Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
сосредоточенно застывшее лицо вопросительно поворачивается за пустым и рыжим
изгибом дороги; у задка едет верхом Джул, глядя прямо вперед.
Земля убегает из глаз Дарла; они сливаются в булавочные головки. Они
начинают с моих ног, поднимаются по телу к лицу, и вот на мне уже нет
платья: сижу голая над медлительными мулами, над их потугами. {А если
попрошу его повернуть? Он сделает, как я скажу. Ты же знаешь, сделает, как я
скажу}. Однажды я проснулась, и подо мной неслась черная пустота. Я ничего
не видела. Я увидела, как поднялся Вардаман, подошел к окну и вонзил в рыбу
нож; кровь хлынула, зашипела, как пар, но я ничего не видела. {Он сделает,
как я скажу. Всегда делал. Я могу убедить его в чем угодно. Могу, ты же
знаешь. Если скажу: Поворачивай. Это было, когда я умерла в тот раз. Что,
если скажу? Мы поедем к Новой Надежде. Нам не придется ехать в город}. Я
поднялась, выдернула нож из рыбы, из шипящей крови и убила Дарла.
{В ту пору когда я спала с Вардаманом у меня однажды был кошмар и
думала что не сплю но ничего не видела и ничего не чувствовала не
чувствовала под собой кровати не могла подумать кто я такая не могла
подумать что я девушка и даже не могла подумать "Я" подумать что хочу
проснуться и даже вспомнить от чего пробуждаются ведь без этого не
проснешься и что-то проходило но я не знала что не могла подумать о времени
а потом вдруг поняла что был ветер он дул на меня он как будто налетел и
сдул меня оттуда где было так что меня нет сдул комнату и спящего Вардамана
и всех их опять под меня и все дул словно ленту прохладного шелка тянули
поперек моих голых ног}.
Прохладный, он дует из сосен с печальным ровным шумом. Новая Надежда.
Было 3 мили. Было 3 мили. Я верю в Бога. Я верю в Бога.
-- Папа, почему мы не поехали к Новой Надежде? -- спрашивает Вардаман. --
Мистер Самсон сказал, мы едем туда, а мы проехали поворот.
Дарл говорит:
-- Смотри, Джул. -- Но смотрит не на меня. Смотрит на небо. Гриф застыл
там, словно прибит гвоздем.
Мы сворачиваем на Таллову дорогу. Проезжаем сарай и едем дальше, колеса
шепчутся с грязью, проезжаем зеленью ряды хлопка на буйной земле, а Вернон в
поле, с плугом. Когда мы проезжаем, он поднимает руку и долго еще стоит,
глядя нам вслед.
-- Смотри, Джул, -- говорит Дарл. Джул сидит на коне, оба они будто
вырезаны из дерева, смотрят вперед.
Я верю в Бога. Боже. Боже, я верю в Бога.
ТАЛЛ
Когда они проехали, я отпряг мула, повесил цепи на плуг и пошел за
ними. Они сидели на повозке у края дамбы. Анс сидел и смотрел на мост -- а
видны были только его концы, потому что середина провисла в воду. Смотрел
так, как будто все время думал, что люди врут и мост не залило, но и
надеялся все время, что это правда. Как бы с приятным удивлением смотрел и
жевал губами, сидя на повозке в воскресных штанах. Выглядел вроде лошади,
которую нарядили, а не почистили: не знаю.
Мальчик смотрел на середину моста, где над ним проплывали бревна и
всякая всячина; мост дрожал и шатался, словно вот-вот развалится, а он
смотрел большими глазами, как будто сидел в цирке. И сестра его. Когда я
подошел, она на меня оглянулась -- глаза загорелись сердито, словно я
собрался ее потрогать. Потом поглядела на Анса, а потом опять на воду.
Она почти залила дамбу с обеих сторон, земля скрылась, кроме языка
перед мостом, и если не знать, как раньше выглядела дорога и мост, ни за что
не скажешь, где была река, а где земля. Только желтая муть, и дамба шириной
с обушок ножа, и мы сидели перед ней -- кто на повозке, кто на коне, кто на
муле.
Дарл смотрел на меня, а потом Кеш обернулся и посмотрел с таким
выражением, как в тот вечер, -- будто примерял в уме к ней доски, прикидывал
длину, а тебя не спрашивал, что ты думаешь, и как бы даже не собирался
слушать, если вдруг сам захочешь сказать, но на самом-то деле слушал. Джул
не пошевелился. Он сидел на коне, чуть подавшись вперед, а лицо у него было
такое же, как вчера, когда они с Дарлом проезжали мимо моего дома,
возвращались за ней.
-- Если бы его не залило, мы бы могли переехать, -- говорит Анс. --
Переехали бы на ту сторону.
Иногда через затор протискивалось бревно и, поворачиваясь, плыло
дальше, а мы наблюдали, как оно подплывает к тому месту, где был брод. Оно
задерживалось, вставало поперек течения, на секунду высовывалось из воды, и
по этому ты догадывался, что брод был здесь.
-- Ничего не значит, -- я говорю. -- Может быть, там намыло зыбучего
песку. -- Мы наблюдаем за бревном. Девушка опять смотрит на меня.
-- А Уитфилд там переправился, -- говорит она.
-- Верхом, -- отвечаю. -- И три дня назад. С тех пор на полтора метра
поднялась.
-- Если бы мост не закрыло, -- говорит Анс.
Бревно высовывается и плывет дальше. Много сора и пены, и слышно воду.
-- А его закрыло, -- говорил Анс.
Кеш говорит:
-- Если осторожно, то можно перебраться по доскам и бревнам.
-- Но перенести уж ничего не сможешь, -- говорю я. -- И кто его знает,
может, только ступишь, вся эта свалка тоже тронется. Как думаешь, Дарл?
Он смотрит на меня. Ничего не говорит; только смотрит чудными глазами --
из-за этого взгляда люди о нем и судачат. Я всегда говорю: не в том дело,
что он выкинул, или сказал, или еще чего-нибудь, а в том, как он на тебя
смотрит. Вроде внутрь к тебе залез. Вроде смотришь на себя и на свои дела
его глазами. Снова чувствую, что девушка взглянула на меня так, словно я
собираюсь ее потрогать. Она говорит что-то Ансу. "...Уитфилд..." -- говорит
она.
-- Я дал ей обещание перед Господом, -- Анс говорит. -- Я думаю,
беспокоиться не надо.
Но не трогается с места. Мы сидим над водой. Еще одно бревно выбирается
из затора и плывет вниз; мы наблюдаем, как оно застревает и медленно
поворачивается там, где был брод. Потом плывет дальше.
-- Может, завтра к вечеру спадать начнет, -- говорю я. -- Потерпели бы еще
день.
Тут Джул поворачивается на коне. До сих пор он не шевелился, а сейчас
поворачивается и смотрит на меня. Лицо у него как бы с зеленцой, потом
делается красным, потом опять зеленеет.
-- Иди отсюда к чертовой матери, -- говорит он, -- паши там. Какого черта
ты за нами таскаешься?
-- Я ничего плохого не хотел сказать.
-- Замолчи, Джул, -- говорит Кеш. Джул опять смотрит на воду, желваки
вздулись, лицо -- то красное, то зеленое, то красное. -- Ну, -- немного погодя
говорит Кеш, -- что делать собираешься?
Анс не отвечает. Сидит сгорбившись, жует губами.
-- Если бы не залило, могли бы переехать, -- говорит он.
-- Поехали, -- говорит Джул и трогается с места.
-- Погоди, -- говорит Кеш. Он смотрит на мост. Мы смотрим на Кеша -- все,
кроме Анса и дочки. Они глядят на воду. -- Дюи Дэлл, Вардаман и папа, вы
идите пешком по мосту, -- говорит Кеш.
-- Вернон может их проводить, -- говорит Джул. -- А мы пристегнем его мула
перед нашими.
-- Моего мула ты в воду не поведешь, -- говорю я.
Джул смотрит на меня. Глаза -- как осколки тарелки.
-- Я плачу тебе за мула. Прямо сейчас покупаю.
-- Мой мул в воду не пойдет, -- говорю я.
-- Джул с конем своим идет, -- говорит Дарл. -- Почему ты за мула боишься,
Вернон?
-- Замолчи, Дарл, -- говорит Кеш. -- И ты, Джул, оба замолчите.
-- Мой мул в воду не пойдет, -- говорю я.
ДАРЛ
Он сидит на коне, свирепо глядя на Вернона, лицо у него покраснело от
подбородка до корней волос, глаза светлые, жесткие. В то лето, когда ему
было пятнадцать лет, у него сделалась спячка. Однажды утром я пошел кормить
мулов и увидел, что коровы еще не выгнаны; потом услышал, что папа вернулся
к дому и зовет его. Когда мы возвращались завтракать, он прошел мимо нас с
молочными ведрами, спотыкаясь, как пьяный, а когда мы запрягли мулов и
выехали в поле, он только доил. Мы поехали без него, а он и через час не
появился. Днем Дюи Дэлл принесла нам есть, и папа отправил ее искать Джула.
Его нашли в хлеву: он спал, сидя на табуретке.
После этого папа стал приходить по утрам и будить его. Джул засыпал над
ужином, а после сразу шел спать, и, когда я ложился в постель, он лежал там
как мертвый. И все равно папе приходилось будить его по утрам. Джул
поднимался, но ничего не соображал: молча выслушивал папины упреки и жалобы,
брал молочные ведра и шел в хлев; однажды я его там застал: он спал,
привалившись головой к боку коровы, под выменем стояло наполовину полное
ведро, а руки у него висели, в молоке до запястий.
После этого доить стала Дюи Делл. Он по-прежнему поднимался, когда папа
его будил, делал, что мы ему велели, -- как опоенный, и старался словно бы, и
сам недоумевал.
-- Ты захворал? -- спрашивала мама. -- Тебе нездоровится?
-- Нет, -- отвечал Джул. -- Я здоров.
-- Обленился просто, отца из себя выводит, -- говорил папа, а Джул стоял
и будто спал на ногах. -- Так, что ли? -- будил Джула, требовал ответа.
-- Нет, -- отвечал Джул.
-- Отдохни сегодня, посиди дома, -- говорила мама.
-- Когда вся низина еще не вспахана? -- говорил папа. -- Коли не хвораешь,
так что с тобой?
-- Ничего. Здоров я.
-- Ничего? -- говорил папа. -- Да ты сейчас стоя спишь.
-- Нет. Здоров я.
-- Я хочу, чтобы он сегодня посидел дома, -- говорила мать.
А папа:
-- Он мне нужен. Спасибо, если все-то управимся.
-- Придется вам с Кешем и Дарлом налечь, -- говорила мама. -- Я хочу,
чтобы он посидел дома.
А он отказывался: "Я здоров", -- и шел с нами. Но он не был здоров. Это
все видели. Он худел, и я замечал, что он засыпает с мотыгой; видел, как
мотыга движется все тише и тише, поднимается все ниже и ниже, а потом совсем
замрет, и он, опершись на нее, тоже застынет в жарком мареве.
Мама хотела позвать доктора, но папа не хотел понапрасну тратить
деньги, а Джул в самом деле был на вид здоров - если не считать худобы и
того, что засыпал на каждом шагу. Ел он хорошо -- только мог заснуть над
тарелкой, не донеся хлеб до рта, и дожевывал во сне. Божился, что здоров.
Доить за него мама пристроила Дюи Дэлл, -- как-то платила ей, -- и
домашнюю работу, которую он делал до ужина, тоже переложила на Дюи Дэлл и
Вардамана. А когда не было папы, делала сама. Она готовила ему особую еду и
прятала для него. Так я узнал, что Адди Бандрен может таиться, а ведь она
нас всегда учила: обман это такая штука, что там, где он завелся, ничто уже
не покажется чересчур плохим или чересчур важным -- даже бедность. Случалось,
когда я приходил спать, она сидела в темноте возле спавшего Джула. Я знал,
что она проклинает себя за обман и проклинает Джула за такую любовь к нему,
из-за которой должна заниматься обманом.
Однажды ночью она заболела, и, когда я пошел в сарай, чтобы запрячь
мулов и ехать к Таллу, я не мог найти фонарь. Я вспомнил, что прошлым
вечером видел его на гвозде, а теперь он куда-то делся. Я запряг в темноте,
-- была полночь, -- поехал и на рассвете вернулся с миссис Талл. Фонарь -- на
месте, висит на гвозде, где я давеча искал его. А потом, как-то утром, перед
восходом солнца Дюи Дэлл доила коров, и в хлев вошел Джул, -- вошел через
дыру в задней стенке, с фонарем в руке.
Я сказал Кешу, и мы с Кешем посмотрели друг на друга.
-- Гон у него, -- сказал Кеш.
-- Ладно. А зачем фонарь-то? Да еще каждую ночь. Как тут не отощать? Ты
ему что-нибудь скажешь?
-- Без толку, -- ответил Кеш.
-- А от шлянья его тоже не будет толку.
-- Знаю. Но он должен сам это понять. Дай срок, сам сообразит, что
никуда оно не денется, что завтра будет не меньше, чем сегодня, -- и он
опамятуется. Я бы никому не говорил.
-- Ага. И я Дюи Дэлл сказал, чтобы не говорила.
Маме хотя бы.
-- Да. Не надо маме.
Тогда все это мне стало казаться потешным: и что он такой смущенный и
старательный, что ходит как лунатик и отощал до невозможности, и что считает
себя таким хитрецом. Мне любопытно было, кто девушка. Я перебирал всех, кого
знал, но так и не смог догадаться.
-- Никакая не девушка, -- сказал Кеш. -- Там замужняя женщина. Больно лиха
да вынослива для девушки. Это мне и не нравится.
-- Почему? -- спросил я. -- Для него безопасней, чем девушка.
Рассудительней.
Он поглядел на меня; глаза его нащупывали, и слова нащупывали то, что
он хотел выразить:
-- Не всегда безопасная вещь в нашей жизни -- это...
-- Хочешь сказать, безопасное -- не всегда самое лучшее?
-- Вот, лучшее, -- сказал он и опять стал подбирать слова. -- Это не самое
лучшее, не самое хорошее для него... Молодой парень. Противно видеть...
когда вязнут в чьей-то чужой трясине... -- Он вот что пытался сказать. Если
есть что-то новое, крепкое, ясное, там должно быть что-то получше, чем
просто безопасность: безопасные дела -- это такие дела, которыми люди
занимались так давно, что они поистерлись и растеряли то, что позволяет
человеку сказать: до меня такого ни
когда не делали и никогда не сделают.
Мы никому не рассказывали, даже после того, как он стал появляться на
поле рядом с нами, не зайдя домой, и брался за работу с таким видом, будто
всю ночь пролежал у себя в постели. За завтраком он говорил маме, что не
хочет есть или что уже поел хлеба, пока запрягал. Но мы-то с Кешем знали,
что в такие ночи он вообще не бывал дома и на поле к нам выходил прямо из
лесу. И все-таки мы не рассказывали. Лето шло к концу; ночи станут
холодными, и, если не он, так она скажет: шабаш.
Настала осень, долгие ночи, но все продолжалось, с той только разницей,
что по утрам он лежал в постели, и поднимал его папа -- такого же обалделого,
-- Ну и выносливая, -- сказал я Кешу. -- Я ей удивлялся, а теперь прямо
уважаю.
-- Это не женщина.
-- Все-то ты знаешь, -- сказал я. А он наблюдал за моим лицом. -- Кто же
тогда?
-- А вот это я и собираюсь узнать.
-- Можешь таскаться за ним всю ночь по лесу, если хочешь. Я не хочу.
-- Я за ним не таскаюсь, -- он сказал.
-- А как это называется?
-- Я за ним не таскаюсь. Я по-другому хочу.
И вот через несколько дней я услышал, как Джул встал с постели и вылез
в окно, а потом услышал, как Кеш встал и вылез за ним. Утром я пошел в
сарай, а Кеш уже там, мулы накормлены, и он помогает Дюи Дэлл доить. И когда
я увидел его, я понял, что он все узнал. Я заметил, что он иногда странно
поглядывает на Джула, как будто, узнавши, куда ходит Джул и чем занимается,
он только тут и задумался всерьез. А посматривал он без тревоги; такой
взгляд я замечал у него, когда он делал за Джула какую-то работу по дому,
про которую папа думал, что ее делает Джул, а мама думала, что делает Дюи
Дэлл. И я ни о чем не спросил его -- надеялся, что, переваривши это, он сам
мне скажет. А он так и не сказал.
Однажды утром -- в ноябре, через пять месяцев после того, как это
началось, -- Джула в постели не оказалось, и в поле он к нам не пришел. Вот
тут только мама и начала понимать, что происходит. Она послала Вардамана
искать Джула, а немного погодя пришла к нам сама. Как будто, пока обман шел
тихо-мирно, мы все позволяли себя обманывать, соучаствовали по неведению, а
может, по трусости, потому что все люди трусы и всякое коварство им больше
по сердцу -- ведь видимость у него нежная. А теперь мы все -- будто
телепатически согласившись признаться в своем страхе -- сбросили с себя
лукавство, словно одеяло на кровати, и сели голенькие, глядя друг на друга и
говоря: "Вот она, правда. Он не пришел домой. С ним что-то случилось. И мы
это допустили".
А потом увидели его. Он появился у канавы и повернул к нам, напрямик,
через поле, -- верхом. Грива и хвост у коня развевались, словно в движении
они разметывали пятнистый узор шкуры; казалось, он едет на большой вертушке,
с какими бегают дети, -- без седла, с веревочной уздечкой и непокрытой
головой. Конь происходил от тех техасских лошадок, которых завез сюда
двадцать пять лет назад Флем Снопс и распродал по два доллара за голову --
поймать свою сумел только Лон Квик, но подарить потом никому уже не сумел,
так что кровь ее сохранилась.
Джул подскакал к нам и остановился, сжав пятками ребра коня, а конь
плясал и вертелся так, как будто форма гривы, хвоста и пятен на шкуре не
имела никакого отношения к мясному и костяному содержимому; Джул сидел и
смотрел на нас.
-- Где ты взял лошадь? -- спросил папа.
-- Купил. У мистера Квика.
-- Купил? На что? Под мое слово купил?
-- На свои деньги, -- сказал Джул. -- Я их заработал. Можешь не
волноваться.
-- Джул, -- сказала мама. -- Джул.
-- Все правильно, -- сказал Кеш. -- Деньги он заработал. Расчистил
шестнадцать гектаров новой земли у Квика -- те, что он разметил прошлой
весной. Один работал, по ночам, с фонарем. Я его видел. Так что конь никому,
кроме Джула, ничего не стоил. По-моему, нам не из-за чего волноваться.
-- Джул, -- сказала мама. -- Джул... -- Потом она сказала: -- Сейчас же иди
домой и ложись спать.
-- Нет, -- сказал Джул. -- Некогда. Мне еще нужно седло и уздечку. Мистер
Квик сказал...
-- Джул, -- сказала мама, глядя на него. -- Я дам... я дам... дам... -- И
заплакала. Заплакала горько, не пряча лица -- стояла в линялом халате и
глядела на него, а он глядел на нее с коня, и лицо у него постепенно
сделалось холодным и больным, он отвел взгляд, а к маме подошел Кеш и тронул
ее за руку.
-- Иди домой, -- сказал Кеш. -- Тебе нельзя тут, земля сырая. Ну, иди.
Тогда она закрыла лицо руками, постояла немного и пошла, спотыкаясь о
борозды. Она не оглядывалась. У канавы остановилась и позвала Вардамана. Он
стоял возле коня, смотрел на него и приплясывал.
-- Джул, дай прокатиться, -- сказал он. -- Джул, дай прокатиться.
Джул туго натягивал повод; он посмотрел на Вардамана и опять отвел
взгляд. Папа наблюдал за ним, жамкая жвачку.
-- Значит, ты купил лошадь, -- сказал он. -- Тайком от меня купил лошадь.
Со мной не посоветовался; ты знаешь, как нам туго приходится, и купил лошадь
мне на шею. Свалил работу на родных и за их счет купил лошадь.
Джул посмотрел на папу, и глаза у него были еще светлее, чем всегда.
-- Твоего он горсти не съест. Горсти. Я его убью вперед. И не думай
даже. Не думай.
-- Джул, дай прокатиться, -- сказал Вардаман. -- Джул, дай прокатиться. --
Голос, словно кузнечик в траве, маленький. -- Джул, дай прокатиться.
В ту ночь я застал маму у его кровати. Она плакала в темноте, плакала
горько, может быть, потому, что приходилось плакать тихо; может быть,
потому, что плакала, как обманывала -- проклиная себя за это, проклиная его
за то, что приходится плакать. И тогда я понял то, что понял. Понял это так
же ясно, как потом другое -- про Дюи Дэлл.
ТАЛЛ
В конце концов они заставили Анса сказать, чего он хочет, и он с дочкой
и мальчиком вылез из повозки. Уж мы к мосту подошли, а он все оглядывался,
словно думал, что стоит ему вылезти из повозки, и все это рассеется, и он
опять очутится у себя на поле, а она будет лежать и ждать смерти у себя на
кровати, и все придется начинать сызнова.
-- Отдал бы ты им мула, -- говорит он, а мост дрожит и шатается под нами,
он уходит в быструю воду так, словно выйти должен на другой стороне земли, а