Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Грум Уинстон. Форрест Гамп -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
ик перевел мне его слова, и я подумал - черт побери, если он спрашивает, то наверно, в самом деле хочет знать. И я ответил: -- Я думаю, что это полное дерьмо. Переводчик перевел ему это, а он вдруг как=то странно изменился в лице, пристально посмотрел на меня, и вдруг губы у него дрогнули, и он широко улыбнулся, а потом начал жать мне руки, и кивать головой, как какой=нибудь китайский болванчик. Фотографы тут же начали это снимать, и потом этот снимок появился в американских газетах. Но до этого дня я никогда никому не рассказывал, что я тогда такого сказал, что он так заулыбался. Когда мы уезжали, около отеля собралась большая толпа. Я огляделся, и увидел среди китаез женщину в мальчиком на плечах, и вот он=то был настоящим монгольским идиотом - язык наружу, глаза перекошены, и он все время что=то лопотал, как это всегда делают идиоты. Я просто не мог удержаться, и хотя мистер Уилкинз запретил нам подходить к китаезам без его разрешения, я все=таки подошел к ней, вытащил из кармана пару пинг=понговых шариков, которые всегда носил в кармане, поставил на них свой крестик и отдал малышу. Первым делом он засунул шарики в рот, а потом схватил меня за руку. Потом он вдруг широко улыбнулся, а на глазах его матери почему=то появились слезы, она начала что=то верещать, и переводчик сказал мне, что этот мальчик улыбнулся впервые в жизни. Да, я мог бы ей кое=что порассказать, только у нас не было на это времени. Ладно, но когда я пошел назад, этот мальчишка зашвырнул в меня шариками и попал прямо в голову. И надо же было так случиться, что как раз в этот момент один фотограф меня заснял и потом это фото появилась в газетах под заголовком: "Юный китаец проявляет свою ненависть к американским империалистам". Ладно. мистер Уилкинз утащил меня в автобус и не успел я оглянуться, как мы уже летели назад в Вашингтон. Перед самым приземлением он сказал мне: -- Ну, Гамп, мне кажется, ты знаешь об этом китайском обычае - если ты спас китайцу жизнь, то с тех пор ты за него отвечаешь. -- Тут он как=то ехидно улыбнулся, и тут как раз сказали, чтобы мы не расстегивали ремни. А мы сидели рядом. И в этот момент я пукнул так громко, как никогда в жизни. Это был похоже на разрыв гранаты. У мистера Уилкинза просто глаза вылезли из орбит и он сказал что=то вроде: -- Аааа=кх=кх! -- и начал глотать воздух ртом и пытаться расстегнуть ремень. Тут же прибежала хорошенькая стюардесса, посмотреть, отчего такой шум. А мистер Уилкинз все еще задыхался и кашлял, и тут я тоже зажал нос и указывая на мистера Уилкинза, заявил: -- Нужно открыть окно! -- или что=то в этом роде. Мистер Уилкинз весь покраснел и начал показывать на меня, но стюардесса только мило улыбнулась и вернулась на свое место. Мистер Уилкинз, когда перестал дергаться и поправил галстук, сказал мне еле слышно: -- Гамп, с твоей стороны это была очень неумная шутка! Но я только ухмыльнулся и смотрел прямо перед собой. После этого они снова послали меня в форт Дикс, но больше не посылали к котельную, а сказали, что отпустят меня из армии пораньше. Так что не прошло и суток, как мне разрешили уехать. Они дали мне немного денег на билет, и у меня самого было немного долларов, так что оставалось только решить, куда ехать. Я понимал, что нужно было бы съездить к маме, потому что она была в доме для бедных. Еще я подумал, не пора ли мне начать заниматься креветками - нужно же мне чем=то заняться в этой жизни. Но на самом деле, я не переставал все это время думать о Дженни Керран в Гарварде. Я уже сел в автобус, и все не мог сообразить, что же сделать лучше всего. Но когда нужно было давать деньги в окошко, я попросил билет до Бостона - не может же человек все время вести себя только правильно! "10" У меня не было адреса Дженни, только почтовый индекс и письмо с названием того местечка, где она играла в своем ансамбле, "Треснувшие яйца". Местечко называлось "Привет, папаша!" Я решил добраться туда со станции пешком, но заблудился, все равно пришлось брать такси. Днем в баре никого не было, кроме двух пьянчужек и толстого слоя пива на полу, примерно в три сантиметра, оставшегося со вчерашнего вечера. Парень за стойкой бара сказал мне, что Дженни и ее группа будут здесь в девять вечера. Я спросил, не могу ли я подождать их? -- Само собой, -- ответил парень. Так что я уселся за столик и просидел там примерно пят=шесть часов. Зато ноги отдохнули. Постепенно местечко начало заполняться народом. В основном это были ребята, по виду студенты, только одетые как клоуны - какие=то голубые драные джинсы, футболки, парни все бородатые и в темных очках, а девицы с такими прическами, словно у них на голове птицы гнезда вили. Потом на сцене появились ребята из ансамбля и начали устанавливать аппаратуру. Их было всего трое или четверо, зато железяк, которые они подключали в розеткам, не счесть. Прямо скажем, никакого сравнения с тем, что было в Студенческом союзе в университете. Вот только Дженни Керран нигде не было видно. Подсоединив все свои штуковины, они начали играть, и играли они, скажу я вам, по=настоящему громко! Здорово напоминало рев взлетающего самолета, и к тому же замигали разноцветные лампочки. Но публике это понравилось, и когда ребята закончили, те начали радостно вопить. Потом в угол сцены упал луч прожектора - и там оказалась Дженни собственной персоной! Она здорово переменилась с тех пор, как мы последний раз виделись - во=первых, отрастила волосы до задницы, а во=вторых, на ней были солнцезащитные очки - и это ВЕЧЕРОМ! На ней были голубые джинсы и блузка с таким количеством заклепок, что она походила на пульт телефонного коммутатора. Группа снова заиграла, а Дженни запела. Она схватила микрофон, выдернула его из гнезда и принялась носиться с ним по сцене, прыгая, приседая, размахивая руками и волосами. Я пытался понять, о чем она поет, но музыка играла слишком громко. Странно, что еще крыша не обвалилась. Что бы это все могло значить? -- подумал я. Наконец, наступил перерыв, и я начал протискиваться к входу на сцену. Но там стоял какой=то парень, он сказал, что туда нельзя. Я вернулся назад, на свое место, и тут заметил, что народ как=то странно глазеет на мою военную форму. -- Ну и костюмчик ты себе оторвал! Класс! -- сказал кто=то, а другой парень добавил: -- Это настоящая? Я снова почувствовал себя как идиот, и решил выйти прогуляться и хорошенько все это обдумать, и гулял так примерно с час. Когда я вернулся, то у входа стояла длинная очередь. Я пошел вперед и попытался объяснить парню у входа, что внутри остались мои вещи, только он все равно сказал мне встать в хвост. Я так и сделал, и простоял там примерно с час, слушая музыку, доносившуюся из бара. Должен заметить, что когда слушаешь ее с расстояния, она воспринимается как=то лучше. Ладно, через какое=то время мне это надоело, и я обошел бар и устроился сзади на каких=то ступеньках. Сижу и смотрю, как крысы гоняются друг за другом среди мусорных куч. Потом вынул из кармана гармонику и заиграл, просто чтобы убить время. Из клуба доносились звуки музыки "Треснувших яиц", и через некоторое время я приспособился к их ритму и стал играть в унисон. Правда, пришлось использовать только половину отверстий, иначе не получалось. Через какое=то время я понял, что и сам могу импровизировать в этом духе в си=мажоре, и когда играешь эту музыку, а не слушаешь ее, она кажется вовсе не такой уж противной. И вдруг дверь позади меня распахнулась, и на пороге оказалась Дженни! Наверно, у них снова наступил перерыв, только я не обратил внимания и по=прежнему играл на гармошке. -- Кто здесь? -- спросила она. -- Это я, -- ответил я, но Дженни, наверно не услышала, потому что высунула голову из двери и снова спросила: -- Кто это тут играет на гармонике? Я поднялся, немного смущаясь своей формы, но все=таки ответил? -- Это я, Форрест Гамп. -- Кто=кто? -- переспросила она. -- Форрест. -- Форрест?! ФОРРЕСТ ГАМП! -- и тут она выбежала из двери и бросилась в мои объятия. Мы вернулись на сцену как раз к концу перерыва, когда ей нужно было петь. Оказалось, Дженни не просто прекратила учиться, ее вышибли из колледжа, когда обнаружили в комнате одного парня. В те времена за это исключали из университета. А банджоист предпочел удрать в Канаду, чтобы не идти в армию, и группа распалась. Дженни пришлось немного пожить в Калифорнии, и она бродила там с цветами в волосах, но потом ей не понравилось, что эти ребята вечно под кайфом, и потом она встретила парня, который забрал ее в Бостон. и они участвовали в разных маршах мира, а потом оказалось, что этот парень - гомик, так что она с ним рассталась, и сошлась с одним крутым писником, который делал бомбы и все такое прочее, чтобы подрывать здания. Это, впрочем, тоже не помогло, так что она стала встречаться с одним парнем, который преподавал в Гарварде, только он оказался женатым. Потом она познакомилась еще с одним парнем, и он был получше, только скоро их обоих арестовали за кражу из магазина и она решила, что пора браться за ум. Она снова встретилась с "Треснувшими яйцами", и они заиграли новую музыку, так что прославились в Бостоне и даже собираются поехать в Нью=Йорк на следующей неделе, записывать пластинку. Еще она сказала, что встречается с одним студентом из Гарварда, он изучает философию, но все равно, после представления я могу пойти к ней и переночевать. Мне не очень понравилось, что у нее есть бойфренд, но ночевать мне было негде, так что я согласился. Парня звали Рудольфом. Это был маленький такой парнишка, весом килограмм пятьдесят, зато весь заросший волосами, и с какими=то бусами на шее. Когда мы пришли, он сидел на полу в их квартире и медитировал, словно какой=нибудь гуру. -- Рудольф, -- сказала Дженни, -- познакомься с Форрестом, этой мой друг детства, он поживет с нами немного. Рудольф ничего не сказал, и только помахал рукой в воздухе, словно Папа, дающий благословение. У них была только одна кровать, но Дженни сделала для меня маленький коврик на полу, и там я и спал. В общем, не самое плохое место для ночевки, по сравнению с некоторыми местами, где мне приходилось спать в армии, и вид открывался гораздо более приятный. Когда утром я проснулся, Рудольф так и сидел в центре комнаты и медитировал, а Дженни покормила меня завтраком, и мы отправились осматривать Кембридж, оставив Рудольфа сидеть на полу. Прежде всего, сказала она, мне нужно подобрать новую одежду, потому что здешние люди не поймут меня и будут считать, что я специально их напрягаю. Мы пошли в какую=то дешевую лавчонку, и там подобрали мне куртку и комбинезон, а старую одежду сложили в бумажный пакет и унесли с собой. Потом мы обошли Гарвард и кого мы встретили? Того самого женатого профессора, с которым Дженни когда=то встречалась. Она и сейчас относилась к нему хорошо, хотя про себя называла его иногда "дерьмовым дегенератом". Звали его доктор Квакенбуш. Ладно, этот доктор был просто вне себя от восторга, что с нового семестра он начинает читать новый курс, который сам придумал. Он назывался "Роль идиота в истории мировой литературы". Я даже сказал, что мне кажется, название очень интересное, а он отвечает: -- Слушай, Форрест, почему бы тебе не посидеть у нас на занятиях? Может быть, тебе это понравится. Дженни как=то странно посмотрела на нас обоих, но ничего не сказала. Мы вернулись к ней домой, а Рудольф по=прежнему сидел на полу скрестив ноги. Мы пошли на кухню и там я ее очень тихо спросил - а что, этот Рудольф умеет говорить? Она ответила, что рано или поздно мы это узнаем. Вечером Дженни познакомила меня с ребятами из группы и сказала, что играю на гармонике, как бог. Почему бы мне не играть с ними в клубе? Один парень спросил, что мне нравится больше всего играть, и я ответил - джаз, а он сказал, что просто не верит собственным ушам. Тут Дженни прямо подскочила и сказала: -- Это неважно, он справится, потому что сможет подстроиться под нас. Так что этим же вечером я выступил вместе с ними и все решили, что от меня есть прок и я играю вполне нормально, а мне \было хорошо стоять здесь и наблюдать, как Дженни поет и скачет по сцене. В понедельник я решил посетить семинар доктора Квакенбуша, "Роль идиота в мировой литературе". Благодаря такому названию, я почувствовал себя важной птицей. -- Сегодня, -- сказал доктор Квакенбуш студентам, -- к нам пришел гость, который время от времени будет посещать наш семинар. Познакомьтесь с мистером Форрестом Гампом!" -- Все повернулись ко мне, и я помахал им рукой, а потом начались занятия. -- Идиот, -- говорил доктор Квакенбуш, -- играет важную роль в истории мировой литературы. Полагаю, все вы слышали о таком персонаже, как "деревенский дурачок", это обычно некий умственно=отсталый человек. проживающий в сельской местности. Часто он становится предметом насмешек и преследования со стороны окружающих. Однако в средние века среди аристократии распространился обычай держать при дворе шутов, то есть таких людей, которые смешили королевским персон. Часто такие люди вовсе не были настоящими идиотами или умственно=отсталыми. иногда это были обычные клоуны или юмористы... И так он разглагольствовал, а я все яснее понимал, что идиоты - вовсе не такой же никчемный народ, что их существование оправдано какой=то целью, прямо как говорил когда=то Дэн, и их цель - заставить людей смеяться. Да, это было неплохо. -- Основная цель введения такого персонажа для большинства авторов, -- продолжал доктор Квакенбуш. -- это реализация приема "двойной фиксации", то есть одновременно раскрытия как глупости шута, так и раскрытия высшего смысла глупости как таковой. Иногда, великий писатели, такие, например, как Шекспир, использую такой персонаж для осмеяния главного героя произведения, тем самым способствуя скорейшему прозрению читателя. Тут я несколько запутался. Впрочем, естественно. В общем, потом доктор Квакенбуш сказал, что для того, чтобы продемонстрировать на практике то, о чем он говорил, мы разыграем пьесу Шекспира "Король Лир", где одновременно присутствуют и шут, и скрытый безумец, и даже сам король чокнутый. Он сказал, что парень по имени Элмер Харрингтон Третий будет играть роль сумасшедшего Бедного Тома, а девица по имени Люсиль будет играть Шута. Еще один парень, по имени Хорэс, будет играть старого чокнутого короля Лира, а мне он сказал: -- Ну, а ты, Форрест, почему бы тебе не сыграть роль герцога Глочестера? Мистер Квакенбуш сказал, что добудет кое=какие вещи на театральном факультете, но костюмы мы должны сделать сами, и чтобы все это было "реалистическим". Ума не приложу, зачем я тогда ввязался во всю эту историю? Тем временем в нашей группе, "Треснувших яйцах", наметился прогресс. Прилетел парень из Нью=Йорка, и сказал, что хочет записать нас на пленку в студии. Все ребята были просто в восторге, в том числе Дженни и я. Этого парня из Нью=Йорка звали мистер Фиблштейн. Он сказал, что если все пойдет хорошо, наша группа будет самой модной штукой со времени изобретения телевизора. Все, что от нас требуется, сказал мистер Фиблштейн, это подписать одну бумажку, а потом бы будет деньги грести лопатой. Наш клавишник, Джордж, учил меня играть на синтезаторе, а наш ударник Мози научил бить по барабанам. Забавно было учиться этим штукам, и играть на гармонике. Днем я практиковался, а вечером играл в клубе с ребятами. Как=то днем прихожу я с семинара, а Дженни сидит одна на кровати в полном одиночестве. Я спросил ее, а где Рудольф, а она говорит, что они "разошлись". Я спросил, почему, а она отвечает: -- Потому что он вонючий козел, как и все остальные мужики! -- Почему бы нам тогда не поужинать и не обсудить все это? -- спрашиваю я. Само собой, большую часть времени говорила она одна, и это была сплошная чернуха о мужиках. Она говорила, что все они "ленивые, безответственные, самовлюбленные, низкие типы". Так она долго говорила, а потом начала плакать. Я говорю: -- Ну же, Дженни, не плачь! Все это чепуха! Этот парень Рудольф вовсе не для тебя, все равно он все время сидел на полу, скрестив ноги. А она отвечает: -- Да, Форрест, наверно, ты прав. Наверно, пора нам возвращаться домой. Так мы и сделали. А когда мы пришли домой, Дженни начала раздеваться. Она сняла все, кроме трусиков, а я сидел на кровати, стараясь не смотреть на нее. Но она подошла прямо ко мне и сказала: -- Форрест, я хочу, чтобы ты меня трахнул, прямо сейчас! Я чуть под кровать не свалился! Но вместо этого так и остался сидеть. глядя на нее, разинув рот. Тогда она пристроилась рядом со мной, и начала возиться с моими штанами. а потом сняла с меня рубашку и начала меня целовать и все такое прочее. Сначала я ее стеснялся, странно было, что она со мной так поступает. Конечно, я только об этом давно мечтал, только не ожидал, что все вот так получится. А потом на меня что=то нашло, и мне стало все равно, что я думал, и я больше ни о чем не думал, и мы стали кататься по кровати, и она сняла с меня почти всю одежду, а потом стянула трусы и тут ее глаза округлились: -- Ого! Ничего себе, что ты тут себе завел! А потом схватила меня, в точности как мисс Френч тогда, только она ничего не говорила мне, чтобы я закрыл глаза, и я их не закрывал. В общем, в тот день мы делали массу всяких вещей, какие мне и в самых сладких снах не снились. Дженни показала мне такие позиции, какие мне бы и в голову не пришли - на боку, поперек, стоя, сзади, наклонившись. перегнувшись, шиворот=навыворот и сикось=накось - разве что последнее у нас не получилось. Мы перекатились из спальни в кухню, и посбивали всю мебель, сорвали занавески, а под конец даже как=то перевернули телевизор. Закончили мы в раковине, только не спрашивайте меня, как мы там оказались. Наконец, когда все кончилось, Дженни немного полежала там. потом посмотрела на меня и спросила: -- Форрест, черт побери, ГДЕ ты был всю мою жизнь? -- Я был неподалеку, -- ответил я. Само собой, после этого случая наши отношения с Дженни сильно изменились. Мы стали спать вместе, в одной постели, и сначала мне это казалось немного странным, но потом я привык. Когда мы выступали в клубе, Дженни часто проходила мимо и взъерошивала мне волосы или проводила ладонью по спине. Мне казалось, что вся моя жизнь переменилась, словно она началась заново. Я стал самым счастливым парнем во всем мире. "11" Настал день премьеры пьесы доктора Квакенбуша. Мы выбрали сцену, где король Лир и его шут оказываются в вереске, это что=то вроде нашего болота или пустоши. и потом буря загоняет их в какую=то хижину, называемую "шалашом". В этом шалаше сидит Бедный Том, на самом деле Эдгар, замаскированный под чокнутого, потому что его затрахал его братец, настоящий подонок. К тому времени король полностью слетел с катушек, да еще Эдгар изображал из себя чокнутого, ну и ш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору