Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Грум Уинстон. Форрест Гамп -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
ут, само собой, вел себя как идиот. Я же играл герцога Глочестера, отца Эдгара, единственного более=менее разумного человека среди этих чудиков. Профессор Квакенбуш соорудил из старого одеяла нечто вроде шалаша, и еще достал огромный вентилятор с бумажными накладками на лопастях, чтобы показывать бурю. Ладно, появляется Элмер Харрингтон Третий, в роли короля Лира, одетый как идиот, с цилиндром на голове. Девушка, которую они назначили играть шута. где=то раздобыла настоящий костюм шута, с длинным колпаком с бубенчиками. и башмаками с изогнутыми носками, вроде тех, что носят арабы. парень, что играл Тома, нашел себе парик под битла, и подобрал на барахолке какой=то хлам, а лицо размалевал какой=то грязью. Однако они воспринимали все всерьез. Наверно, из них всех я выглядел приличней всего, хотя Дженни сшила мне костюм из простыни и наволочки, словно пеленки, а еще сшила из скатерти накидку, как у Супермена. В общем, профессор Квакенбуш запустил свою ветряную машину, и распорядился начать с двенадцатой страницы, где Бедный Том излагает свою печальную повесть. -- Не дадите ли чего Бедному Тому? Нечистая сила его таскала по огню, по пламени, по броду, по омутам, по болотам, по трясинам.... А король Лир говорит: -- И дочери во всем этом виновны? Ты ничего не сохранил, все отдал? А шут говорит: -- Нет, одеяло сохранил, а то пришлось бы со стыда сгореть. В общем, вся эта хрень продолжается, а потом шут говорит: -- В такую ночь от холода мы все с ума сойдем. И здесь этот шут оказался прав. Как раз в этот момент я должен был войти в шалаш с факелом, который профессор Квакенбуш позаимствовал на театральном факультете. Шут восклицает: -- Смотри=ка! Там какой=то свет маячит! Профессор Квакенбуш поджег мой фонарь, и я двинулся через комнату в шалаш. -- Это нечистая сила Флиббертиджибберт! -- говорит Бедный Том. -- Кто это?-- спрашивает король. А я отвечаю: -- Кто вы такой? Как вас зовут? Безумец Том говорит, что он просто: -- Бедный том. Он ест лягушек=квакушек, жаб, головастиков, ящериц полевых и водяных, -- и прочую чушь, а мне полагается внезапно узнать короля и сказать: -- В какой компании вы, Государь! А безумец Том отвечает: -- Ведь князь потемок - тоже дворянин. Модо зовут его и Маху. Ветряная машина заработала на полную катушку, и мне кажется, что профессор Квакенбуш, когда сооружал клетку, просто не рассчитал, что я ростом шесть футов шесть дюймов, и языки пламени от факела начали лизать крышу. Ну, Тому полагалось сказать: -- Бедный Том озяб! Но вместо этого он сказал: -- Осторожнее с огнем! Я посмотрел в книгу, чтобы найти соответствующую строку. а Элмер Харрингтон Третий тоже мне говорит: -- Осторожнее с факелом, идиот! А я ему говорю: -- Наконец=то хоть раз в жизни не я идиот, а ТЫ! -- и тут внезапно крыша шалаша вспыхнула, и парик безумца Тома тоже. Кто=то закричал: -- Выключите же эту дурацкую машину! -- Но было слишком поздно - зал вспыхнул! Том начал вопить и орать, король Лир схватил свой цилиндр и натянул его на голову Тома, чтобы погасить огонь. Народ начал прыгать, вопить, чертыхаться, а девушка, игравшая шута, впала в истерику, и начала кричать: -- Мы все погибнем! И некоторое время казалось, что так все и будет. Я обернулся - черт побери. и моя накидка тоже горела, и тогда я распахнул окно, схватил шутиху поперек туловища и прыгнул вниз. Мы были на втором этаже, и внизу были кусты, зато было как раз время обеда, и по площади слонялись сотни студентов. И тут появляемся мы, в дыму и пламени! Из открытого окна аудитории вываливались клубы черного дыма, и оттуда внезапно появился профессор Квакенбуш. весь покрытый копотью. Он яростно размахивал руками. -- Гамп, идиот трахнутый, ты просто козел! Ты мне за это заплатишь! Шутиха каталась по земле и вопила, ломая руки - но на самом=то деле с ней было все в порядке. И тогда я рванул - прямо через площадь, изо всех сил, а горящая накидка развевалась за моими плечами. Так. не останавливаясь, я добежал до самого дома, и когда я ворвался в нашу квартиру, Дженни воскликнула: -- Форрест, ну как? Наверно, это было просто великолепно! -- Тут у нее лицо как=то странно переменилось? -- Слушай, кажется, от тебя пахнет паленым! -- сказала она. -- Да, длинная история, -- ответил я. В общем, после этого случая я больше не ходил на семинар "Роль идиота в мировой литературе". Но я уже достаточно понял. Зато каждый вечер мы с Дженни играли с "Треснувшими яйцами", а днем занимались любовью, и устраивали вылазки на берег Чарльз=ривер. Это был рай. Дженни написала очень милую песню, "Сделай это быстро и сильно", где у меня была пятиминутная партия на гармонике. Так прошли весна и лето, а потом мы ездили в Нью=Йорк и записали там ленту, а через несколько недель мистер Фиблштейн позвонил и сказал, что скоро будет выпущен альбом. А еще через несколько недель телефон у нас будет разрываться от звонков и на деньги. полученные от мистера Фиблштайна мы купим автобус с постелями и местом для барахла и отправимся в путь. В этот время случилось нечто важное для меня. Как=то вечером, после первого отделения в клубе, наш барабанщик, Мози, отвел меня в сторонку и тихо так говорит: -- Форрест, ты отличный парень, и хорошо играешь, но мне хочется, чтобы ты попробовал кое=что, отчего ты будешь играть еще лучше. Я спросил, что это такое, и Мози ответил: -- Вот, -- и дал мне маленькую сигарету. Я сказал ему, что не курю, но все равно благодарен ему за заботу, а Мози сказал: -- Это не обычная сигарета, Форрест. В ней есть кое=что, и это поможет тебе расширить горизонты сознания. Я сказал Мози, что вовсе не хочу расширять свои горизонты. Но он продолжал настаивать. -- Ты только попробуй, -- говорил он. С минуту подумав, я решил, что одна сигарета не повредит, и закурил. Должен вам сказать вот что: мои горизонты действительно расширились. Мне показалось, что все как=то замедлилось, и окрасилось в розовые тона. В тот вечер я играл, как никогда в жизни. Мне казалось, что я слышу все ноты в сто раз отчетливей, чем раньше. Потом Мози подошел ко мне и сказал: -- Форрест, если ты считаешь, что это ХОРОШО, ты ошибаешься. Попробуй эту сигарету, когда будешь трахаться! Так я и сделал, и тут он тоже оказался прав. Ну, я накупил на свои деньги порядочно этой травки, и потреблял ее каждый день. Но главное, от нее я становился еще глупее. Теперь я каждое утро просыпался, закуривал один из этих джойнтов, как они их называли, и просто лежал так до вечера, когда нужно было играть. Дженни некоторое время ничего не говорила мне, потому что она и сама время от времени покуривала, но как=то она мне сказала: -- Форрест, тебе не кажется, что ты куришь слишком много травки? -- Нет, -- отвечаю я. -- А сколько это - слишком много? -- Вот сколько ты куришь, это и есть слишком много, -- отвечала она. Но я не хотел бросать. Каким=то образом это помогало мне избавится от всех тревог, хотя в то время их и так было не слишком много. В перерывах между отделениями я выходил на улицу и смотрел на звезды. А если звезд не было, я все равно смотрел на небо, и однажды Дженни тоже вышла наружу и обнаружила, что я смотрю на дождь. -- Форрест, тебе пора завязать, -- сказала она, -- я волнуюсь за тебя, потому что ты ничего не делаешь, а только лежишь и играешь на гармонике. Это вредно. Я думаю, тебе пора прекратить ненадолго. Послезавтра кончаются концерты в Провинстауне, и мне кажется, нам неплохо было бы устроит отпуск и уехать куда=нибудь. Например, в горы. Я кивнул. Мне кажется, я тогда не расслышал, что она сказала. На следующий день в Принстауне я нашел выход за кулисы и пошел закурить. Ну, сидел я там, курил себе, и вдруг подходят две девицы. Одна из них говорит: -- Эй, это не ты играешь на гармонике в "Треснувших яйцах"? Я кивнул, а она вдруг раз! - и плюхнулась мне на колени. А другая начала визжать и вдруг сбросила блузку. А первая старалась расстегнуть молнию на моих брюках и задрала свою юбку. А я просто сидел и курил. Вдруг дверь открывается, и в ней появилась Дженни. Она начала говорить: -- Форрест, нечего сейчас... -- и тут она посмотрела на нас, запнулась и потом сказала: -- О, черт! -- и захлопнула дверь. Я подпрыгнул, и девица, что устроилась на мне, свалилась на землю и начала ругаться, а я забежал внутрь и увидел, что Дженни плачет, прислонившись к стене. Я подошел к ней, а она мне говорит: -- Отойди от меня, ублюдок! Все вы такие, скоты - вам на всех наплевать! Никогда мне не было так плохо. Не помню, как мы доиграли второе отделение. В автобусе Дженни ушла вперед и не разговаривала со мной. Ночью она перешла спать на софу, и сказала, что мне нужно найти свою собственную квартиру. Так что я собрал свои манатки и выкатился, низко опустив голову. Я ничего не мог ей объяснить. Вот так меня снова выкинули. Дженни после этого куда=то исчезла. Я спрашивал всех, куда она делась, но никто не мог сказать. Мози сказал мне, что я могу пока пожить у него. но все равно я был слишком одинок. Так как в то время мы не играли, то делать было нечего, и я подумал, что неплохо было бы навестить мою маму ... а может быть, даже начать заниматься креветками, там, где жил бедный старина Бабба. Наверно, не суждено мне быть рок=н=рольной звездой - не из того я теста. Наверно, я всего лишь бедный глупый идиот. Но вот как=то Мози вернулся, и сказал, что был в баре ан углу, и смотрел там новости по телевизору, и кого же там показали? Да Дженни Керран, собственной персоной! Оказалось, что она в Вашингтоне, участвует в какой=то огромной демонстрации против войны во Вьетнаме, и Мози очень удивлялся, что она там делает, когда ей нужно было бы быть с нами и зарабатывать деньги. Я сказал, что хочу повидаться с ней, а Мози и говорит: -- Черт побери, а ведь ты можешь вернуть ее назад! -- Он сказал, что догадывается, где она может быть, потому что знает, где остановилась бостонская группа писников, участвующая в этой демонстрации. Ну, я опять собрал свои манатки, все, что у меня было. поблагодарил Мози и отправился в путь. Вернусь я или нет - тогда я еще не знал. В Вашингтоне все было в полном беспорядке. Повсюду была полиция, а люди на улицах кричали и швырялись всякими вещами. Полиция била тех, кто швырялся, по головам, и похоже, что ситуация выходила из=под контроля. Я нашел то место, где должна была жить Дженни, но там никого не было. Я прождал на ступеньках почти весь день, и примерно часов в девять вечера подъезжает машина, из нее вываливает народ, а среди народа - Дженни Керран! Я тут же поднялся и подошел к ней, а она, как меня завидела, побежала назад к машине. Остальные, два парня и девушка, сначала не знали, что делать, они меня не знали, а потом один из них говорит: -- На твоем месте я бы не стал допекать ее - она явно не в себе. -- Я спросил, почему, а он отвел меня в сторонку и рассказал вот что: оказывается, Дженни только что выпустили из тюрьмы. Ее арестовали накануне, и она провела большую часть ночи в женском КПЗ, а утром, не успели ее еще оттуда вытащить, эти люди в тюрьме сказали, что у нее могут быть вши в волосах, потому что они слишком блинные, и они обрили ей голову. Теперь Дженни совсем лысая. Ну, я подумал, что она не хочет, чтобы я видел ее в таком виде, потому что она залегла на заднем сиденье автомобиля, чтобы я не мог ее разглядеть. Тогда я встал на четвереньки, чтобы меня не было видно в окно, и подполз к автомобилю и сказал: -- Дженни, это я - Форрест! Она ничего не ответила. Тогда я начал говорить ей, как сожалею о случившемся. и я сказал ей, что больше не курю травку, и не играю в группе, и все это из=за того, чтобы не поддаваться соблазну. И я сказал, что мне жаль, что у нее отрезали волосы. Потом я так же, на четвереньках, подполз к ступенькам, где лежали мои манатки, достал из мешка старую армейскую фуражку, подполз обратно к машине, и подал ее на палке Дженни через окно. Она надела ее, и вышла из машины, и говорит мне: -- Ладно, поднимайся, глупый пес, пойдем домой. Там мы сели и разговаривали, и эти ребята курили травку и пили пиво, но я не пил и не курил. Они обсуждали, что делать завтра, потому что завтра намечалась большая демонстрация у Капитолия, и целая куча ветеранов войны во Вьетнаме должны была бросить свои медали на ступени Капитолия. И тут Дженни говорит: -- А знаете ли вы, что у Форреста есть Почетная медаль Конгресса? И тут все уставились на меня, а потом переглянулись, и один из них сказал: - Иисус Христос послал нам чудо! Ну, на следующее утро Дженни пришла в гостиную, где я спал на софе, и сказала: -- Форрест, я хочу, чтобы ты пошел сегодня с нами, и надел свою военную форму. Я спросил, зачем? А она ответила: -- Потому, что ты должен сделать что=то, чтобы остановить эту войну во Вьетнаме! -- И вот я надел мою форму, а Дженни пришла с кучей цепей, которые она купила в хозтоварах, и говорит: -- Форрест, обмотайся этими цепями. Я снова спросил, зачем? А она говорит: -- Просто сделай то, что я сказала, потом узнаешь, зачем. Ты ведь хочешь меня порадовать, правда? И вот мы поехали, я, в цепях и форме, и Дженни с этими ребятами. Стоял прекрасный летний день. и когда мы добрались до Капитолия, там уже собралась толпа репортеров с телекамерами и туча полиции. Через некоторое время, я заметил, что тут есть другие парни в форме, они подходили как можно ближе к ступеням Капитолия и бросали туда свои медали. Кое=кто хромал, у других не было руки или ноги, а некоторых вообще привозили в инвалидных креслах. Кто=то хлопнул меня по плечу и сказал, что моя очередь. Я повернулся к Дженни, она мне кивнула, и я пошел вперед. Наступила тишина, потом кто=то по мегафону назвал мое имя, и что я собираюсь бросить на ступени Капитолия Почетную медаль Конгресса, в знак своего стремления прекратить войну во Вьетнаме. Все начали свистеть и аплодировать. Я увидел, что на ступенях лежит довольно много медалей, а вверху, на площадке, стоят какие=то люди, пара полицейских и какие=то люди в костюмах. Ну, тут я придумал, что я мне нужно сделать. и я снял медаль, посмотрел на нее с секунду, и тут вдруг припомнил Баббу и всех остальных, Дэна, и тут даже не знаю, что на меня нашло. только я взял, размахнулся, и зашвырнул эту медаль как можно дальше. И вдруг через пару секунд один из парней в костюмах наверху почему=то опрокинулся. Оказалось, что моя несчастная медаль угодила ему прямо в голову! И тут все словно взорвалось: полиция ринулась на толпу, а люди начали кричать, и вдруг пять или шесть полицеских накинулись на меня и начали лупить меня своими дубинками. потом набежала еще полиция, и не успел я опомниться, как меня заковали в наручники и бросили в полицейскую карету, и отвезли прямо в вашингтонскую тюрьму. В тюрьме меня продержали всю ночь, а утром меня отвели к судье. Тут я уже побывал. Кто=то сказал судье, что я обвиняюсь в "нападении с применением опасного оружия - в виде медали - и оказании сопротивления полиции при аресте", и все такое прочее. и передал ему какую=то бумагу. -- Мистер Гамп, -- сказал судья, вы понимаете, что вы угодили вашей медалью в голову Секретаря Конгресса?! Я ничего не сказал, но подумал, что на этот раз я попал в серьезный переплет. -- Мистер Гамп, -- снова сказал судья, -- я не понимаю, как человек вашего положения, человек, который так прекрасно служил своей стране, мог оказаться заодно с этой шушерой, которая бросала свои медали. И вот что я решил - я прикажу, чтобы вас подвергли психиатрическому обследованию с целью установить, почему вы так поступили, зачем вы совершили этот идиотский поступок! Потом они снова отвели меня в камеру, а потом посадили на автобус и отвезли в больницу для умалишенных Св. Елизаветы. Вот так, наконец=то меня "посадили". "12" Вот это место оказалось действительно психушкой. Меня посадили в комнату с парнем по имени Фред, и он сидел здесь уже год. Он начал объяснять мне, с какими психами мне придется тут сталкиваться. Например, один парень отравил шестерых человек, а другой порезал на кусочки секачом свою маму. Остальные тоже натворили черт знает что - кто сидел за убийство, кто за изнасилование, кто за то, что объявил себя королем Испании или Наполеоном. Потом я спросил Фреда, за что сидит он сам. и он ответил, что он убил кого=то топором, но что через неделю его уже должны выпустить. На второй день меня отвели к моему лечащему психиатру, доктору Уолтону. Доктор Уолтон, кстати, оказался женщиной. Она сказала, что сначала проведет небольшой тест, а потом подвергнет меня более серьезному обследованию. Для начала она посадила меня за стол. и показал мне какие=то картонки с чернильными пятнами, и спросила, что они могут значить. Я сказал, что это просто "чернильные пятна", и говорил так до тех пор, пока она просто из себя не начала выходить, и тогда мне пришлось что=то придумывать. Потом она мне дала длиннющий тест и сказала его выполнить. Когда я кончил с тестом, она мне говорит: -- Разденьтесь! Ну, за одним=двумя исключениями, каждый раз, когда меня заставляли раздеться, из этого ничего хорошего не выходило. Поэтому я сказал, что не буду раздеваться. А она сделала какую=то пометку в блокноте и говорит. что либо я сделаю это сам, либо она позовет санитаров. Такая вот сделка. Пришлось мне сделать это, и когда я разделся донага, она вошла в комнату и осмотрев меня с головы до ног, сказала: -- Ну и ну, вот это самец! В общем, она колотила меня по коленке маленьким резиновым молоточком. как в университете, и заглядывала в разные места. Только "наклоняться" она мне не приказывала, за что ей большое спасибо. Потом она сказала, что я могу одеться и вернуться к себе в комнату. На обратном пути я проходил мимо комнаты со стеклянной дверью, за ней была куча ребятишек, они лежали на полу, кривляясь и дергаясь в судорогах, лупя по полу кулаками. Я некоторое время стоял и смотрел на них, мне было жаль их - они напомнили мне о временах школы для психов. Через пару дней мне снова приказали явиться к доктору Уолтон. Кроме нее, там оказались еще два парня, одетых, как врачи - она сказала, что это доктор Дьюк и доктор Эрл, оба работают в Национальном институте психиатрии. И они очень заинтересовались мной, сказала она. Эти доктора снова стали задавать мне вопросы - самые разные вопросы - и оба по очереди стукали меня по коленке молоточком. Потом доктор Дьюк сказал: -- Видите ли, Форрест, мы посмотрели ваш тест. и нам показалось, что вам поразительно удалась математическая часть. Поэтому мы решили подвергнуть вас другим тестам. И они дали мне другие тесты, более сложные, чем первый, но мне кажется, что я выполнил их достаточно хорошо. Если бы я знал, что случится потом, черта с два я бы так старался!

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору