Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
догадались
бы, что он что-то скрывает от них. Он ограничился тем, что сел на велосипед
и отправился на место своего приземления поискать портсигар.
Из-за этого портсигара штурмана мучили угрызе-ния совести. Он сказал
незнакомке, что отдал бы все портсигары на свете... А ведь этот гладкий
серебряный портсигар с вензелем в уголке ему подарила другая женщина. Но как
давно это было! Их роман не имел продолжения: началась война, и все
оборвалось. Быть Может, когда-нибудь все свои воспоминания, в том числе и
эту ночь у незнакомки, он принесет в дар какой-ни-будь другой женщине. "Что
это за потребность попусту болтать и говорить то, что не имеет никакого
смыс-ла..." -- укорял он себя. Кроме того, ему было стыдно, что он как бы
воспользовался для своих целей смертью товарищей. "Я единственный, кто
остался в живых",-- сказал он. И сразу взял руки женщины в свои. Разве могла
она вырвать их у того, кто должен был в эту минуту гореть в огне? Он
воспользовался смертью ре-бят, чтобы показаться интересным, вызвать жалость
и добиться у нее успеха.
"Рипо,-- сказал он себе,-- ты мне противен". Он ча-сто так призывал
себя в свидетели, обращаясь к себе по фамилии. Это поддерживало его в
трудные минуты. Например, когда его упрекали в высокомерии, прини-мая его
скрытность и сдержанность за презрение, или когда он узнавал, как глупо и
злобно переиначивались некоторые его слова: "Рипо, ты прав. Пусть
говорят..." Или когда кто-то из начальства упрекал его в том, что, критикуя
методы инструктажа, он подает дурной пример молодым штурманам: "Рипо, не
уступай". Он был спокоен, когда слышал в себе этот одобрительный голос. Он
шутливо называл его голосом предков. Хотя никого из них он не знал, ему было
известно, что он ведет свое происхождение от целой дина-стии упрямых,
строптивых, не слишком набожных крестьян, достаточно грамотных и наделенных
тяже-лым характером. У него нрав был мягче, и он готов был презирать себя за
это. Мать часто говорила ему:
"Ты другой..." Она хотела сказать, что он образован-ней своего отца и
деда. Но он не считал это компли-ментом.
Неодобрительный голос предков привел его в мрач-ное расположение духа.
Главным образом поэтому он и не решился позвонить у двери незнакомки. Не
оста-навливаясь, он просто проехал мимо и с трудом узнал коттедж, в котором
его приняли. Но сомнения быть не могло. Тропинка со свекловичного поля вела
прямо к этому домику, огороженному решеткой, за которой был сад и виднелась
посыпанная гравием дорожка. Дом был совсем простым, с пристройками,
надстройками и навесами для машин; все было опутано, словно паути-ной,
стеблями дикого винограда, где еще краснело не-сколько листочков. У штурмана
было сильное иску-шение сойти с велосипеда, но он не посмел. Правда,
незнакомка сказала ему: "До - свидания",-- голосом, в котором, пожалуй,
звучала просьба, но образ женщины, который он себе рисовал, не имел уже
ничего общего с реальностью, а именно встречи с реальностью опа-сался он,
воскрешая в памяти картины той ночи. Он мысленно сжимал незнакомку в
объятиях, впивался гу-бами в ее губы, увлекал ее на диван, и он возвращался
к ней после каждой боевой операции. Он становился человеком, переставал быть
отверженным. "Если бы предки знали мою жизнь,-- с улыбкой говорил он себе,--
они бы пожалели меня и придали мне смелости, чтобы я снова увиделся с ней".
Эта война не была похожа ни на одну из войн, что они пережили на своем веку.
Уби-вали, не видя убитых, и всякий раз нужно было при-ложить немало усилий,
чтобы поверить, что ты дей-ствительно сбрасываешь бомбы, а не имитируешь
бомбовой удар на учениях. И если тебя убивали, ты понятия не имел, кто
держал тебя в сетке прицела не-ведомого истребителя-охотника или в
перекрестье не-известной зенитки. Случалось, что твой же товарищ устремлялся
на тебя в кромешной тьме, ты не успевал избежать удара и смерть накрывала
вас обоих. А штур-ман та. вовсе никогда не прикасался к оружию. Для него
война состояла в том, чтобы определять курс, рассчи-тывать расстояния и
время, устанавливать по звездам местоположение самолета -- и делать все это
в сосед-стве со смертоносным грузом, который в любую минуту мог взорваться.
Порой при мысли об этом сердце вдруг замирало; потом он пожимал плечами. Не
будь он штурманом -- его послали бы еще куда-нибудь. Отка-жись он сражаться
-- его расстреляли бы. Если бы он попытался уклониться от участия в этом
вселенском побоище, его повсюду преследовали бы, мучили. Лучше все же
сражаться в рядах тех, кто хоть как-то отстаи-вает свободу, провозглашает
уважение к человеческой совести. К тому же у штурмана не было выбора. Он
ни-когда не смог бы сродниться ни с каким другим наро-дом, кроме своего, а
его народ страдал. Так он разре-шил для себя этот вопрос. Не лучшим образом,
он со-знавал это. Но как еще было выпутаться?
Через неделю после катастрофы, днем, он, испыты-вая некоторую тревогу,
нажал кнопку звонка в доме 27 по Вэндон-Эли. Дверь открыла незнакомка, и
лицо ее осветилось внезапной радостью.
-- Почему вы так долго не приходили?
-- Боялся вас побеспокоить. И еще он спрашивал себя, какое чувство она
испы-тывала к нему и хотела ли его повидать.
-- Я уже тревожилась. Думала, может, вы забо-лели. Входите.
Он боялся, что у нее в гостях кто-нибудь из друзей или соседей. В таких
случаях на лице у него появля-лось смущенное и в то же время сердитое
выражение, и нетрудно было догадаться, что он не очень-то умеет
приноравливаться к неловким ситуациям. Но незна-комка была одна, и он
вздохнул с облегчением.
-- Я приготовлю вам чаю, хорошо?
Он кивнул. И на этот раз ритуал чаепития призван был помочь ему
держаться непринужденней. Оставшись один в гостиной, воспоминание о которой
стало на-столько нереальным, что ему нелегко было связать его со всем
происшедшим, он уселся в кожаное кресло ря-дом с красной кушеткой.
Застекленные двери с раздви-нутыми портьерами выходили прямо в сад, уже
опусто-шенный осенней непогодой; последние цветы жались у красных кирпичных
стен, за которыми тянулись поля и рощи. Наверное, intelligence-officer часто
сиживал в этом кресле, покуривая трубку, пока жена готовила чай, и,
отрываясь от "Таймса", блуждал взглядом по окрестным полям и небу. Теперь он
находился где-то на авиабазе в Суссексе, изучал там материалы по объ-ектам и
вчитывался в рапорты экипажей, нисколько не подозревая, что какой-то штурман
сидит в его люби-мом кожаном кресле только потому, что после столкновения
двух бомбардировщиков он упал почти на кры-шу его дома. "Вот они,
превратности войны",-- улы-баясь, подумал штурман, когда незнакомка
поставила перед ним на столик поднос.
-- Я мог бы позвонить,-- сказал он,-- но не знал, как вас зовут.
-- Ах да, действительно. Я должна была назвать свое имя.
-- Я сам должен был спросить у вас. Но все про-изошло так неожиданно в
ту ночь,
-- Правда?
Некоторое время она молча намазывала тосты мас-лом, потом ничего не
выражающим голосом спросила:
-- Как вы себя чувствуете?
-- Хорошо.
-- Вы уже пришли в себя?
-- Если вы имеете в виду катастрофу и прыжок с парашютом, тогда,
да,--ответил он.--Об остальном не могу этого сказать.
-- Об остальном? О! -- воскликнула она с удивле-нием.--Мне кажется, для
вас это так привычно.
"Мы из этого не выпутаемся,-- сказал он себе.-- Нужно будет все ей
объяснять. Это слишком трудно".
-- Попросту говоря о необходимости жить дальше, если угодно,-- добавил
он устало .
Он смотрел на нее, пока она разливала чай, почти не узнавая, и старался
снова почувствовать то, что так взволновало его на прошлой неделе, но
очарование ис-чезло: очарование ночи и только что разбуженной не-знакомой
женщины в зеленом халатике, который так и хотелось распахнуть. Сколько ей
может быть лет? Года двадцать четыре, наверное. Коротко остриженные темные
волосы придавали ее лицу что-то детское, а свет голубых глаз делал ее
похожей на рубенсовский порт-рет, висевший слева от камина, напротив красной
плю-шевой кушетки.
-- Я много думал о вас,-- сказал штурман.
-- Правда?
--Все это было так необычно... Он снова представил себе молодую
женщину, со-всем одну в доме, когда он позвонил,
-- Могу я теперь узнать, как вас зовут? -- спросил он, помолчав.
-- Конечно. Розика. А вас?
-- Рипо. Вы помните? Я назвал себя, когда гово-рил с базой по телефону.
-- Я имею в виду имя.
-- О! -- сказал он.-- Никто никогда не зовет меня по имени. Оно очень
заурядное, и я его не выношу. Альфред.
Англичанке это .ничего не объясняло. Имя было не хуже других, и
женщина, конечно, не могла понять, почему его можно ненавидеть. Если бы она
стала на-зывать штурмана Альфредом -- ведь в Англии обраще-ние по имени
имеет не совсем то же значение, что во Франции,-- он почувствовал бы себя
неловко, а может, это просто его рассмешило бы. В своей стране он все-гда
просил женщин называть его как-нибудь иначе, но здесь все было по-другому.
Женщина спросила, приступил ли он снова к бое-вым операциям. Он
объяснил, что числится теперь в ре-зерве и будет снова летать, когда
какой-нибудь штур-ман выйдет из строя.
-- Покамест мне хорошо и так. Я не тороплюсь. Но продолжать придется.
От всего остального меня ни-кто не освободит.
Женщина опять посмотрела на него с удивлением. Он употребил то же
слово, что минутой раньше, но со-всем в другом смысле.
-- Я хочу сказать, что учитывается количество, а не сложность заданий.
Легкий вылет или нет, засчитывают одну операцию, и все. Кроме случаев, когда
бомбишь объект, хотя. один из четырех моторов отказал раньше, чем ты долетел
до цели. Но это тоже предусмотрено: RAF вручает тебе DFC'.[ ' Distinguished
Flying Cross -- Крест за летные заслуги (англ.)]
Впрочем, это опять вопрос везения. Если мотор откажет рядом с целью,
кончить дело не трудно. Если же далеко от нее, то это невоз-можно, потому
что самолет не может набрать высоту. Тогда приходится сбрасывать бомбы в
море, и задание не засчитывается. На носу самолета, рядом с бомбоч-ками --
по числу успешных вылетов,-- механики ри-суют грушу.
Женщина все понимала. Муж рассказывал ей об этом.
-- Разве у вас такие же строгости?
-- Да. Точно такие же.
Надо было сказать: "Такая же глупость", но он сдержался. Хотя французы
и пользовались репутацией фантазеров, но тут они строго следовали уставу
RAF. Каждые семь боевых вылетов -- благодарность, возрас-тающая по
инстанциям. Первый раз--в приказе по эскадре, второй -- по бригаде, третий
-- по дивизии и так далее. Нужно только стараться, чтобы все шло гладко.
Если ты выбросился с парашютом или вернул-ся с изрешеченным фюзеляжем, это
ничего не прибав-ляло. Те, кто ухитрялся пройти через все, были настоя-щими
ловкачами.
-- И все же,-- сказал штурман,-- если бы я не уча-ствовал во всем этом,
я чувствовал бы себя несчастным.
Ему и в голову не приходило, что тут можно плу-товать. Его страна
переживала тяжелые испытания, и нельзя было стоять в стороне. Накануне
катастрофы ему предлагали перейти в авиашколу, но он отказался. Как
сочеталось такое решение с суровым осуждением всякого возвеличивания военной
героики? Конечно, и тут можно было найти объяснение, но на это требова-лось
время.
-- Однако здесь вы страдаете. Это заметно. Штурман ответил не сразу.
-- С того вечера меньше.
Она сочувственно посмотрела на него.
-- Выпейте еще чаю.
"Ну вот,-- подумал он.-- Как только коснешься са-мого важного, она
уклоняется: "Выпейте еще чаю". На что он мне нужен, ее чай? Я хотел бы..."
Он не на-ходил подходящего слова. Он хотел' бы, как в благо-родных романах,
подойти с женщиной к окну, обнять ее хрупкие плечи и смотреть, как медленно
раство-ряются в сумерках поля, а потом, дождавшись наступ-ления ночи,
запрокинуть ее голову и целовать в губы.
"В сущности,-- сказал он себе,-- я хочу одного: при-вязаться к
чему-нибудь на этой земле, где все от меня ускользает, вернуться к самой
обычной человеческой жизни, к самому заурядному существованию, хотя
надежды на это у меня почти не осталось".
В угасающем свете дня он смотрел на лицо моло-дой женщины -- Розики,
ибо так ее звали. Ее красота была красотой юности, ни с чем не сравнимой
хрупкой прелестью цветка. Через десять лет ее кожа утратит нежность, плечи
станут костлявыми, а глаза потеряют свой блеск. Но ведь штурман больше не
собирался строить какие-то расчеты на будущее. Кто осмелился бы здесь
говорить о будущем? Ему достаточно моло-дости, которую он видел перед собой
сейчас. Он не про-сил большего и не чувствовал никаких угрызений со-вести по
отношению к мужу, которого не знал. Да и муж тоже, наверное, не церемонился
бы, если б ему представилась возможность изменить жене; к тому же штурман
как бы брал реванш у этих благовоспитанных чиновников, которые наставляют
летчиков, как убе-речься от противовоздушной обороны, но сами и не по-думают
сунуться в бой. Все было бессмысленно и запу-танно. Штурман хорошо понимал,
что допускает ошибку, оставаясь здесь так долго. Как сделать, чтобы жен-щина
пригласила его еще раз? Кто поверит, что между ними просто дружеские
отношения? Когда мужчина бы-вает в доме, где живет одинокая женщина, все
понимают, что это не для того, чтобы читать вместе молитвы. Со-седи начнут
болтать, и intelligence-officer быстро узнает, что у его жены любовник.
Штурман отодвинул чашку, отказываясь от всех своих планов. "Не будем
упорствовать,-- сказал он себе.-- Рассчитывать не на что. Вернемся в
лагерь", Он поднялся.
-- Вы уходите?
-- Я и так засиделся,-- сказал он.-- Злоупотребил вашей любезностью. Я
хотел нанести вам визит... Он подыскивал слово, которое не обидело бы ее.
-- Вежливости?
-- Скорее дружеский, и в знак признательности за ваш прием в тот вечер.
-- Мне очень жаль, что вы уже уходите.
-- Ничего не поделаешь. Так, пожалуй, лучше. Внезапно беспредельная
грусть овладела им. "Сло-ва,-- подумал он,-- они только обманывают и ранят
пас..." Глупая бесполезная грусть, и он сам виноват, ведь он не сделал
ничего, чтобы завоевать эту жен-щину. Чего он хотел -- чтобы она загородила
ему до-рогу, упала к его ногам? Будь он чуточку терпеливей, он выиграл бы
время, а выиграй он время, все было бы в порядке. Прежде всего нужно
стараться дожить до мира, не дать себя убить накануне. В любви тоже ни-что
не потеряно окончательно, раз можно снова уви-деться. Но его охватило вдруг
бесконечное равнодушие к самому себе. К своей жизни, к своему счастью.
Се-годня вечером он примет снотворное и пораньше ляжет в постель, чтобы
забыть об этом приключении, о само-летах, которые сотрясают небесные своды,
о новых вылетах с незнакомым экипажем, о ночах, наполненных гудением
эскадрилий, вылетающих и возвращающихся, о жизни в изгнании, о пустых спорах
с товарищами в баре, о новостях, услышанных по радио, о дурном на-строении
командира базы и о первых холодах, предве-стниках наступающей зимы. Пока
война не кончена, лучше никуда больше не выходить с базы и не искать ни
женского тепла, ни тепла домашнего очага.
-- Надеюсь, до свидания,--сказала женщина на .пороге.
-- До свидания, Розика. Thank you '. У решетки он обернулся и помахал
рукой. "Thank you",--повторял про себя штурман, уда-ляясь от дома. В эту
единственную за весь разговор английскую фразу он вложил и свое
разочарование, и злость на себя, и отчаяние, которое схватило его за руку,
словно невидимый спутник. Все в нем точно ока-менело.
' Спасибо (англ.).
III
Ни в этот вечер, ни на следующее утро штурман не появился в столовой,
но никто этого не заметил. Он при-шел к самому концу второго завтрака, сел
за пустой столик, наспех поел и, возвратившись в комнату, снова растянулся
на постели.
Около пяти часов заревели громкоговорители. Вы-зывали экипажи, а через
некоторое время постучали и к нему.
-- Что это?
Рассыльный протянул ему листок бумаги: "Сегодня ночью лейтенанту Рипо
приказывается принять участие в боевой операции в составе экипажа капитана
Ромера". На приказе стояла печать штаба эскадры.
-- Отнесите это тому, кто вас прислал,-- сказал штурман.-- Я болен.
-- Нужно расписаться, господин лейтенант. Он написал на полях: "Я
болен"--и расписался. Рассыльный ушел. Ромер считался плохим пилотом. .Он
уже несколько раз попадал в ситуации, которые могли кончиться катастрофой,
так что каждое его воз-вращение было настоящим чудом. Чтобы благополучно
вернуться, недостаточно было просто полагаться на свою удачу: необходимо еще
большое мастерство и летный навык, почти ставший инстинктом. В тех,
на-пример, случаях, когда бомбы не могли накрыть цель или сбросить их не
позволяла какая-нибудь неполадка в механизме, инструкция запрещала
разворачиваться непосредственно над объектом, как это можно было бы сделать
где-нибудь над полями в Англии. Так как тра-ектории самолетов пересекались,
то прежде всего нуж-но было избежать столкновения, суметь различить темные
громадины, проплывающие над пожарищем. нужно было ускользнуть от слетавшихся
на добычу истребителей и потом опять нырнуть в клокочущий и ревущий поток
снарядов, чтобы под огнем сотен зени-ток снова точно зайти на цель и
сбросить бомбы. Один этот маневр, во время которого летчики сыпали
чудо-вищными проклятиями, был сущим кошмаром и требо-вал от всего экипажа, и
в первую очередь от пилота, огромной выдержки и четкости. Но лицо пилота
Ромера, казалось, было отмечено печатью обреченности. По натуре он был
молчалив, и летчики его экипажа говорили, что он не обращает внимания на
предупреж-дения стрелков, сообщающих об опасной близости ка-кого-нибудь
самолета. Словно ничего не слышит.
-- Ромер...--проворчал штурман.--Почему бы про-сто не написать:
"Сегодня ночью лейтенанту Рипо при-казывается свернуть себе шею"?
Была уже ночь, когда в комнату переваливаясь во-шел толстяк -- врач
авиабазы.
-- Ну,-- сказал он своим обычным добродушным тоном,-- что у нас не
клеится? Штурман сел на койке.
-- Все,--сказал он.--Я на ногах не держусь.
-- Почему ты не пришел ко мне?
-- Не мог решиться. Сразу вдруг навалилось.
-- Ты знаешь порядок. Должен был меня преду-предить.
-- Я надеялся, что пройдет,-- устало проговорил штурман.--Я не ожидал,
что сегодня мне предложат лететь.
-- С Ромером? -- В глазах у врача блеснула хитрая искорка.
-- Все равно с кем. Я не могу.
-- Приляг.
Врач любил летчиков. Он распил с ними не одну кружку пива, и в его
медпункте их всегда ожидал хо-роший прием. Многих лечили здесь от гриппа,
брон-хита, гайморита, а также от кое-каких болезней, кото-рыми заражали их
девушки из соседнего городка. Как только кто-нибудь из летчиков заболевал,
командир экипажа заставлял его пойти на медпункт, потому что на большой
высоте воспаление носовой полости или гортани могло привести к серьезным
неприятностям. Вообще-то летчики отличались завидным здоровьем, и если уж с
ними что-то случалось, то большей частью они нуждались скорее в отходной
священника, чем в помощи врача.
-- У тебя ничего нет,-- объявил врач, тщательно осмотрев и просл