Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
ство не имеет значения, мы ведь не
лавочники. - И он тяжело поднялся с кровати.
- Куда вы, отче?
- Почитать пророка Маркса, пока не засну. Хотелось бы мне пожелать вам
спокойной ночи, Санчо, но я сомневаюсь, будет ли ваша ночь спокойной в
моем понимании.
ГЛАВА VIII
О любопытной встрече, которая произошла
у монсеньера Кихота в Вальядолиде
Санчо был в наимрачнейшем настроении - это уж точно. Он не пожелал даже
сказать, по какой дороге им ехать из Саламанки. Такое было впечатление,
будто долгая ночь, проведенная в доме, где он бывал в юности, лишь
породила в нем злость: всегда ведь опасно в зрелые годы пытаться
воссоздать пережитое в юности. А возможно, у него вызвало такое
раздражение необычно хорошее настроение отца Кихота. Поскольку никаких
особых причин избрать иное направление не было, отец Кихот предложил
поехать в Вальядолид, чтобы посмотреть на дом, где великий биограф
Сервантес завершил жизнеописание его предка.
- Если только вы не считаете, - нерешительно добавил он, - что мы можем
наткнуться на ветряные мельницы и на этой дороге?
- Они заняты более важными предметами, чем мы с вами.
- Какими же?
- А вы не читали сегодняшней газеты? В Мадриде застрелили генерала.
- Кто же это сделал?
- В старые времена все взвалили бы на коммунистов. Нынче, слава богу,
под рукой всегда есть баски и ЭТА [баскская террористическая организация].
- Упокой, господи, его душу, - произнес отец Кихот.
- Могли бы не жалеть генерала.
- Я его и не жалею. Я никогда не жалею умерших. Я им завидую.
Настроение у Санчо не улучшалось. На протяжении ближайших двадцати
километров он один только раз раскрыл рот, да и то чтобы напуститься на
отца Кихота.
- Что это вы молчите и не выкладываете ваших мыслей?
- О чем?
- О прошлой ночи, конечно.
- О, я расскажу вам о прошлой ночи за обедом. Мне очень понравилась эта
книга Маркса, которую вы мне дали почитать. В душе он был по-настоящему
хорошим человеком, верно? Некоторые вещи меня просто поразили. Никаких
скучных выкладок.
- Я говорю не о Марксе. Я говорю о себе.
- О себе? Надеюсь, вы хорошо спали?
- Вы же прекрасно знаете, что я не спал.
- Милый Санчо, только не говорите мне, что вы всю ночь пролежали без
сна!
- Ну, не всю ночь, конечно. Но большую ее часть. Вы-то ведь знаете, чем
я занимался.
- _Знать_ я ничего не знаю.
- Я же достаточно ясно вам сказал. До того, как вы отправились спать.
- Ах, Санчо, я привык забывать, что мне говорят.
- Это же была не исповедь.
- Нет, но когда ты священник, легче относиться ко всему, что тебе
говорят, как к исповеди. Я никогда не повторяю того, что мне кто-то
сказал, - даже, по возможности, про себя.
Санчо что-то буркнул и замолчал. Отцу Кихоту показалось, что его
спутник несколько разочарован, и он почувствовал себя немного виноватым.
Когда они уселись в ресторане "Валенсия" неподалеку от Главной площади,
в маленьком внутреннем дворике за баром и отец Кихот глотнул белого вина,
настроение у него стало понемногу улучшаться. Он получил большое
удовольствие от посещения дома Сервантеса, куда они прежде всего
отправились и что обошлось им по пятьдесят песет каждому (интересно,
подумал отец Кихот, не впустили бы его бесплатно, если бы он назвал свое
имя кассирше). В доме стояла мебель, часть которой действительно
принадлежала Сервантесу; письмо королю по поводу налога на масло,
написанное его рукой, висело на побеленной стене, и отец Кихот живо
представил себе эту стену, забрызганную кровью, в ту страшную ночь, когда
в дом внесли окровавленного дона Гаспара де Эспелата и Сервантеса
арестовали по ложному подозрению как соучастника в убийстве.
- Его, конечно, выпустили на поруки, - сообщил отец Кихот Санчо, - но
представьте себе, каково ему было продолжать жизнеописание моего предка
под бременем такой угрозы. Я иной раз думаю, не о той ли ночи он
вспоминал, описывая, как _ваш_ предок, став губернатором острова, велел
отправить одного парня на ночь в тюрьму, и парень заявил: "Как ни велика
власть вашей милости, а все-таки вы не заставите меня спать в тюрьме"
[Сервантес, "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский", ч.2, гл.49, пер.
Н.Любимова]. Возможно, именно так сказал и старик Сервантес судье.
"Предположим, вы велите заточить меня в тюрьму, и заковать в цепи, и
бросить в камеру, и все равно, если я не захочу спать, не в вашей власти
заставить меня".
- Сегодня жандармы знали бы, как на это ответить, - сказал Санчо. - Они
одним ударом живо уложат тебя спать. - И мрачно добавил: - Я бы не
возражал сейчас поспать.
- Но ваш предок, Санчо, был добрый человек, и он отпустил парня. Так же
и судья поступил с Сервантесом.
И тут во внутреннем дворике, где солнце золотило белое вино в бокалах,
мысли отца Кихота вернулись к Марксу. Он сказал: - А знаете, я думаю, мой
предок вполне поладил бы с Марксом. Бедняга Маркс, у него ведь тоже были
свои рыцарские книги, принадлежавшие прошлому.
- Маркс смотрел в будущее.
- Да, но он все время оплакивал прошлое - воображаемое прошлое.
Послушайте вот это место, Санчо. - И отец Кихот достал из кармана
"Манифест Коммунистической партии". - "Буржуазия разрушила все феодальные,
патриархальные, идиллические отношения... В ледяной воде эгоистического
расчета потопила она священный трепет религиозного экстаза, рыцарского
энтузиазма..." [Маркс К., Энгельс Ф., "Манифест Коммунистической партии",
I]. Неужели вам не слышится голос моего предка; оплакивающего навсегда
утраченные времена? Мальчиком я наизусть выучил его слова и до сих пор
помню их, хотя, может быть, и не совсем точно. "Между тем в наше время
леность торжествует над рвением, праздность над трудолюбием, порок над
добродетелью, наглость над храбростью и мудрствования над военным
искусством, которое безраздельно царило и процветало в золотом веке
странствующих рыцарей... Амадиса Гальского... Палмерина Английского...
Роланда..." [Сервантес, "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский", ч.2,
гл.1, пер. Н.Любимова]. А теперь послушайте еще один отрывок из
"Коммунистического манифеста" - вы не сможете отрицать, что Маркс был
самым настоящим последователем моего предка: "Все застывшие, покрывшиеся
ржавчиной отношения, вместе с сопутствующими им, веками освященными
представлениями и воззрениями, разрушаются; все возникающие вновь
оказываются устарелыми, прежде чем успевают окостенеть" [Маркс К., Энгельс
Ф., "Манифест Коммунистической партии", I]. Он был настоящим пророком,
Санчо. Он даже предвидел появление Сталина: "Все сословное и устоявшееся
исчезает, все священное оскверняется..." [Маркс К., Энгельс Ф., "Манифест
Коммунистической партии", I].
Какой-то человек, обедавший в одиночестве на том же дворике, застыл, не
донеся вилки до рта. Но как только Санчо взглянул на него через
разделявшее их пространство, он пригнул к тарелке голову и принялся
поспешно есть. Санчо сказал:
- Не читали бы вы так громко, отче. Возглашаете, точно в церкви.
- Немало написано мудрых истин не только в Библии или у святых отцов. И
эти слова Маркса требуют того, чтобы их громко возглашать... "Священный
трепет религиозного экстаза, рыцарского энтузиазма"...
- Франко, конечно, умер, отче, но все равно, пожалуйста, будьте хоть
немного осмотрительнее. Тот человек прислушивается к каждому вашему слову.
- Подобно всем пророкам, Маркс безусловно допускает ошибки. Даже
апостол Павел склонен был ошибаться.
- Не нравится мне портфель этого человека. Такой обычно носят служивые.
А я чую полицейского за тридцать метров.
- Позвольте я приведу вам то место, которое я считаю самой крупной
ошибкой Маркса. Все его дальнейшие ошибки пошли отсюда.
- Ради всего святого, отче, если уж вам так необходимо это прочесть, -
читайте хотя бы тихо.
И отец Кихот, чтобы потрафить мэру, заговорил чуть ли не шепотом. Санчо
пришлось пригнуться к нему, чтобы расслышать, - вид у них был определенно
как у заговорщиков.
- "У пролетария нет собственности; его отношение к жене и детям не
имеет более ничего общего с буржуазными семейными отношениями; современный
промышленный труд, современное иго капитала... стерли с него всякий
национальный характер" [Маркс К., Энгельс Ф., "Манифест Коммунистической
партии", I]. Возможно, так оно и было, когда он об этом писал, Санчо, но с
тех пор мир пошел по совсем другому пути. А послушайте вот это:
"Современный рабочий с прогрессом промышленности не поднимается, а все
более опускается ниже условий существования своего собственного класса.
Рабочий становится паупером..." [Маркс К., Энгельс Ф., "Манифест
Коммунистической партии", I]. Знаете, несколько лет тому назад я
отправился отдыхать с одним другом-священником... звали его... о, господи,
до чего же забываются имена после одного-двух бокалов. У него был приход в
Коста-Брава (в ту пору "Росинант" был еще совсем молоденький), и я там
видел английских пауперов - как их именует Маркс, - которые жарились на
солнце на местных пляжах. Ну а если говорить о стирании национального
характера, так они заставили местных жителей открыть лавочки, где торгуют
рыбой с жареной картошкой, иначе они перебрались бы в другие места - может
быть, во Францию или в Португалию.
- Ах, англичане, - протянул Санчо, - об англичанах нечего и говорить -
у них во всем свои правила, даже в экономике. Русский пролетариат тоже
теперь пауперами не назовешь. Мир многому научился у Маркса и у России.
Русский пролетариат отдыхает бесплатно в Крыму. А там не хуже, чем в
Коста-Брава.
- Пролетарии, которых я видел в Коста-Брава, сами платили за свой
отдых. Сегодня пауперов можно найти только в "третьем мире", Санчо. Но это
не потому, что победил коммунизм. Не кажется ли вам, что так было бы и без
победы коммунизма? Да ведь этот процесс уже начинался, когда Маркс писал
свои труды, только он этого не заметил. Потому коммунизм и распространяют
насильно, применяя силу не только против буржуазии, но и против
пролетариата. Гуманизм, а не коммунизм, превратили паупера в буржуа, а за
гуманизмом всегда стоит тень религии - христианской религии, как и
Марксовой. Сегодня мы все буржуа. И не говорите мне, что Брежнев не такой
же буржуа, как вы и я. Разве так уж будет плохо, если в мире все станут
буржуа - кроме таких мечтателей, как Маркс и мой предок?
- Послушать вас, отче, так мир будущего похож на страну Утопию.
- О, нет, гуманизм и религия не покончили ни с национализмом, ни с
империализмом. А именно они возбуждают войны. Войны объясняются ведь не
только экономическими причинами - их порождают человеческие страсти,
например, любовь; они происходят из-за того, что не нравится чей-то цвет
кожи или чей-то акцент. Иногда из-за того, что у кого-то остались
неприятные воспоминания. Вот почему я рад, что у меня короткая память
священника.
- Вот уж никогда не думал, что вы занимались политикой.
- Не "занимался". Но мы с вами давно дружим, Санчо, и я хочу вас
понять. "Капитал" всегда отпугивал меня. А эта книжица - другое дело. Она
написана хорошим человеком. Таким же хорошим, как и вы... и тоже
заблуждавшимся.
- Время покажет.
- Время никогда ничего не показывает. Слишком коротка наша жизнь.
Мужчина с портфелем положил на тарелку нож с вилкой и знаком попросил у
официанта счет. Когда счет принесли, он быстро расплатился, даже не
проверив его.
- Ну вот, - сказал отец Кихот, - теперь вам, Санчо, будет легче
дышаться: этот человек ушел.
- Будем надеяться, что он не вернется и не приведет сюда полицию. Очень
он внимательно смотрел на ваш нагрудник, когда уходил.
Отец Кихот решил, что можно уже не шептаться и говорить свободнее.
- Наверное, потому, что я много читал святого Франциска Сальского и
Хуана де ла Крус, - сказал он, - я, конечно, нахожу восхищение буржуазией,
которое порою встречается у бедняги Маркса, несколько противоестественным.
- Восхищение буржуазией? Что вы этим, черт побери, хотите сказать?
- Экономист, конечно, не может не смотреть на все с чисто
материалистической точки зрения, а я, признаюсь, уделяю, пожалуй, слишком
много внимания духовному.
- Но Маркс ненавидел буржуазию.
- О, мы же знаем, что ненависть бывает очень часто оборотной стороною
любви. Возможно, беднягу отринули те, кого он любил. Вот послушайте,
Санчо: "Буржуазия менее чем за сто лет своего классового господства
создала более многочисленные и более грандиозные производительные силы,
чем все предшествовавшие поколения, вместе взятые. Покорение сил природы,
машинное производство, применение химии в промышленности и земледелии,
пароходство, железные дороги, электрический телеграф, освоение для
земледелия целых частей света, приспособление рек для судоходства, целые,
словно вызванные из-под земли, массы населения..." [Маркс К., Энгельс Ф.,
"Манифест Коммунистической партии", I]. Ведь после такого можно чуть ли не
возгордиться, что ты буржуа, верно? Какой бы великолепный губернатор
колонии вышел из Маркса! Будь у Испании такой человек, возможно, мы не
потеряли бы нашей империи. А бедняге приходилось ютиться в тесной квартире
в бедной части Лондона и занимать деньги у друзей.
- Вы смотрите на Маркса со странной точки зрения, отче.
- Я относился к нему предвзято, хотя он и защищал монастыри, но я до
сих пор не читал этой книжицы. А при первом чтении все воспринимается
по-особому, как и при первой любви. Хотелось бы мне сейчас случайно
напасть на писание апостола Павла и впервые его прочесть. Почему бы вам,
Санчо, не проделать такой опыт с одной из моих, как вы их называете,
"рыцарских книг".
- Мне ваш вкус показался бы столь же нелепым, как вкус вашего предка
показался Сервантесу.
Несмотря на препирательства, это была все-таки дружеская трапеза, и
после второй бутылки вина они договорились ехать дальше на Леон и уж потом
решать - быть может, даже бросив монетку, - ехать ли на восток к баскам
или же на запад - в Галисию. Они под руку вышли из "Валенсии" и
направились к тому месту, где оставили "Росинанта"; внезапно отец Кихот
почувствовал, как Санчо сжал ему локоть.
- В чем дело, Санчо?
- Да тот агент тайной полиции. Он идет за нами. Ничего не говорите.
Сворачиваем в первую же улицу.
- Но "Росинанта-то ведь стоит на этой улице.
- Этот тип явно хочет записать номер нашей машины.
- Но откуда вы знаете, что он из тайной полиции?
- Я сужу по портфелю, - сказал Санчо. И оказался прав: сворачивая в
первую же улицу, отец Кихот обернулся и увидел, что человек по-прежнему
идет следом, таща в руке грозный опознавательный знак своей профессии.
- Не оборачивайтесь больше, - сказал Санчо. - Пусть думает, что мы его
не заметили.
- Как же нам от него уйти?
- Увидим бар, зайдем и закажем выпить. Он останется у входа. А мы
выйдем через заднюю дверь и будем далеко, пока он разберется. За это время
кратчайшим путем доберемся до "Росинанта".
- А что если там не будет задней двери?
- Тоща придется зайти в другой бар.
Задней двери в баре не оказалось. Санчо выпил рюмочку коньяку, а отец
Кихот из осторожности взял кофе. Когда они вышли, человек по-прежнему
торчал на улице ярдах в двадцати от входа и рассматривал витрину.
- Уж слишком он заметен для агента тайной полиции, - сказал отец Кихот,
когда они зашагали по улице в поисках другого бара.
- А это один из их трюков, - сказал Санчо. - Он хочет, чтобы мы стали
нервничать. - Он привел отца Кихота во второй бар и заказал вторую рюмку
коньяку.
- Если я выпью еще кофе, я сегодня не засну, - сказал отец Кихот.
- Выпейте тоника.
- А что это такое?
- Нечто вроде минеральной воды с добавкой хинина.
- Без алкоголя?
- Без, без. - Коньяк привел Санчо в воинственное настроение. - Как бы
мне хотелось отколошматить этого малого, да только он, наверное, вооружен.
- Вода эта - тоник - в самом деле чудесная, - сказал отец Кихот. -
Почему я никогда раньше ее не пил? Я почти готов отказаться от вина. Вы
думаете, ее можно купить в Эль-Тобосо?
- Не знаю. Сомневаюсь. Если пушка у него в портфеле, я, пожалуй, мог бы
сбить его с ног, прежде чем он ее вытащит.
- Знаете... я, пожалуй, выпью еще бутылочку.
- А я пойду поищу заднюю дверь, - сказал Санчо, и отец Кихот остался в
баре один. Был час сиесты, и вентилятор, крутившийся под потолком,
неспособен был охладить помещение - вас регулярно обдавало холодным
воздухом, а потом по контрасту наступала еще большая жара, Отец Кихот
осушил свой стакан с тоником и поспешил заказать третью бутылочку, чтобы
успеть выпить ее до возвращения Санчо.
Голос позади него прошептал:
- Монсеньор!
Отец Кихот обернулся. Перед ним был человек с портфелем, маленький
сухонький человечек в черном костюме и таком же черном, как портфель,
галстуке. У него были черные глазки, пронзительно глядевшие сквозь очки в
стальной оправе, и тонкие поджатые губы; он вполне мог бы сойти, подумал
отец Кихот, за гонца, принесшего дурные вести, даже, пожалуй, за самого
Великого Инквизитора, Хоть бы Санчо поскорее вернулся...
- Что вам угодно? - спросил отец Кихот, как он надеялся, властным,
вызывающим тоном, но выпитый тоник подвел его, и он икнул.
- Я хочу поговорить с вами наедине.
- Так я и есть один.
Человек мотнул головой в сторону спины бармена. Он сказал:
- Это серьезно. Я не могу с вами здесь говорить. Пожалуйста, выйдемте
туда, через заднюю дверь.
Но задних дверей оказалось две - хоть бы знать, в какую из них прошел
Санчо.
- Направо, - подсказал ему человек. Отец Кихот повиновался. За дверью
был небольшой коридорчик и две другие двери. - Вот сюда. В первую дверь.
Отец Кихот оказался в уборной. Взглянув в зеркало над раковиной, он
увидел, что полонивший его человек возится с замком своего портфеля. Хочет
вытащить пистолет? Значит, ему уготована смерть от выстрела в затылок?
Поспешно, пожалуй, чересчур поспешно, отец Кихот начал читать про себя
покаянную молитву: "О, великий боже, каюсь, прости мне все мои..."
- Монсеньор!
- Да, друг мой, - ответил отец Кихот отражению в зеркале. Если ему
суждено быть застреленным, пусть лучше в затылок, чем в лицо, ибо лицо -
это ведь отражение лика господня.
- Я хочу вам исповедаться.
Отец Кихот икнул. Тут дверь отворилась и в уборную заглянул Санчо.
- Отец Кихот! - воскликнул он.
- Не мешайте нам, - сказал отец Кихот. - Я принимаю исповедь.
От обернулся к незнакомцу, стараясь обрести достоинство, какого
требовало его одеяние.
- Это едва ли подходящее место для исповеди. Почему вы выбрали именно
меня, а не пошли к своему священнику?
- Я его только что похоронил, - сказал человек. - Я гробовщик. - Он
открыл портфель и вытащил оттуда большую медную ручку.
Отец Кихот сказал:
- Но тут ведь не моя епархия. У меня здесь нет никаких прав.
- На монсеньора эти правила не распространяются. Когда я увидел вас в
ресторане, я подумал: "Вот это мне повезло".
Отец Кихот сказал:
- Меня совсем недавно произвели в монсеньеры. Вы уверены насчет правил?
- При крайней необходимости ведь любой священник... А тут крайняя
необходимость.
- Но ведь в Вальядолиде много священников. Зайдите в любую церковь...