Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
у. Нечего из-за этого устраивать шум.
- Хватит с нее и одного из нас. Особенно, если это священник. И не
забудьте указать - "монсеньор".
- А что написать - куда мы направляемся?
- Напишите - в Барселону.
- Вы ни разу не говорили, мне про Барселону.
- А кто его знает? Может, мы туда и поедем. Ваш предок ведь ездил туда.
Во всяком случае, я никогда не считал нужным сообщать что-либо полиции.
Отец Кихот нехотя повиновался. Интересно, отец Йоне счел бы это ложью?
Он вспомнил, что отец Йоне довольно странно делил ложь на злонамеренную,
ложь во благо и ложь шутки ради. Эта ложь - не злонамеренная, и уж,
конечно, не шутки ради. Ложь во благо - это когда она может быть выгодна
кому-то или тебе самому. Здесь же никакой выгоды никому нет. Значит,
наверное, это вовсе и не ложь. К тому же возможно ведь, что их странствия
в один прекрасный день действительно приведут их в Барселону.
ГЛАВА V
Как монсеньор Кихот и Санчо посетили одно святое место
- Вы хотите ехать на север? - спросил отец Кихот. - Я подумал, может
быть, нам все-таки стоило бы сделать небольшой крюк в направлении
Барселоны.
- Я хочу свозить вас в одно святое место, - сказал мэр, - где, я
уверен, вам захочется помолиться. Поезжайте по дороге на Саламанку, пока я
не скажу, где свернуть.
Что-то в тоне мэра не понравилось отцу Кихоту. Он умолк, и тут снова на
память ему пришел тот сон. Он сказал:
- Санчо, вы действительно верите, что будет такое время, когда весь мир
станет коммунистическим?
- Да, верю. Только я, конечно, не увижу этого дня.
- И победа пролетариата будет полной и окончательной?
- Да.
- И весь мир будет, как Россия?
- Этого я не говорил. Россия еще не достигла коммунизма. Она лишь
продвинулась по пути к коммунизму дальше других стран. - Он по-дружески
прикрыл ладонью рот отцу Кихоту. - Только, мой дорогой католик, не
начинайте говорить мне о правах человека, и тоща я обещаю, что не стану
говорить про инквизицию. Если бы вся Испания целиком была католической,
то, конечно, никакой инквизиции не возникло бы, а так - Церковь вынуждена
была защищаться от врагов. Войне всегда сопутствует несправедливость.
Людям всегда приходится выбирать меньшее зло, и меньшим злом может
оказаться государство, тюрьма, лагерь, да если угодно - и психиатрическая
больница. Сейчас государство или Церковь обороняются, когда же наступит
коммунизм, государство отомрет. Так же, как отмерла бы власть пап, если бы
вашей Церкви удалось заставить весь мир принять католичество.
- Представим себе, что коммунизм наступит еще при вашей жизни.
- Это невозможно.
- Ну, тогда представим себе, что ваш прапраправнук унаследует ваш
характер и что он доживет до тех пор, когда государства не станет. Не
будет несправедливости, не будет неравенства - чему он посвятит себя,
Санчо?
- Будет трудиться ради общего блага.
- У вас, безусловно, есть вера, Санчо, великая вера в будущее. Но у
_него-то_ такой веры не будет. Будущее уже будет тут, перед его глазами. А
может человек жить без веры?
- Не понимаю, при чем тут вера? Человеку всегда найдется чем заняться.
Искать новые источники энергии. А болезни - всегда ведь будут болезни, с
которыми надо сражаться.
- Вы в этом уверены? Медицина идет вперед огромными шагами. Мне жаль
вашего прапраправнука, Санчо. Такое у меня впечатление, что ему не на что
будет надеяться - разве что на смерть.
Мэр усмехнулся.
- А мы, может, и со смертью разделаемся с помощью трансплантаций.
- Избави нас бог, - сказал отец Кихот. - Тогда ваш прапраправнук будет
жить в бескрайней пустыне. Ни сомнений. Ни веры. Я бы пожелал ему в таком
случае счастливой смерти.
- Что значит "счастливой смерти"?
- Смерти в надежде, что после нее что-то есть.
- Вечное блаженство и прочая ерунда? Жить в убеждении, что существует
какая-то там вечная жизнь?
- Нет. Не обязательно в убеждении. Мы не можем всегда быть убеждены.
Достаточно верить. Как верите, например, вы, Санчо. Ах, Санчо, Санчо, как
же это ужасно - не иметь сомнений. Вообразите себе, что все, написанное
Марксом - да и Лениным, - _доказано_, как абсолютная правда.
- Я, конечно, был бы этому рад.
- Сомневаюсь.
Некоторое время они ехали молча. Внезапно Санчо хохотнул - этот лающий
звук отец Кихот слышал уже и ночью.
- В чем дело, Санчо?
- Вчера вечером перед тем, как заснуть, я читал вашего Йоне и его
"Теологию морали". Я совсем забыл, что онанизм представляет собой такое
богатейшее разнообразие грехов. Я-то считал, что это всего лишь синоним
мастурбации.
- Это часто встречающаяся ошибка. Но уж вам-то, Санчо, надо бы это
знать. Вы же говорили, что учились в Саламанке.
- Да. И вчера вечером я вспомнил, как мы все хохотали, когда дошли до
онанизма.
- Я забыл, что Йоне может так развеселить.
- Разрешите напомнить вам, что он говорит о coitus interruptus
[прерванное совокупление (лат.)]. Йоне считает это одной из форм онанизма,
но, по его мнению, если совокупление прервано из-за непредвиденных
обстоятельств, например (этот пример приводит сам Йоне), при появлении
третьего лица, - это уже не грех. Так вот, один из моих соучеников - Диего
- знал одного очень богатого и верующего маклера. Я сейчас вдруг вспомнил,
как его звали, - Маркес. У него было большое поместье через реку от
Саламанки, недалеко от монастыря винсентианцев [винсентианцы принадлежат к
сообществу римско-католических священников, основанному святым
Винсентом-де-Полем в 1625 году]. Не знаю, жив ли он еще. Ну, если жив, то
проблема контроля над деторождением не должна больше его волновать: ему
сейчас должно быть уже за восемьдесят. А в те дни это было для него,
безусловно, ужасной проблемой, ибо он железно следовал правилам Церкви.
Ему еще повезло, что Церковь изменила свой взгляд на ростовщичество, - в
маклерском деле есть ведь немало ростовщичества. Забавно, верно, что
Церковь куда легче меняет мнение относительно денег, чем относительно
секса?
- У вас ведь тоже есть неизменные догмы.
- Да. Но у нас невозможно изменить как раз те догмы, которые касаются
денег. Нас не волнует coitus interruptus, нас волнуют лишь средства
воспроизводства - я не имею в виду сексуальные. У следующей развилки
сверните, пожалуйста, влево. А теперь видите впереди высокую каменистую
гору и на ней большой крест? Мы едем туда.
- Так это _в самом деле_ святое место. А я думал, вы надо мной
подтруниваете.
- Нет, нет, монсеньор. Я слишком вас для этого люблю. О чем это я
говорил? А, вспомнил. О сеньоре Маркесе и его ужасной проблеме. Так вот -
у него было пятеро детей. Он считал, что выполнил свой долг перед
Церковью, но жена у него была ужасно плодовитая, да и он сам любил
поразвлекаться в постели. Он мог бы завести себе любовницу, но не думаю,
чтобы Йоне считал, что во внебрачных отношениях можно контролировать
рождаемость. Словом, не везло ему с тем, что вы называете "естественным",
а я называю "противоестественным" контролем над рождаемостью. Возможно,
под влиянием Церкви все термометры в Испании показывают не ту температуру.
Так или иначе, мой друг Диего заметил как-то сеньору Маркесу - боюсь, в
весьма фривольную минуту, - что по правилам Йоне можно пользоваться coitus
interruptus. Кстати, к каким священнослужителям принадлежал Йоне?
- Он был из немцев. Не думаю, чтобы он принадлежал к белому духовенству
- они, по большей части, слишком заняты, чтобы изучать теологию морали.
- Так вот, Маркес послушался Диего, и в следующий раз, когда Диего
пришел к нему, он обнаружил в доме дворецкого. Это удивило его, ибо Маркес
был человек скаредный, редко принимавший гостей, разве что от случая к
случаю кого-нибудь из отцов монастыря святого Винсента, так что две
служанки, няня и повариха вполне обеспечивали нужды семейства. После ужина
Маркес пригласил Диего к себе в кабинет на рюмку коньяку, и это тоже
удивило Диего. "Я должен поблагодарить тебя, - сказал ему Маркес, - ты
намного облегчил мою жизнь. Я очень внимательно проштудировал отца Йоне.
Признаюсь, я не вполне поверил тому, что ты мне сказал, и поэтому добыл у
винсентианцев экземпляр труда отца Йоне на испанском языке, и там черным
по белому написано - с официального разрешения архиепископа Мадридского и
Nihil obstat [безо всяких возражений (лат.)] со стороны цензуры, - что
появление третьего лица делает возможным coitus interruptus.
"Ну и как же вы этим воспользовались?" - спросил Диего.
"Как видишь, я нанял дворецкого и тщательнейшим образом его обучил.
Когда в кладовке раздается два звонка из моей спальни, дворецкий подходит
к двери в спальню и ждет. Я стараюсь, чтобы он не ждал слишком долго, но
годы у меня уже не те и, боюсь, ему иной раз приходится ждать по четверть
часа - а то и больше - следующего сигнала: долгого звонка уже в самом
коридоре. Это значит - больше сдерживаться я не могу. Тогда дворецкий
открывает дверь в спальню - появляется третье лицо, и я откатываюсь от
жены. Так что ты и представить себе не можешь, насколько Йоне упростил мне
жизнь. Теперь я исповедуюсь не чаще, чем раз в три месяца - и каюсь во
всяких мелких, простительных промашках".
- Вы надо мной издеваетесь, - сказал отец Кихот.
- Нисколько. Просто я нахожу теперь Йоне куда более интересным и
забавным писателем, чем в студенческую пору. К сожалению, в том случае, о
котором я вам рассказал, была допущена одна промашка - Диего оказался
человеком недобрым и указал на нее. "Вы недостаточно внимательно читали
Йоне, - сказал он Маркесу. - Йоне относит появление третьего лица к
разряду непредвиденных обстоятельств. А в вашем случае появление
дворецкого, боюсь, слишком хорошо предвидено". Бедняга Маркес был просто
сражен. О, этих теологов-моралистов трудно обскакать. Они всегда возьмут
над вами верх с помощью своих софизмов. Так что лучше их вообще не
слушать. Поэтому ради вашего же блага очистите-ка ваши полки от всех этих
старых книг. Вспомните, что сказал каноник вашему благородному предку:
"...а вам, ваша милость, человеку столь почтенному, таких превосходных
качеств и столь светлого ума, не должно принимать за правду все те
сумасбродные нелепости, о которых пишут в этих вздорных романах"
[Сервантес, "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский", ч.1, гл.49, пер.
Н.Любимова].
Мэр помолчал и искоса взглянул на отца Кихота.
- У вас в лице, безусловно, есть что-то общее с вашим предком, - сказал
он. - Если я - Санчо, то вы, несомненно, монсеньор Печального Образа.
- Надо мной, Санчо, можете издеваться сколько угодно. Огорчает меня то,
что вы издеваетесь над моими книгами, ибо они значат для меня больше, чем
я сам. В них - вся моя вера и вся надежда.
- В обмен на труды отца Йоне я одолжу вам труды отца Ленина. Быть
может, он тоже вселит в вас надежду.
- Надежду на этом свете - возможно, но я испытываю великий голод - и
хочу удовлетворить его не только ради себя. И ради вас, Санчо, и ради
всего нашего мира. Я знаю, я бедный странствующий священник, едущий бог
знает куда. Я знаю, что в некоторых из моих книг есть нелепицы, - были они
и в рыцарских романах, которые собирал мой предок. Но это вовсе не значит,
что рыцарство вообще - нелепица. Какие бы нелепости вы ни выудили из моих
книг, я все равно продолжаю верить...
- Во что?
- В исторический факт. В то, что Христос умер на кресте и воскрес.
- Это - величайшая из всех нелепостей.
- Мы живем в нелепом мире, иначе не были бы мы сейчас вместе.
Они взобрались на Гвадаррамские горы, что было нелегко для "Росинанта",
и теперь стали спускаться в долину, лежавшую у подножия высокой сумрачной
горы, на которой высился огромный тяжелый крест, должно быть, метров ста
пятидесяти в высоту; они увидели впереди стоянку, забитую машинами -
роскошными "кадиллаками" и маленькими "сеатами". Владельцы "сеатов"
расставили возле своих машин складные столики для пикника.
- Неужели вы хотели бы жить в абсолютно рациональном мире? - спросил
отец Кихот. - Какой это был бы скучный мир!
- В вас говорит ваш предок.
- Взгляните на эту гильотину на горе... или, если угодно, виселицу.
- Я вижу крест.
- А это ведь более или менее одно и то же, верно? Куда мы приехали,
Санчо?
- Это Долина павших, отче. Ваш друг Франко задумал, чтобы его
похоронили здесь как фараона. И больше тысячи заключенных согнали сюда,
чтобы рыть пещеру для его захоронения.
- О да, помню - потом им за это дали свободу.
- Для сотен из них это была свобода смерти. Как, отче, вы вознесете
здесь молитву?
- Конечно. А почему, собственно, нет? Будь даже тут похоронен Иуда -
или Сталин, - я бы все равно помолился.
Они поставили машину, заплатив за стоянку шестьдесят песет, и подошли
ко входу в пещеру. Какой огромный понадобился бы камень, подумал отец
Кихот, чтобы завалить вход в это гигантское захоронение. Вход в пещеру
преграждала металлическая решетка, украшенная статуями сорока испанских
святых, за ней открывался зал величиной с соборный неф, по стенам которого
висели гобелены, с виду - шестнадцатого века.
- Генералиссимус настоял на том, чтобы его охраняла целая бригада
святых, - заметил мэр.
Зал был такой огромный, что посетители казались пигмеями и их голоса
были еле слышны; надо было долго идти под высокими сводами к алтарю,
находившемуся в другом конце.
- Замечательное достижение инженерного искусства, - заметил мэр, -
сродни пирамидам. И создать такое могли только рабы.
- Как в ваших сибирских лагерях.
- Русские заключенные по крайней мере трудились во имя будущего своей
родины. А это создано ради славы одного человека.
Они медленно шли к алтарю мимо вытянувшихся в ряд часовен. Никто в этой
богато украшенной пещере не считал нужным понижать голос, и, однако же,
голоса звучали как шепот в этой беспредельности. Трудно было поверить, что
вы идете в недрах горы.
- Насколько я понимаю, - сказал отец Кихот, - эта пещера была создана
как символ примирения, часовня для поминовения всех павших с обеих сторон.
По одну руку от алтаря находилась могила Франко, по другую -
Хосе-Антонио де Риверы, основателя фаланги.
- Вы не найдете здесь даже таблички с именем павшего республиканца, -
сказал мэр.
Молча проделали они долгий путь назад и, прежде чем выйти, в последний
раз обернулись.
- Почти как холл в отеле "Палас", - заметил мэр, - но, конечно,
грандиознее, да и посетителей меньше. И отелю "Палас" не по карману такие
гобелены. А там в конце - бар с коктейлями; того и гляди появится бармен и
приготовит напиток - фирменный коктейль из красного вина, который подают с
вафлями. Вы молчите, монсеньор. А ведь это не могло не произвести на вас
впечатления. Или что-то не так?
- Я молился - только и всего, - сказал отец Кихот.
- За генералиссимуса, похороненного среди этого великолепия?
- Да. А также за вас и за меня. - И добавил: - И за мою Церковь.
Когда они сели в машину, отец Кихот перекрестился. Он и сам не был
уверен, почему: чтобы защититься от опасностей, подстерегающих на дороге,
или от поспешных выводов, или это было просто нервной реакцией.
Мэр сказал:
- У меня такое впечатление, что за нами следят. - И, перегнувшись к
отцу Кихоту, заглянул в зеркальце заднего вида. - Все обгоняют нас, кроме
одной машины.
- А с какой стати кто-то будет за нами следить?
- Кто его знает? Я ведь просил вас надеть пурпурный слюнявчик.
- Но я же надел носки.
- Этого недостаточно.
- Куда мы теперь направляемся?
- При такой скорости нам ни за что не добраться к вечеру до Саламанки.
Так что придется остановиться в Авиле. - И, продолжая наблюдать в
зеркальце заднего вида, мэр добавил: - Наконец-то он нас обгоняет.
Мимо на большой скорости промчалась машина.
- Вот видите, Санчо, мы вовсе их не интересовали.
- Это был джип. Джип жандармерии.
- Так или иначе, не мы были у них на уме.
- И все равно, я б хотел, чтобы вы сидели в своем слюнявчике, - сказал
мэр. - Носков-то ваших они ведь не видят.
Они устроили обед на обочине и, усевшись на пожухлой траве, доели
остатки колбасы. Она немного подсохла, а ламанчское вино почему-то в
значительной мере утратило свой аромат.
- Кстати, - сказал мэр, - колбаса напомнила мне, что в Авиле, если
захотите, вы сможете увидеть безымянный палец святой Терезы, а в
Альба-де-Тормесе, близ Саламанки, я покажу вам всю ее руку. Во всяком
случае, по-моему, ее уже вернули в тамошний монастырь, а то она какое-то
время находилась у генералиссимуса. Говорят, он держал ее - со всем,
конечно, благоговением - у себя на столе. А в Авиле сохранилась
исповедальня, где она беседовала с Хуаном де ла Крус. Большой был поэт,
так что не будем спорить по поводу его святости. Когда я был в Саламанке,
я часто ездил в Авилу. Знаете, я даже с некоторым благоговением относился
к этому пальцу святой Терезы, хотя привлекала меня главным образом одна
красотка - дочка авильского аптекаря.
- А почему вы бросили там учиться, Санчо? Вы никогда мне об этом не
рассказывали.
- Я думаю, длинные золотые волосы той красотки были, наверное, главной
тому причиной. Очень это было счастливое для меня время. Понимаете, она
ведь была дочкой аптекаря, - а он был тайным членом компартии, - и потому
могла втихую снабжать нас противозачаточными средствами. Мне не надо было
прибегать к coitus interruptus. Но знаете, странная все-таки штука
человеческая натура: я потом отправлялся к безымянному пальцу святой
Терезы и каялся. - Он мрачно уставился в свой стакан с вином. - О, я
смеюсь над вашими предрассудками, отче, но в те дни я разделял некоторые
из них. Может, поэтому я так и ищу сейчас вашей компании - я как бы снова
переживаю свою юность, юность, когда я почти исповедовал вашу религию,
когда все было так сложно и противоречиво... и интересно.
- А мне сложным ничто никогда не казалось. Я всегда находил ответ в тех
книгах, которые вы так презираете.
- Даже у отца Йоне.
- О, я никогда не был силен в теологии морали.
- Одной из сложностей, возникших передо мной, было то, что отец
девушки, аптекарь, умер и мы не могли больше доставать противозачаточные
средства. Сегодня это было бы совсем просто, но в те дни... Выпейте еще
стаканчик, отче.
- В вашей компании, если я не буду осторожен, боюсь, я могу
превратиться в попа-пропойцу - я слышал, так говорят.
- Вслед за моим предком Санчо могу сказать, что я никогда в жизни не
был запойным пьяницей. Я пью, когда мне на душу придет или когда хочу
выпить за здоровье друга. За вас, монсеньор! Кстати, а что говорит отец
Йоне по поводу выпивки?
- Интоксикация, приводящая к полной потере разума, является смертным
грехом, если к тому нет достаточных оснований, а спаивать других - такой
же грех, если тому нет достаточных оправданий.
- Любопытно он это квалифицирует, верно?
- Как ни странно, согласно отцу Йоне, если кто-то - как в данном случае
вы - спаивает другого на пиршестве, это более простительный грех.
- Я полагаю, мы можем считать это пиршеством?
- Я вовсе не уверен, что, когда двое сидят за столом, это можно назвать
пиршеством, и сомневаюсь, подходит ли для такого определения наша изрядно
засохшая колбаса. - Отец Кихот несколько нервозно рассмеялся (пожалуй,
юмор был тут не вполне уместен)