Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
ли на север и
дикие, далекие их крики неслись с вышины сквозь дикую темень, я лежала в
постели и думала, что не вынесу этого, а днем не могла дождаться, когда
уйдет последний и я смогу спуститься к роднику. И вот в тот день я подняла
голову и увидела Анса: он стоял в воскресном костюме и вертел, вертел шляпу
в руках. Я сказала ему:
-- Если у вас есть женщины в семье, почему они не заставят вас
постричься?
-- Нету их у меня, -- сказал он. И вдруг пустил на меня глаза, как двух
собак на чужом дворе. -- Затем я и приехал к вам.
-- И не скажут, чтоб вы спину не горбили, -- сказала я. -- Так нет женщин?
Но дом-то есть. Говорят, у вас дом и хорошая ферма. А вы один живете, сами
управляетесь? -- Он только смотрел на меня и вертел шляпу. -- Новый дом, -- я
сказала. -- Собираетесь жениться?
А он, глядя мне в глаза, повторил:
-- Затем я и приехал к вам.
Потом он мне сказал:
-- Родни у меня нет. Так что допекать вас будет некому. У вас-то есть
небось.
-- Да. Есть родные. В Джефферсоне.
Он немного приуныл.
-- Какое-никакое, а хозяйство имеется. Я человек бережливый; у меня
-- Послушать они могут, -- сказала я. -- Но разговаривать с ними будет
трудно. -- Он вглядывался в меня. -- Они на кладбище.
-- А живые родственники? -- сказал он. -- С ними другой разговор.
-- Да? -- сказала я. -- Не знаю. Других у меня никогда не было.
И я взяла Анса. А когда поняла, что у меня есть Кеш, я поняла, что
жизнь ужасна и что это -- весь ответ. Тогда мне стало понятно, что слова
бесполезны; что слова не годятся даже для того, для чего они придуманы.
Когда он родился, я поняла, что материнство изобретено кем-то, кому нужно
было это слово, потому что тем, у кого есть дети, все равно, есть для этого
название или нет. Я поняла, что страх изобретен тем, кто никогда не знал
страха, гордость -- тем, у кого никогда не было гордости. Я поняла, в чем
дело: не в том, что у них сопливые носы, а в том, что мы должны были
относиться друг к другу через слова, как пауки висят на балках, держа во рту
паутину, и качаются, крутятся, но никогда не прикасаются друг к другу, -- и
что только от удара розгой их кровь и моя кровь сливались в одном потоке. Я
поняла, в чем было дело: не в том, что изо дня в день надо было нарушать мое
одиночество, а в том, что его так и не удалось нарушить, пока не родился
Кеш. Даже Ансу по ночам.
А у него тоже было слово. Любовь -- так он это называл. Но я к словам
давно привыкла. Я знала, что это слово такое же, как другие, -- только
оболочка, чтобы заполнить пробел; а когда придет пора, для этого не
понадобится слово, так же как для гордости и страха. Кешу незачем было
говорить это слово мне, и мне -- незачем; пусть Анс говорит, если хочет, --
твердила я. Так что получалось: Анс или любовь, любовь или Анс, -- не имеет
значения.
Я думала об этом даже ночами, когда лежала возле него в темноте, а Кеш
спал в колыбели на расстоянии вытянутой руки. Я думала, что если бы Анс
проснулся и заплакал, я и ему дала бы грудь. Анс или любовь -- не имело
значения. Мое одиночество было нарушено, а потом восстановлено этим
нарушением: время, Анс, любовь или что там еще -- за пределами этого круга.
Потом оказалось, что у меня есть Дарл. Сперва я не хотела в это верить. Я
думала, что убью Анса. Он как бы обманул меня: спрятался за слово, как за
бумажную ширму, и сквозь ширму поразил меня сзади. А потом я поняла, что
меня обманули слова древнее, чем Анс или любовь, и что Анс сам обманут этим
словом, а отомщу я ему тем, что он не узнает о моей мести. И когда родился
Дарл, я взяла с Анса обещание, что после моей смерти он отвезет меня обратно
в Джефферсон: теперь я знала, что отец был прав, когда еще не мог знать, что
прав, так же, как я не могла знать, что неправа.
-- Ерунда, -- сказал Анс, -- нам с тобой еще родить и родить, у нас ведь
двое только.
Он еще не знал, что он мертвый. Иногда я лежала возле него в темноте,
слышала землю, которая теперь вошла в мою плоть и кровь, и думала: Анс.
Почему Анс? Почему ты Анс? Я думала об его имени, покуда не начинала видеть
это слово как оболочку, сосуд, и наблюдала, как Анс разжижается и стекает
туда, словно холодная патока из темноты в кувшин; кувшин наполнялся и стоял
неподвижно: оболочка и знак, полностью лишенные жизни, как пустая дверная
коробка; а потом оказывалось, что я забыла и название кувшина. Я думала:
форма моего тела там, где я была девушкой, -- это форма, и я не могла
подумать АНС, не могла вспомнить АНС. Нет, я не перестала думать о себе как
о не девушке, ведь я была втроем. А когда думала таким же манером КЕШ и
ДАРЛ, их имена умирали, затвердевали в оболочку, а потом исчезали вовсе, и я
говорила: "Ладно. Не имеет значения. Не имеет значения, как их зовут".
И когда Кора Талл говорила мне, что я не настоящая мать, я думала о
том, как безвредно и быстро убегают вверх слова тонкой длинной линией и как
ужасно тянутся, прижимаясь к земле, дела, и две эти линии расходятся все
дальше, так что человеку невозможно держаться обеих сразу; а грех, любовь,
страх -- просто звуки, которыми люди, никогда не грешившие, не любившие, не
страшившиеся, обозначают то, чего они никогда не знали и не смогут узнать,
пока не забудут слова. Вроде Коры, которая даже стряпать не умеет.
Она говорила мне, чем я обязана моим детям, Ансу и Богу. Я родила Ансу
детей. Я о них не просила. Не просила у него даже то, что он мог бы мне
дать: не-Анса. Мой долг перед ним был не просить об этом, и я долг
исполнила. Я буду я; а он пусть будет оболочкой и эхом своего слова. Это
было больше, чем он просил: не мог он об этом просить, оставаясь Ансом, -- уж
больно тратил он себя в слове.
А потом он умер. Он не знал, что он мертвый. Я лежала возле него в
темноте, слышала, как темная земля говорит о Божьей любви, и красоте Божьей,
и грехе; слышала темное безмолвие, в котором слова -- это дела, а другие
слова, те, что не дела, -- лишь зияния человеческих нехваток, и слетают из
дикой тьмы, как крики гусей в те страшные ночи, и бестолково ищут дел,
словно сироты, -- чтобы им показали в толпе два лица и объявили: вот твой
отец, твоя мать.
Мне казалось, что я нашла. Мне казалось, что смысл -- твой долг перед
живым, перед ужасной кровью, красной горькой кровью, кипящей на земле. Я
думала о грехе, как думала о той одежде, что мы с ним носим перед лицом
мира, об осмотрительности, необходимой, потому что он был он, а я была я, --
о грехе, тем более тяжком и ужасном, что он был орудием, которому Бог,
создавший грех, предназначил быть очистителем от греха. Пока я ждала его в
лесу и он меня еще не видел, он представлялся мне облаченным в грех. Я
думала, что тоже представляюсь ему облаченной в грех, только он --
прекраснее, потому что облачение, которое он променял на грех, было
освященным. Я думала о грехе, как об одеждах, которые мы сбросим, чтобы
ужасную кровь подчинить сиротливому отзвуку мертвого слова, звучащего в
высях. А потом я снова ложилась с Ансом -- я ему не лгала: я просто отняла
его от себя, как отняла от груди Кеша и Дарла, когда пришел срок, -- под
безмолвные речи темной земли.
Я ничего не скрывала. Никого не пыталась обмануть. Мне было все равно.
Я просто принимала предосторожности, ему нужные, а не мне -- примерно так,
как ходила одетой перед людьми. И, слушая Кору, думала о том, что со
временем высокие мертвые слова становятся еще бессмысленнее, чем их мертвый
звук.
Потом это кончилось. Кончилось в том смысле, что его не стало, и я
знала, что, хоть и встретимся мы снова, я больше никогда не увижу, как он
стремительно и тайно идет ко мне по лесу в прекрасном облачении греха,
распахнувшемся от быстроты его тайного приближения.
Но не кончилось для меня. Не кончилось в том смысле, что у него бывает
начало и конец: для меня тогда ни у чего не было ни конца, ни начала. Я и
Анса все еще не допускала до себя -- не длила перерыв, а словно так велось у
нас с самого начала. Мои дети были только мои -- от буйной крови, кипевшей на
земле, -- мои и всех живых; ни от кого и от всех. Потом оказалось, что у меня
есть Джул. Когда я очнулась, чтобы вспомнить и понять это, его не было уже
два месяца.
Смысл жизни, говорил мой отец, -- готовиться к тому, чтобы быть мертвым.
Я поняла наконец, о чем он говорил, и поняла, что сам он не знал, о чем
говорит, -- много ли знает мужчина об уборке дома? Я убрала за собой в доме.
С Джулом -- я лежала подле лампы, сама поднимала голову, смотрела, как
накрывает и зашивает, пока он еще не дышал -- буйная кровь откипела, и шум ее
затих. Потом было только молоко, теплое и мирное, и я мирно лежала в тягучей
тишине, готовясь к уборке моего дома.
Я принесла Ансу Дюи Дэлл, чтобы сквитать Джула. Потом принесла
Вардамана -- взамен ребенка, которого недодала ему. Теперь у него было трое
детей -- его, но не моих. И теперь я могла готовиться к смерти.
Однажды я разговаривала с Корой. Она молилась за меня, потому что мне
грех не виден, хотела, чтобы я тоже стала на колени и молилась: кто знает
грех только по словам, тот и о спасении ничего не знает, кроме слов.
УИТФИЛД
Когда мне сказали, что она умирает, я всю ночь боролся с Сатаной -- и
одержал победу. Мне открылся ужас моего греха; свет истины открылся мне, и я
пал на колени, исповедался перед Богом и просил руководить меня, и Он внял
моей просьбе. "Встань, -- Он сказал, -- ступай в тот дом, где ты поселил живую
ложь, к людям, среди которых нарушил Завет Мой; перед ними исповедайся. Им и
обманутому мужу прощать тебя; не мне".
И я пошел. Я услышал, что Таллов мост залило; я сказал: "Благодарю
Тебя, Боже Вседержитель", -- ибо по этим опасностям и преградам, которые
воздвигнуты передо мной, я понял, что Он не оставил меня; тем слаще будет
мне возвращение к Его святому миру и любви. "Не дай мне погибнуть прежде,
чем попрошу прощения у человека, которого я предал; не дай мне опоздать, --
молился я, -- чтобы из моих, а не ее уст услышали они о нашем с ней
преступлении. Она клялась, что никогда об этом не расскажет, но страшно
стоять перед лицом вечности: разве сам я не боролся бедро к бедру с Сатаной?
Так не дай мне взять на душу грех ее нарушенной клятвы. Не дай могучим водам
гнева Твоего потопить меня, пока я не очистил душу перед теми, кому причинил
зло".
Его рука благополучно пронесла меня над потопом и отвела от меня
опасности воды. Лошадь моя была испугана, и сердце мое ослабело, когда на
меня, ничтожного, неслись бревна и вырванные с корнем деревья. Но не душа
моя: снова и снова я видел, как отвращаются они от меня в последний
гибельный миг, и я возвысил голос над шумом потопа: "Слава Тебе, Господи
всемогущий, царь мой. По сему знаку очищу душу мою и вернусь под покров
неоскудевающей Твоей любви".
Тогда я понял, что буду прощен. Потоп и опасность остались позади, и
снова, едучи по тверди, все ближе и ближе к моей Гефсимании, я обдумывал
слова, которые скажу им. Я войду в дом; не дам ей заговорить; я скажу ее
мужу: "Анс, я согрешил. Поступи со мной как хочешь".
И было такое чувство, как будто я уже все сказал. Сколько лет в душе у
меня не было такой свободы и покоя; я еще ехал, а покой уже низошел на меня.
По правую и левую сторону я видел Его руку; сердцем слышал Его голос:
"Мужайся. Я с тобою".
Я проезжал мимо Талла. Вышла его младшая дочь и окликнула меня. Сказала
мне, что она умерла.
Я согрешил, Господи. Тебе ведома глубина моего раскаяния и желание души
моей. Но Он милостив; Он примет желание действовать, ибо знает, что когда я
обдумывал мою исповедь, я обращался к Ансу, хотя его там не было. В
бесконечной мудрости Своей Он замкнул перед смертью ее уста среди тех, кто
любил ее и верил ей; я же испытан водой и храним был силой руки Его. Слава
Тебе и Твоей щедрой и могучей любви; слава.
Я вошел в дом скорби, в смиренное жилище, где лежала такая же
заблудшая, и ее душа ждала неотвратимого и страшного суда, мир ее праху.
-- Господь да будет милостив к этому дому, -- сказал я.
ДАРЛ
{Верхом уехал он} к Армстиду и вернулся верхом, ведя Армстидовых мулов.
Мы запрягли и уложили Кеша поверх Адди. Когда уложили, его опять вырвало, но
он успел свесить голову с повозки.
-- Его и в живот ударило, -- сказал Вернон.
-- Конь мог лягнуть в живот, -- сказал я. -- Кеш, он лягнул тебя в живот?
Кеш пытался что-то сказать. Дюи Дэлл снова вытерла ему рот.
-- Что он говорит? -- спросил Вернон.
-- Что, Кеш? -- спросила Дюи Дэлл и наклонилась к нему. -- Инструменты, --
объяснила она.
Вернон собрал их и положил в повозку. Дюи Дэлл приподняла Кешу голову,
чтобы он посмотрел. Тронулись. Мы с Дюи Дэлл сидели возле Кеша и
придерживали его, {а он ехал впереди на коне}. Вернон стоял, смотрел нам
вслед. Потом повернулся и пошел к мосту. Шел осторожно и по дороге начал
встряхивать мокрыми рукавами рубашки, как будто только что намок.
{Он сидел на коне перед воротами}. Армстид ждал у ворот. Мы
остановились, а он спешился. Сняли Кеша и внесли в дом -- жена Армстида уже
приготовила ему постель. Она и Дюи Дэлл стали раздевать его, а мы вышли.
За папой пошли к повозке. Он влез и поехал на двор, а мы за ним пешком.
Вода, наверно, отбила запах, потому что Армстид сказал: "Пожалуйте в дом.
Можете там поставить". {Он привел коня за нами и стал возле повозки, держа
поводья}.
-- Благодарствую, -- сказал папа. -- Но лучше в сарае. Я знаю, мы вам
мешаем.
-- Пожалуйте в дом, -- сказал Армстид. {А у него опять лицо деревянное:
дерзкое, угрюмое лицо и румяное, словно глаза и лицо из двух пород дерева --
светлого не там, где надо, и темного не там, где надо}.
Рубашка уже подсыхала, но еще липла к телу при каждом движении.
-- Она была бы вам благодарна, -- сказал папа.
Мы выпрягли мулов и закатили повозку в сарай.
Одна стена у него была раскрыта.
-- Тут не намочит, -- сказал Армстид. -- Но если вам больше хочется...
За сараем валялись ржавые кровельные листы. Мы взяли два и приставили к
раскрытой стене.
-- Пожалуйте в дом, -- сказал Армстид.
-- Благодарствую, -- сказал папа. -- Ты меня очень одолжишь, если дашь им
перекусить.
-- Конечно, -- сказал Армстид. -- Сейчас Лула устроит Кеша и ужин
приготовит.
{А он вернулся к коню, снимал седло, и мокрая рубашка налипала на спину
при каждом движении}.
Папа в дом не пошел.
-- Заходи и поешь, -- сказал Армстид. -- Почти готово.
-- Я поесть не мечтаю, сказал папа. -- Благодарствуем.
-- Заходите, обсохните, поешьте, -- сказал Армстид. -- Ничего с ним не
сделается.
-- Только ради нее, -- сказал папа. Ради нее принимаю пищу. Ни упряжки у
меня, ничего, но она будет вам всем благодарна.
-- Ну да, -- сказал Армстид. -- Заходите, обсохните.
Однако, когда Армстид папе налил, папе стало легче; а когда мы зашли
поглядеть на Кеша, {он с нами не пошел. Я оглянулся: он уводил коня в
сарай}, папа уже говорил о том, где бы раздобыть новую упряжку, и к ужину
почти сторговал ее. {Он в сарае, гибко проскользнул мимо пестрого мечущегося
вихря -- в стойло, вместе с ним. Вскочил на ясли, стаскивает сверху сено,
выбирается из стойла, ищет и находит скребницу. Потом возвращается и,
увильнув от одного звучного удара, прижимается к коню, там, где копыту его
не достать. Начинает чистить скребницей, избегая ударов с ловкостью
акробата, и любовным шепотом материт коня. Рывком обернулась с оскаленными
зубами морда; глаза катаются в потемках, как мраморные шарики на пестрой
бархатной скатерти, и он бьет по этой морде обратной стороной скребницы}.
АРМСТИД
Я налил ему еще виски, ужин был почти готов, а он к тому времени уже
купил у кого-то упряжку -- в кредит. Выбирал, привередничал: эта упряжка ему
не нравится, а у этого и курятник купить побоится.
-- Может, тебе у Снопса попробовать, -- сказал я. -- У него три-четыре
упряжки. Может, какая приглянется.
Он зашлепал ртом и смотрит на меня так, словно во всем округе у меня
одного есть упряжка мулов и я не желаю их продать, -- а я и так уже знал, что
со двора моего они съедут не иначе как на моих мулах. Не знал только, что
они будут делать с мулами, если купят. Литлджон сказал мне, что в низине у
Хейли дамба на две мили смыта и в Джефферсон можно попасть только кружным
путем через Моттсон. Но это уже было дело Анса.
-- С ним тяжело торговаться, -- говорит он и шлепает ртом. Но после
ужина, когда я налил ему еще, он маленько повеселел. Собрался идти в сарай,
при ней посидеть. Может быть, думал, что, если будет сидеть там, готовый к
дороге, придет Дед Мороз и приведет ему пару мулов.
-- Но я, пожалуй, смогу его уломать, -- говорит он. -- Человек человеку
всегда поможет в беде, если в нем хоть капля есть христианской крови.
-- Конечно, моих можешь пока взять. -- Я-то знал, сильно ли сам он верит
в эту причину.
-- Благодарствую, -- сказал он. -- Она захочет ехать на своих. -- Да и он
знал, сильно ли я в эту причину верю.
После ужина Джул верхом поехал в Балку за Пибоди. Я слышал, что он
должен быть сегодня там у Варнера. Вернулся Джул ночью. Оказалось, Пибоди
уехал куда-то за Инвернесс, но с Джулом прибыл Дядя Билли и привез свою
сумку лошадиных лекарств. Если не мудрить, он говорит, человек не сильно
отличается от лошади и мула, разве что разума у лошади чуть больше.
-- Где теперь тебя угораздило, парень? -- спрашивает Дядя Билли и глядит
на Кеша. -- Давайте мне матрас, стул и стакан виски.
Заставил Кеша выпить виски и выгнал из комнаты Анса.
-- Спасибо еще, что эту же ногу сломал, когда с церкви падал, -- грустно
говорит Анс, шлепает ртом и моргает. -- И то слава богу.
Сложенный матрас положили Кешу на ноги, на матрас поставили стул, на
стул сели мы с Джулом, дочка Анса поднесла лампу, а Дядя Билли откусил
табаку и принялся за дело. Кеш поначалу сильно брыкался, а потом потерял
сознание. Он лежал тихо, а на лице у него выступили крупные капли пота, как
будто собрались было течь, но решили повременить, пока не очнется.
Очнулся он, когда Дядя Билли уже собрался и уехал. Он все силился
что-то сказать; сестра наклонилась и вытерла ему рот.
-- Инструменты, -- сказала она.
-- Я их занес, -- сказал Дарл. -- Они у меня.
Он опять попробовал заговорить; она наклонилась к нему.
-- Хочет на них посмотреть, -- сказала она.
Дарл принес и показал. Их засунули под кровать, не глубоко, чтобы он
мог достать рукой и потрогать, когда ему полегчает. Наутро Анс сел на ихнего
коня и поехал в Балку к Снопсу. Они с Джулом постояли на дворе, о чем-то
поговорили, потом Анс влез на коня и уехал. Думаю, Джул первый раз разрешил
кому-то сесть на своего коня и, покуда Анс не вернулся, все бродил по двору
-- а походка у него такая, словно там распухло, -- и на дорогу глядел, будто
совсем уже думал догнать Анса и отобрать коня.
Часам к девяти стало припекать. Тогда я и увидел первого грифа.
Намокшая была, наверно, поэтому. Так или нет, но увидел я их не с самого
утра, а попозже. Слава богу, ветер дул от дома, так что утром было ничего.
Но как увидел я их с поля, так будто за милю почуял запах от одного только