. Но сощурил глаза, которые слепил яркий белый песок, и узнал Сэл. Я вспомнил, как Сэл дразнила меня, подстегивая мои ожидания. "Скоро ты увидишь, что здесь очень хорошо. Когда ты научишься ценить это место просто за то, что оно существует", - сказала она. Я расправил плечи, зажмурился от солнца и подумал, что она была совершенно права. Мои раздумья были прерваны внезапно попавшими мне на ноги брызгами холодной воды. Я открыл глаза и посмотрел вниз. Это были плескавшиеся в вед

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору