Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ибсен Генрик. Пер Гюнт -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
цу.) Черт подери! Внутри ни кусочка. Что же осталось? Одна оболочка. Природа весьма остроумна. (Бросая остатки луковицы.) Разом Всего не осмыслит бедный наш разум! Но раз я ни с чем то, по крайней мере, Мне не страшны никакие потери. (Почесывая в затылке.) Странное дело! Как говорится, Волка сытей бывает лисица, Но чуть уподобиться ей решился, Как в ту же минуту всего лишился. (Подойдя тем временем к избушке, вдруг с удивлением ее замечает.) Дом? В лесу? (Протирая глаза.) И мне этот дом Был, пожалуй, прежде знаком. Над входом оленьи рога... а повыше Сидит ундина на краешке крыши. Враки. Нету ундины... Засовы, Чтоб не страшны были чертовы ковы. Сольвейг (поет в избушке) Ныне троицы ждем в тишине. Где ты, друг мой далекий? Придешь ли ко мне? Идешь ты устало По кручам опять, - Я, как обещала, Тебя буду ждать. Пер Гюнт (встает притихший и смертельно бледный) Один все запомнил - другой все забыл. Один все развеял - другой все хранил. Те годы, что прожил, назад не придут. Как страшно! А царство мое было тут. (Убегает в лес.) ----- Ночь. Сосновый лес. Он почти весь выгорел. Кругом обгорелые пни. Висит белый туман. Вбегает Пер Гюнт. Пер Гюнт Пепел, тучи, клубы пыли - Матерьял для новых стен. В замурованной могиле Незаметны гниль и тлен. На мечтаньях, вздорных с виду, Воздвигают пирамиду И пути к ее подножью Утрамбовывают ложью. Вымыслы и покаянья Образуют щит у зданья - Кто там надпись не заметит: "Petrus Gyntus Caesar fecit!" {*} {* Сотворил Пер Гюнт, цезарь! (лат.).} (Прислушиваясь.) Что за хор я слышу детский? Плач как пение точь-в-точь. И клубки пошли вертеться... (Отшвыривая их ногой.) Прочь! С моей дороги прочь! Клубки О, если б были Мы твои мысли, Дал бы нам крылья - Знали б нас выси. Пер Гюнт (обходя их) Одному дать жизнь я смог, Но и этот хромоног. Клубки Люди бы с нами Двинулись в дали, Зря под ногами Мы б не мешали. Пер Гюнт (спотыкаясь) Дрянь! Нарочно, может быть, Ты решил отца свалить? (Бежит.) Пожухнувшие листья (носясь по ветру) Ты нас не бросил Смелым призывом, Точит нас осень Мраком тоскливым. Черви слепые Кормятся нами, Не осенили Мы ветви с плодами. Пер Гюнт Но позволило рожденье Вам пойти на удобренье. Шелест в воздухе Мы песни, - ты нас Не пел во все горло, Но тысячи раз Глушил нас упорно. В душе твоей права Мы ждем на свободу. Ты не дал нам ходу. В тебе есть отрава. Пер Гюнт В вас самих есть яд на дне, - Не до песен было мне. (Бежит быстрей.) Капли росы (капая с веток) Кабы нас лили Слезами сначала, Мы б растопили Льдистое жало. Жало вонзилось, Рана закрылась, Нам изменила Целебная сила. Пер Гюнт Слез я в Рондах лил немало, Только легче мне не стало. Сломанные соломинки Твои начинанья, Мы тщетными были! Нас колебанья Твои погубили! Все мы в день Судный Встанем, губя, Пер безрассудный, Против тебя! Пер Гюнт Где повинны люди были В том, чего не сотворили? (Торопится дальше.) Голос Осе (издалека) Заснул неужели? Худой ты возница! А снег все тяжеле На землю ложится. Не вижу я света, И где же чертоги? Не черти ли это Сбивают с дороги? Пер Гюнт Надо выбраться из сети! Коль за черта ты в ответе, Вниз покатишься невольно, - Мне ж своих грехов довольно. (Убегает.) ----- Другое место в лесу. Пер Гюнт (поет) Могильщик, могильщик! Да где вы, собаки? Слышу я звон погребальный во мраке. Я траур надел. Своих мертвецов, - А тут их полно, - хоронить я готов. Сбоку, держа плавильный ковш и ящик с инструментами, пуговичный мастер. Пуговичный мастер Здорово, старик! Пер Гюнт И ты будь здоров! Пуговичный мастер Куда это ты пуститься готов? Пер Гюнт На кладбище. Пуговичный мастер Нынче глазами я худ. Скажи, а не Пер тебя, часом, зовут? Пер Гюнт Пер Гюнт - в самом деле. Пуговичный мастер Везет иногда! Как раз за тобой и пришел я сюда. Пер Гюнт За мной? Пуговичный мастер Погляди: я с плавильным ковшом! Сейчас ты, Пер Гюнт, окажешься в нем. Пер Гюнт Зачем? Пуговичный мастер В переплавку, значит, пойдешь. Пер Гюнт Ты что? Пуговичный мастер Да чем тебе ковш нехорош? Могила готова. Уляжешься там, И сразу достанешься в пищу червям, А мне приказали забрать твою душу, И долг пред хозяином я не нарушу. Пер Гюнт Но как же... Хотя бы сказали вперед... Пуговичный мастер Такой уж издревле порядок идет: В годину ли смерти, в годину ль рожденья Героям не делают предупрежденья. Пер Гюнт Неслыханно! Даже в глазах потемнело. Ты кто? Пуговичный мастер Мастер пуговичного дела. Пер Гюнт Понятно. У дитятки прозвищ немало. Что ж, Пер, ты, выходит, уже у причала. Но только, любезнейший, суд ваш кривой: Помягче могли обойтись вы со мной. Я, право, не так уже много грешил И много добра на земле совершил. И может быть, я человек неумелый, Но все же не грешник закоренелый, Пуговичный мастер Быть может. Но в том, что грешна твоя суть, Никто и не хочет тебя упрекнуть, Поэтому ты избегаешь ада, - Тебе лишь пойти в переплавку надо. Пер Гюнт В ковше ль будут плавить иль жечь в аду, - Особой разницы я не найду. Прочь, сатана! Пуговичный мастер Ты совсем неразвит. За мной ты все ищешь след конских копыт? Пер Гюнт Копыто ли конское, лисий ли хвост - Проваливай! Вовсе не так я прост. Пуговичный мастер Милый, ошибка в твоей системе. Чтоб не терять понапрасну время, Прислушайся лучше к моим словам - И сразу поймешь: только что сам Ты говорил, что не самый ты грешный, Не хуже других... Пер Гюнт Как видишь, сердечный, Коль рассудить... Пуговичный мастер Погоди! Но все ж Скажешь ли ты, что сверх меры хорош? Пер Гюнт Нет, у меня недостатков масса. Пуговичный мастер Стало быть, ты ни рыба ни мясо! Редко встречается в нынешний век Грешный воистину человек. Грешнику мало погрязнуть в дерьме - Нуждается в силе он и уме. Пер Гюнт Да! Как берсеркерам саг о былом, Грешникам надо идти напролом. Пуговичный мастер Ты ж в мелочах поступаешь грешно. Пер Гюнт Я полагал, можно счистить пятно. Пуговичный мастер То-то и есть! Итак, несомненно: Тем, кто в грязи, не годится геенна. Пер Гюнт Стало быть, я свободен опять. Пуговичный мастер Нет, тебя надо переплавлять. Пер Гюнт Дикость какую у нас завели, Пока я скитался от дома вдали! Пуговичный мастер Этот обычай давно уже в силе, Не то бы мы ценности даром губили. Наше знакомо тебе ремесло. Ну, предположим, нам не повезло И без ушка вышла пуговка наша. Что б ты с ней сделал? Пер Гюнт Да выбросил вон! Пуговичный мастер Ты расточителен, точно папаша, - Вот почему он и был разорен. Хозяин же наш бережлив и богат, За что его люди повсюду и чтят. И то, что порой пропало бы даром, Строительным служит ему матерьялом. Слепили тебя, чтоб пришить высоко К наряду вселенной, - отпало ушко, И чтобы внести в это дело поправку, Придется отправить тебя в переплавку. Пер Гюнт Ужели господь воедино сольет Меня и невесть какой еще сброд? Пуговичный мастер А ты что думал? Об этом и сказ. И мы уже так поступали не раз. В монетном дворе тоже делают это, Спасая истершиеся монеты. Пер Гюнт Подобная скупость у нас не в чести. Послушай, на волю меня отпусти! Разбитая пуговица, признайся - Ничто, при размахе его хозяйства. Пуговичный мастер Покамест в нем дух не пропал вполне, Металл идет по своей цене. Пер Гюнт Нет, черт подери! Не выйдет со мной! Всякий я жребий приму, но иной. Пуговичный мастер Какой же иной? Для сферы небесной Не в меру тяжел твой облик телесный. Пер Гюнт Я не стремлюсь воспарить к небесам, Но ни за что свое "я" не отдам. Пусть по старинке грозят мне расплатой, Пусть, если надо, держит хвостатый Тысячу лет меня в преисподней, - Чувствовать я себя буду свободней, Ибо страданья там только моральные, Следственно, вовсе не столь колоссальные. Все это лишь переходный этап, Грезишь грядущим, покуда ты слаб, Ждешь наступления часа свободы, Терпишь - в надежде на лучшие годы. Вовсе не то - перестать быть собой, Слиться в одно с безликой толпой, Напрочь утратить гюнтовский склад. Вот отчего я тревогой объят. Пуговичный мастер Да почему, не пойму я никак, Тревожит тебя подобный пустяк, Ты ведь и не был собой никогда, Значит, не быть - для тебя не беда. Пер Гюнт Я не был собой? Берет меня смех! Пер Гюнт всегда был собой больше всех. Эх, мастер, стыдись своего верхоглядства! Если б ты в душу ко мне мог пробраться, Увидел бы ты: там один только Пер - И все, - никаких там не сыщешь химер. Пуговичный мастер Нет, невозможно! Согласно приказу, Который обязан я выполнить сразу, "Пер Гюнт, не свершивший предписанный труд, - Ошибка. Пускай его перельют!" Пер Гюнт Должно быть, напутал ты все, говорун! Пер? Погляди-ка, не Расмус? Не Йун? Пуговичный мастер Давно я покончил с отцом твоим старым. Идем, не теряя времени даром. Пер Гюнт А ну, как завтра окажется вдруг, Что речь о другом? Нет, любезнейший друг, В подобных делах осторожность нужна, А то ведь придется ответить сполна. Пуговичный мастер Однако приказ... Пер Гюнт Ты срок мне продли. Пуговичный мастер Зачем? Пер Гюнт Чтобы все убедиться могли, Что был я самим собою всецело, А в этом, как выяснилось, все дело. Пуговичный мастер Чем ты докажешь? Пер Гюнт Свидетелей много. Пуговичный мастер Да их не признают! У нас с этим строго. Пер Гюнт Авось! Но "дню каждому злоба его", - Поверь мне взаймы меня самого, И я ворочусь. Даю обещанье, Уж будешь собой, коль живешь только раз! Согласен? Пуговичный мастер Пусть так. Но помни - у нас На следующем перекрестке свиданье. Пер Гюнт убегает. ----- Еще глубже в лесу. Пер Гюнт (быстро шагая) Время - деньги, - зря не перечь! Но о каком перекрестке речь? Идешь, меж дальним и ближним юля, Просто горит под ногами земля. Нужен свидетель! Кто отзовется? Откуда в лесу свидетель возьмется? Мир - мыльный пузырь! Поди докажи, Что чистая правда свободна от лжи! Появляется сгорбленный старик с палкой в руке и мешком за спиной. Старик

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору