Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
на четвертое воскресенье после нашего прибытия
все обитатели лагеря собрались на пляже. По воскресеньям
никто не работал.
Наступил отлив, поэтому между деревьями и морем было
не менее двенадцати метров песка. Сэл организовала
грандиозный футбольный матч, в котором участвовали все,
кроме нас с Кити. Мы сидели в море на одном из валунов и
прислушивались к разносившимся над водой крикам игроков.
Наряду с любовью к видеоиграм и видеофильмам нас объединяло
безразличие к футболу.
Около моих ног проскользнула серебристая молния.
- Поймал, - пробормотал я, метнув в рыбу воображаемую
острогу. Кити искоса посмотрел на меня.
- Легкая жизнь.
- Рыбная ловля?
- Рыбная ловля.
Я кивнул. Ловить рыбу было нетрудно. Я думал, что,
будучи размягченным горожанином-европейцем, не смогу
овладеть этим древним искусством, но оно оказалось таким же
простым, как и любое другое дело. Нужно только стоять на
скале, поджидая, пока мимо не проплывет рыба, а затем
пронзить ее острогой. Единственная хитрость - это держать
запястье, как при бросании фризби. Только в этом случае
острога входила в воду с сохранением силы броска.
Кити провел рукой по голове, ото лба к затылку. Кити
не брил голову со дня моего появления, и сейчас череп его
был покрыт щетиной.
- Я могу сказать тебе, в чем здесь дело, - произнес
он.
- В чем же?
- В жаре. Когда ловишь рыбу, можешь в любой момент
окунуться, а на огороде ты только поджариваешься.
- А как насчет водопада?
- Он в десяти минутах ходьбы от огорода. Сходишь туда,
поплаваешь, а пока вернешься обратно - снова взмок от пота.
- Ты разговаривал с Сэл?
- Вчера. Она сказала, что я могу сменить работу, если
найду с кем поменяться. Но найдется ли такой, кому хочется
работать на огороде?
- Это Жан.
- Да. Жан. - Кити вздохнул. - Жан де чертов Флоретт.
- Жан Фрогетт, - добавил я, и Кити засмеялся.
С пляжа донесся крик. Этьен, по-видимому, забил гол.
Этьен бегал по полю кругами, ликующе вскинув руки, а Багз,
капитан другой команды, орал на своего вратаря. Подальше,
возле деревьев, я увидел Франсуазу. Она сидела с небольшой
группой зрителей и аплодировала.
Я поднялся:
- Хочешь поплавать?
- Давай.
- Мы можем сплавать к кораллам. Я еще не видел их.
Давно хотелось на них посмотреть.
- Отличная идея, но сперва нужно взять у Грега маску.
Бессмысленно плавать среди кораллов без маски.
Я оглянулся на пляж. Игра возобновилась. Багз с мячом
носился по песку, похоже, всерьез решив сократить разрыв в
счете. У Багза "на хвосте" сидел Этьен.
- Хочешь взять маску? Я подожду тебя здесь.
- Ладно.
Кити нырнул с валуна. Сделал под водой несколько
гребков. Я наблюдал, как Кити плывет у самого дна, пока он
не исчез из виду. Наконец он снова вынырнул уже довольно
далеко от меня.
- Я еще добуду немного травки, - крикнул он.
Я одобрительно поднял вверх большие пальцы, и он снова
нырнул.
Я отвернулся от пляжа к прибрежным скалам. Я искал
расщелину в скале, которую несколько дней назад показал мне
Грегорио. По его словам, как раз под ней и находились самые
красивые коралловые рифы.
Сначала я пришел в замешательство. Я был уверен, что
смотрю туда, куда нужно. Грегорио показал расщелину,
ориентируя меня на линию валунов, тянувшихся через лагуну
подобно камням для перехода ручья. Валуны по-прежнему были
на месте, а расщелина исчезла.
Но потом я нашел ее. Грегорио показывал мне ее ближе к
вечеру: скалы уже полностью находились в тени, и на их фоне
расщелина выглядела темной. Теперь же, в лучах утреннего
солнца, неровные края расщелины казались на фоне черного
гранита белыми.
- Как негатив, - вслух сказал я, смеясь над своей
ошибкой.
С футбольного поля снова донеслись крики. Команда
Багза отыграла один мяч.
Кораллы
Под тяжестью двух камней величиной с грейпфрут я
опустился на дно и сел на песок, скрестив ноги. Потом я
положил камни на колени, чтобы вода не вытолкнула меня
обратно.
Вокруг меня повсюду виднелись коралловые рифы -
расцвеченные яркими красками пагоды, сливающиеся и
расползающиеся в горячих тропических водах. При моем
появлении что-то съежилось в глубине их сводов. Движение
было едва заметным -просто по цветным созданиям скользнула
волна света. Я присмотрелся получше, стараясь определить
природу странного явления, но кораллы оставались такими же,
как и раньше.
Передо мной лежало странное существо. В моей голове
мелькнуло название - "морской огурец". Но я вспомнил его
лишь потому, что слышал о подобных обитателях моря. А иначе
я мог бы с таким же успехом принять его за... морской
кабачок. Существо было больше тридцати сантиметров длиной и
толщиной с мое предплечье. На ближайшем ко мне его конце
было множество крошечных щупалец. Отломив кусочек коралла,
я дотронулся до существа. "Огурец" не пошевелился и не
подвинулся. Осмелев, я потрогал его пальцем. Ничего мягче
мне в жизни не приходилось трогать. Шелковистая плоть лишь
слегка напряглась, и я отдернул руку из страха порвать его
кожу.
Чем дальше, тем страныпе, улыбнувшись, подумал я.
Сдерживание дыхания отнимало у меня много сил. Стук крови в
висках и нарастающее давление в легких говорили о том, что
у меня осталось воздуха меньше, чем на двадцать секунд
пребывания под водой.
Я посмотрел вверх. Над моей головой было еще примерно
два метра воды, и я различал неясные очертания ног Кити,
свисавших со скалы. Он спокойно болтал ими в воде, как
ребенок, сидящий на высоком стульчике, чем привлекал
внимание небольшой голубой рыбы. Рыбу главным образом
интересовали его лодыжки. Каждый раз, когда они
приближались к ней, она бросалась вперед, как бы
намереваясь запустить в них свои зубы, но внезапно
останавливалась в двух с половиной сантиметрах от цели.
Когда же его лодыжки удалялись, рыба двигала плавниками и
отплывала назад, наверное, кляня себя за недостаток
смелости.
Под маску, на висках, потекла холодная струйка воды.
Поскольку я, глядя вверх, запрокинул голову, ищущий выхода
воздух начал срывать маску с моего лица. Я быстро опустил
голову, надавливая на стекло, чтобы восстановить
герметичность маски, но было уже поздно. Под нее
просочилось уже слишком много воды. Я скинул камни с колен
и начал подниматься на поверхность.
Проплывая мимо Кити, я поддался внезапному порыву и
цапнул его за лодыжку, сложив пальцы вместе, чтобы мои
ногти были будто ряд зубов.
- Зачем ты это сделал?
Я растирал лицо, зудевшее в тех местах, где к нему
прилегала маска. Кити растирал свою лодыжку.
- Это одна маленькая рыбка, - начал я объяснять, а
потом неожиданно рассмеялся. - Какая еще маленькая рыбка?
- Она хотела куснуть тебя, но ее подвели нервы.
Кити покачал головой:
- Я подумал, что это акула.
- Здесь водятся акулы?
- Миллионы. - Он ткнул пальцем на скалы позади себя,
указывая в открытое море, а затем снова покачал головой. -
Я даже подпрыгнул на месте.
- Извини.
Я выбрался из воды и сел возле Кити на скалу.
- Там, внизу, просто замечательно. Хорошо бы поплавать
с аквалангом или с чем-то в этом роде. Одной минуты в
кораллах совершенно недостаточно.
- Можно поплавать с пожарным шлангом, - сказал Кити.
Он вытащил из кармана пластмассовую коробочку из-под
фотопленки. В коробочке лежали кусочки ризлы и травка. -
Два года назад я побывал в Уджунг Кулоне. Ты был там?
- Я был в Чарите.
- В Уджунг Кулоне есть коралловые рифы, и местные
ребята приспособили там для подводного плавания пожарные
шланги. Можно какое-то время оставаться под водой, однако
нельзя свободно двигаться. Тем не менее...
- Разве у нас здесь найдутся пожарные шланги?
-Нет.
Я подождал, пока Кити свернет косяк.
- Значит, ты много путешествовал.
- Да. Таиланд, Индонезия, Мексика, Гватемала,
Колумбия, Турция, Индия и Непал. Еще Пакистан. Если это
можно назвать путешествием. Я был три дня в Карачи
проездом... Зачтешь мне его?
- Вряд ли.
- По-моему, оно тоже не считается. А ты много
путешествовал?
Я пожал плечами.
- Я никогда не был ни в Америке, ни в Африке. Я только
шатался по Азии. И по Европе. Кстати, как насчет Европы?
Будем ее засчитывать?
- Если ты не засчитываешь мне Карачи, то нет. -Он
закурил косяк. - Какое твое самое любимое путешествие?
Я задумался на секунду-другую.
- Придется кинуть жребий между Индонезией и
Филиппинами.
- А самое неудачное?
- Наверное, путешествие в Китай. Я паршиво провел там
время. Я пробыл там пять дней и ни с кем не разговаривал,
кроме тех случаев, когда заказывал еду в ресторанах. Между
прочим, еда была ужасной.
Кити засмеялся:
- Самым неудачным моим путешествием было путешествие в
Турцию. Я собирался задержаться в стране на два месяца, но
уехал уже через две недели.
- А самое удачное?
Кити оглянулся по сторонам, глубоко затянулся и
передал косяк мне:
- Таиланд. Я хочу сказать, это место. На самом деле
это не Таиланд, раз здесь нет таиландцев, но... Да. Это
место.
- Это место - единственное в своем роде... Сколько ты
уже здесь?
- Года два. Даже больше. Я познакомился с Сэл в
Чианграе, и мы подружились. Попутешествовали вместе. Потом
она рассказала мне об этом месте и взяла меня сюда с собой.
Я бросил погасший окурок в воду:
- Расскажи мне о Даффи. Никто не хочет говорить о нем.
- Да. Все были ошеломлены, когда услышали о нем. -
Кити задумчиво почесал свою щетину. - Наверное, не меня
надо спрашивать. Я его почти не знал. Или совсем не знал.
Он держался на расстоянии, во всяком случае, от меня.
Конечно, я знал, кто он, но мы особенно не разговаривали. -
Кто же он все-таки был такой?
- Ты что, шутишь?
- Нет. Я же сказал, что никто не говорит о нем,
поэтому...
Кити нахмурился:
- Разве ты еще не видел дерево? Дерево у водопада?
- Да нет.
- Черт! Ты еще ничего не знаешь, нет, Рич? Сколько ты
уже здесь? С месяц?
-Да.
- Ну, приятель, - улыбнулся Кити, - завтра я отведу
тебя к дереву. Тогда ты все поймешь.
- А почему бы не отправиться туда сейчас?
-Я хочу немного поплавать... Именно сейчас, когда я
под кайфом. Теперь моя очередь плавать с маской.
- Мне очень хотелось бы...
Кити соскользнул в воду:
- Завтра. Куда торопиться? Ты уже прождал месяц.
Он затянул потуже ремешок маски на затылке и нырнул.
Конец разговора.
- О'кей, - сказал я, глядя на спокойную поверхность
воды и смиряя любопытство под действием наркотика и
здешнего, пляжного, порядка. - Завтра так завтра.
Когда вновь подошла моя очередь опуститься на дно в
маске Грегорио, я внимательно осмотрел кораллы, но прежнее
странное явление не повторилось. Жители кораллов
попрятались по своим пагодам. А, может, они уже больше не
боялись меня.
Багз
В тот вечер, когда уже темнело, нам пожаловали
ожерелья из ракушек. Это было не такое уж грандиозное
событие, и оно не походило на торжественную церемонию.
Просто Сэл и Багз подошли туда, где мы сидели, и вручили
нам ожерелья. Но для меня это было очень важно. Как бы
хорошо ни относились к нам остальные, отсутствие ожерелий
подчеркивало, что мы здесь - новички. Теперь, когда мы
удостоились ожерелий, мы тем самым как бы получили
официальное признание.
- Какое из них мое? - спросила Франсуаза, внимательно
осмотрев по очереди каждое из ожерелий.
- Какое тебе больше нравится, Франсуаза, - ответила
Сэл.
- Наверное, я возьму вот это. Мне нравится цвет
большой ракушки. - Девушка посмотрела на нас с Этьеном,
побуждая завести спор за ожерелье.
- Какое ты хочешь взять, Этьен? - спросил я.
- Сначала выбирай ты.
- Я тебе уступаю.
- А я тебе.
- Итак...
Мы пожали плечами и улыбнулись друг другу. Тогда Сэл
наклонилась и взяла из рук Франсуазы два оставшихся
ожерелья.
- Вот так, - сказала она и сделала выбор за нас.
Ожерелья были почти одинаковы, но в середине моего
оказалось щупальце красной морской звезды.
Я надел свое через голову:
- Большое спасибо, Сэл. - Скажи спасибо Багзу. Это он
сделал твое ожерелье.
- Хорошо. Спасибо, Багз. Действительно великолепное
ожерелье.
Он кивнул, молча приняв похвалу, а затем зашагал по
площадке обратно к дому.
Я не мог понять Багза. И это было странно, ведь я
чувствовал, что он один из тех парней, которые мне должны
нравиться. Он был шире меня в плечах и обладал более
развитой мускулатурой; как заведующий плотницкими работами,
он был, без сомнения, на своем месте; кроме того, я
подозревал, что он очень умен. Это было сложнее проверить,
поскольку говорил он мало, но когда открывал рот, говорил
то, что нужно. И, однако, несмотря на все эти замечательные
качества,, было в нем нечто такое, что вызывало некоторое
неприятие.
Взять хотя бы то, как он принял мою благодарность за
ожерелье. Его молчаливый кивок принадлежал персонажам
Клинта Иствуда - был из какого-то другого мира. Или однажды
мы собирались поесть супа. Грегорио сказал, что подождет,
пока суп не остынет, - суп кипел, еще не снятый с огня.
Багз немедленно и демонстративно зачерпнул суп ложкой прямо
из кастрюли. Он не сказал ни слова, просто зачерпнул суп
ложкой. Это такая незначительная деталь, что, вспоминая ее,
я испытываю неловкость от своей мелочности.
Наверное, вот о чем стоит рассказать. В понедельник,
когда пошла вторая неделя нашего пребывания в лагере, я
увидел, как Багз пытался приладить болтавшуюся дверь на
одной из хижин-кладовых. Ему было тяжело, потому что у него
имелось всего две руки, а ему требовалось три: две - чтобы
держать дверь на месте, а третья - чтобы забить гвоздь в
петлю. Некоторое время я наблюдал за ним, раздумывая, не
предложить ли свою помощь, и когда я двинулся к нему,
молоток выскользнул у него из рук. Он инстинктивно
попытался поймать молоток, в результате дверь тоже упала,
ударив его по ноге.
- Черт возьми! - сказал я, ускоряя шаг. - Ты в
порядке?
Багз оглянулся. Из глубокой царапины на его голени
текла кровь.
- В порядке, - ответил он и нагнулся, чтобы поднять
молоток.
- Может, подержать дверь?
Багз отрицательно покачал головой.
Поэтому мне не оставалось ничего другого, как
вернуться на место, где я сидел и заострял бамбуковые
палочки, изготавливая остроги. Минут через пять я сделал
неловкое движение и порезал большой палец.
- Ай! - вскрикнул я.
Багз даже не обернулся. Когда ко мне подбежала
Франсуаза, лицо которой стало еще красивее от охватившего
ее испуга, я понял, что Багз удовлетворен, ведь он
стоически забивал гвоздь, пока у его ног собирались в пыли
лужицы крови.
- Как больно, - сказал я, когда Франсуаза подбежала ко
мне, сказал достаточно громко, чтобы и Багз услышал меня.
Раз уж я ударился в воспоминания, скажу, что мне не
давала покоя еще одна вещь, связанная с Багзом. Его имя.
Я считаю, что, называя себя "Багз", человек как бы
хочет сказать: "Я неразговорчив, я стоик, но я не
воспринимаю себя всерьез! Вот почему я - Багз Банни". Как и
остальные примеры, это тоже не было поводом для неуважения
к нему - скорее, это вызывало раздражение, то, что Багз
воспринимал себя, наоборот, крайне серьезно.
В течение двух недель, пока я присматривался к Багзу,
меня какое-то время интересовало, почему у него такое имя.
Если бы он был из Америки, как и Сэл, я бы решил, что его
крестили под именем Багза Банни. Я не презираю американцев
- просто у них встречаются странные имена. Но Багз был
родом из Южно-Африканской республики, а я не думал, что
"Уорнер Бразерс" имеет столь сильное влияние в Претории.
Впрочем, однажды я встретил южноафриканца по имени Гусь,
так что здесь трудно сказать что-то определенное.
Ну ладно. Вернемся к тому вечеру, когда я получил
ожерелье.
- Спокойной ночи, Джон-бой.
Ответом мне было молчание... Меня охватила паника.
Достаточно ли громко произнес я эту фразу? Не было ли
здесь какого-то правила этикета, которое я не принял в
расчет? Ожерелье придало мне смелости, но, может быть,
начинать этот ритуал имели право лишь лидеры нашей группы
или те, кто прожил на пляже не меньше года?..
Сердце мое учащенно забилось. Я вспотел. Ну вот,
подумал я, все кончено. Завтра утром на рассвете я исчезну.
Мне нужно будет проплыть каких-то тридцать километров до
Самуя, и в пути меня, наверное, сожрут акулы, но ничего. Я
заслужил это. Я...
- Спокойной ночи, Элла, - произнес в темноте сонный
голос.
Я замер.
- Спокойной ночи, Джессе, - подхватил другой голос.
- Спокойной ночи, Сэл.
- Спокойной ночи, Моше.
- Спокойной ночи, Кэсси.
- Спокойной ночи, Грег.
- Спокойной ночи...
Ноль
В отношении цвета кожи наступил заметный прогресс.
Первые несколько дней небо было в основном облачным, и к
тому времени, когда оно прояснилось, у меня уже появился
достаточно сильный загар, чтобы избежать угрозы ожога.
Теперь загар у меня приближался к самому темному за всю мою
жизнь. Я заглянул под пояс шортов, желая убедиться в том,
что загорел так, как рассчитывал.
- Здорово! - радостно воскликнул я, увидев под шортами
кожу розового цвета.
Этьен оглянулся. Он сидел на краю валуна и болтал
ногами в воде. Я с завистью отметил его великолепный
золотистый загар. У меня никогда не было золотистого
загара. В лучшем случае моя кожа приобретала цвет
свежевспаханного поля. Я иногда называю такой
"орехово-серым", но он больше напоминает цвет земли.
- Что случилось?
- Ничего. Это я о своем загаре. Моя кожа определенно
темнеет.
Этьен кивнул, рассеянно теребя ожерелье:
- Я решил, что ты думаешь об этом месте.
- О пляже?
- Ты сказал "здорово". Поэтому я решил, что ты подумал
- как здесь хорошо.
- Ну, я часто думаю, что... Я хочу сказать, что игра
стоила свеч: то плавание, поля с марихуаной...
- Точно.
- Ты ловишь рыбу, купаешься, ешь, бездельничаешь, и
все вокруг хорошо к тебе относятся. Это так просто, но...
Если бы я мог остановить планету и начать жизнь заново, то
сделал бы ее такой же, как у нас сейчас. Для всех без
исключения. - Я потряс головой, чтобы остановить этот поток
пустословия. - Ты понимаешь, о чем я.
- Я думаю так же, как и ты.
- Да ты что?
- Конечно. И остальные - тоже.
Я встал и огляделся вокруг. Через несколько валунов от
меня выходили из воды Грегорио и Франсуаза, а еще дальше,
возле омываемых морем скал, показались три цветные точки -
Моше и две югославки. Я слышал, как с берега доносится
равномерный стук, - это Багз и плотники мастерили что-то
новое, и еще я увидел бредущую по пляжу одинокую фигуру.
Элла, решил я. Но сощурил глаза, которые слепил яркий белый
песок, и узнал Сэл.
Я вспомнил, как Сэл дразнила меня, подстегивая мои
ожидания. "Скоро ты увидишь, что здесь очень хорошо. Когда
ты научишься ценить это место просто за то, что оно
существует", - сказала она. Я расправил плечи, зажмурился
от солнца и подумал, что она была совершенно права.
Мои раздумья были прерваны внезапно попавшими мне на
ноги брызгами холодной воды. Я открыл глаза и посмотрел
вниз. Это были плескавшиеся в вед