Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Дарси Эмма. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -
со своим любимым. Я не могла бы желать большего для своей дочери. И я так горжусь тобой. Ты у меня красавица. Ты такая, какой я всегда мечтала видеть свою дочь. Мне этого достаточно, Сьюзен. - А я никогда еще так не гордился тобой, как сейчас, любовь моя, - хрипло сказал Рольф, обнимая жену за плечи и привлекая к себе. - Сьюзен, - позвал Лейт. - Так много было боли, Лейт, - сказала она, ища в его глазах отклика на благородное самопожертвование Мэделин, готовой отказаться от собственных интересов ради их счастья. - Слишком много, - согласился он. - Я совершенно не правильно оценивал ситуацию, многого не понимал. И, если бы не встретил тебя, никогда бы не понял, Сьюзен. Только полюбив тебя... - Сможешь ли ты теперь меня любить, Лейт? - перебила она. - Зная, что это меня они искали? И что я виновата в ваших с Иланой переживаниях? В тот же миг он подхватил ее с дивана, сжал в объятиях. - Всегда, - страстно сказал он. - Как можешь ты думать о других в эту минуту, когда столько перестрадала сама? Он глубоко вздохнул, и его вздох, подобно порыву ветра, пошевелил волосы Сьюзен. - Я люблю тебя, Сьюзен. Ничто и никогда этого не изменит. Волна облегчения прокатилась по ее телу: все страхи оказались напрасны. - Я тоже люблю тебя, - прошептала она. Какое блаженство - сказать это. Потом, уже более уверенно, Сьюзен спросила: - Ты думаешь, мы можем теперь оставить прошлое в покое, Лейт? Он отпрянул от нее настолько, чтобы можно было посмотреть друг другу в глаза; его взгляд ласкал ее душу, выдавая все его чувства к ней: - С тобой все становится возможным, Сьюзен. - Я думаю, твой отец любит тебя, - рискнула сказать Сьюзен, надеясь, что он согласится. Он улыбнулся Рольфу и Мэделин, потом вновь перевел сияющий взгляд на Сьюзен: - А я совершенно убежден, что твоя мать любит тебя. Чистая нота ничем не омраченной радости зазвенела в ее сердце. - Так давайте же праздновать снова, - сказала она, улыбаясь матери и отцу, в молчании дожидавшимся их решения. - С моей семьей. Новой... И старой. Ее взгляд с любовью остановился на брате, стоявшем немного в стороне и молча наблюдавшем за происходящим. - Спасибо тебе. Том. Лейт и Сьюзен не стали торопиться со свадьбой. Лейт настаивал, что будет только справедливо, если Сьюзен и Мэделин проведут какое-то время вместе после стольких лет разлуки, так что они решили отложить бракосочетание на три месяца. Это не означало, что они будут врозь: Баросса-Вэлли не так далеко от Аделаиды, Лейт мог каждый день после работы приезжать к ним. Эми расцветала в атмосфере всеобщей любви и внимания. Джеб и Стюарт возликовали, узнав, что Сьюзен - их сестра по матери, и тут же решили, что их старший брат по отцу не промахнулся, выбрав ее в невесты. Авторитет Лейта в их глазах сразу же поднялся на недосягаемую высоту. Лейт прославился как герой, который привез Сьюзен домой, хотя лавры открывателя достались Тому Симпатия Сьюзен к ее родной матери росла с каждым днем. Они рассказывали друг другу о том, как жили все эти годы, и каждая чувствовала, что наконец-то ее мечты сбываются. Сначала Мэделин старательно избегала слишком эмоциональных проявлений любви к дочери, но Сьюзен день за днем убеждала ее, что будет только рада этому. Отношения между Лейтом и отцом тоже стали самыми добрыми и сердечными. Всю прежнюю напряженность как рукой сняло. В доме воцарилась непринужденная, радостная атмосфера, что с большим удовлетворением отметила Гертруда. - Хорошо, что вы приехали, - сказала она, сияя одобрительной улыбкой. - Все стали хорошо кушать. Ничто не портит аппетит: нет ничего плохого. Все только хорошее! Так же казалось и самой Сьюзен. Она связывала это с тем, что все они - и она сама, и Лейт, и Рольф с Мэделин - наконец обрели спокойствие духа, которого не знали раньше. Нашли душевный покой. В их жизни больше не было черных дыр. Ощущение полноты жизни давало им свободу, необходимую для счастья. В день свадьбы Сьюзен и Лейта ощущение полноты жизни стало еще сильнее. Решено было устроить церемонию в прекрасном парке около дома. Погода была такая, что лучше и желать нельзя: под солнцем, сияющим в ясном синем небе, заиграли все цветы в саду и на лужайках. Вся семья Джеймс приехала познакомиться с новой семьей Сьюзен и пожелать ей счастья с Лейтом. Приемная мать Сьюзен со свойственной ей душевной щедростью решила, что Мэделин должна исполнять на свадьбе обязанности матери невесты. Мэделин помогала Сьюзен облачиться в пышный наряд и, когда все уже было готово, роняла слезы умиления, глядя на дочь, светящуюся особой красотой невесты. - Это так много значит для меня, - охрипшим от волнения голосом выговорила она. - Каждая мать мечтает о свадьбе своей дочери Я думала, для меня это навсегда останется только мечтой. Видеть тебя сейчас, быть с тобой... - Я знаю, - мягко сказала Сьюзен. Она взяла руку матери, прижала к щеке ее теплую ладонь, полными любви глазами глядя на женщину, подарившую ей жизнь. - Спасибо за то, что искала меня. Что ответила на все вопросы, которые много лет преследовали меня во сне. Спасибо за то, что ты такая - о такой маме можно только мечтать. Этот день для меня - вдвойне праздник благодаря тебе. Глубоко вздохнув, Мэделин улыбнулась сквозь слезы сверкающей улыбкой, полной глубокой внутренней радости: - Я не должна тебя задерживать. Тебя ждет Лейт. Пора. - Да, - согласилась Сьюзен. Сердце ее переполнилось счастьем при мысли о том, кто ждет ее, - о том, чья любовь открыла для нее новую жизнь. Приемный отец взял ее под руку и торжественно повел по павильону, выстроенному в саду специально для свадьбы. У Сьюзен мелькнула мысль о родном отце - она всем сердцем пожелала покоя его душе. Но вот зазвучала музыка, все повернулись к ней, заулыбались. Во главе процессии шагала Эми, наряженная цветочницей. Сияя, она усыпала дорогу лепестками роз из большой корзины, увитой лентами. Сьюзен невольно подумала о том, как многонациональна семья ее приемных родителей. Ее братья и сестры, одетые каждый в духе своих национальных традиций, составляли пеструю толпу. Небольшая заминка возникла, когда Эми забыла, что делать дальше, и растерянно уставилась на американского брата Сьюзен, Закари Ли. Он был огромный, как медведь, ростом выше шести футов, с массивными плечами и широченной грудью. Густые каштановые волосы обрамляли лицо, с первого взгляда внушавшее доверие. Что-то в нем было такое, что как магнитом притягивало детей. Он наклонился к Эми и мягко, добродушно напомнил, что делать дальше. Братья и сестры Сьюзен понимающе заулыбались. С Закари Ли всегда так: для всех них он был старшим братом. А когда он улыбнулся Сьюзен, она возблагодарила Провидение за то, что именно он нашел ее много лет назад, когда она потерялась. Но теперь она нашлась и никогда больше не потеряется, поскольку с ней рядом - Лейт. Взгляд ее обратился к человеку, которого она любила больше всех на свете. В его глазах было такое обожание, что сердце ее от счастья на миг перестало биться. Он подал ей руку, она вложила свою ладонь в его - и ощущение единства стало полным. Церемония была простой, но она глубоко тронула Сьюзен и Лейта, давших друг другу клятву любви и верности. А когда ее китайский брат, Хуан Чжи, возвысив свой волшебный голос, запел оду "К Радости" Бетховена, Сьюзен показалось, что это ангелы поют в ее душе, и по выражению глаз Лейта она поняла, что он чувствует то же самое. Сегодня был их день - день, залитый солнцем, начало их совместной жизни как мужа и жены. Когда они обернулись к своим родным, принимая поздравления, Сьюзен встретилась глазами с Томом, и они обменялись улыбками, выражающими глубокое взаимопонимание. Ей казалось, она снова слышит, как он произносит то, что - она теперь знала - было чистой правдой: "Страсть Лейта Кэрью - ты. Свет такой любви ни с чем не спутаешь". Это то, что они с Лейтом будут хранить всю жизнь: свет любви. Эмма ДАРСИ СОВСЕМ ДРУГАЯ ЖИЗНЬ ONLINE БИБЛИОТЕКА tp://www.bestlibrary.ru Анонс Энджи Корделл не сразу находит свое место в жизни, свою любовь. Ей пришлось пережить немало трудностей, разочарований, страхов. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, она находит дорогу к счастью... Глава 1 Зной окутал Энджи словно тяжелое одеяло, когда она вышла из прохладного салона такси и направилась вверх по Куин-стрит-Молл к отелю "Хилтон". На Брисбен опустилась липкая, влажная, изматывающая жара, неизбежная для января. А в степи сейчас, наверное, еще жарче, невольно подумалось Энджи. Попадет она из огня да в полымя.., если, конечно, получит эту работу. Но жару она перенесет. Энджи не сомневалась, что способна вытерпеть все что угодно, только бы избавиться от Брайана Слейтера. Навсегда. И работа домашней учительницы в глуши, подальше отсюда, казалась ей идеальным выходом из положения. Достать ее будет практически невозможно. Она окажется вне досягаемости Брайана, во всех смыслах этого слова. К тому же степная жара - сухая, в отличие от нестерпимой влажности здесь, на побережье. Войдя в отель, Энджи вздохнула с облегчением. Подняла тяжелые и горячие пряди распущенных волос, чтобы немного охладилась шея. Закалывать их на затылке в такую жару было бесполезно: вьющиеся концы выбивались и выглядели растрепанными и неопрятными. Красота требует жертв. Лучше помучиться, чем предстать перед потенциальным работодателем в невыгодном свете. Первое впечатление всегда важно. Она придирчиво осмотрела свое отражение в зеркале. Платье сидит безупречно. На ткани мягкого лимонного цвета не было ни пятнышка, ни складки, он идеально гармонировала с загорелой, золотистой кожей. Платье очень шло ей, выгодно оттеняя каштановые волосы и карие глаза. Энджи надеялась, что она выглядит так, как и положено гувернантке. Помада на губах не стерлась, и общий вид был вполне удовлетворительным. Энджи посмотрела на часы. Оставалось еще пять минут до встречи с человеком, который, вероятно, поможет ей выбраться наконец из запутанной ситуации, в которой она оказалась. Может быть, бегство не лучшее решение, но выбирать было не из чего. Пока она в Брисбене, ей не уберечься от встреч с Брайаном, а этого она опасалась больше всего. Поэтому ей необходима эта работа. Позарез. Встреча была назначена в холле у ресторана на шестом этаже. Уже в лифте Энджи, изо всех сил стараясь успокоить дыхание и не нервничать, продумывала ответы на все возможные вопросы. Не так-то просто собраться и принять уверенный и спокойный вид, когда голова полна мыслями о Брайане. Она влипла в сложную ситуацию и теперь не знала, как из нее выбраться. Нет, надо выкинуть его как из мыслей, так и вообще из своей жизни. И как знать! - вдруг в ближайшие полчаса ей представится великолепный случай это осуществить? И Энджи в который уже раз приказала себе собраться и произвести самое выгодное впечатление на человека, с которым ей вот-вот предстоит встретиться. Весь холл был уставлен тропическими растениями, освещаемыми мягким дневным светом ламп. Удобные диваны словно приглашали сесть и расслабиться. Энджи невольно подумала, что вести разговор здесь будет гораздо приятнее, чем в деловой обстановке. Интересно, есть тут еще кто-нибудь, пришедший на собеседование, или люди просто отдыхают? Она осмотрелась. Так... Парочки, несколько болтающих женщин, мужчина... Когда ее взгляд упал на него, Энджи вздрогнула и похолодела. Нет, она ничего не пыталась представить себе заранее.., знала лишь, что это будет фермер, которому нужна учительница для сына. Но этот человек... Казалось, он окружен особой аурой силы и мощи, словно был не из обыкновенной человеческой плоти и крови, а из особого, очень твердого материала. Такой способен на многое, подумалось Энджи. Заметив Энджи, он кивнул ей и поднялся. Одет он был в серые брюки и голубую рубашку, и ничто не выдавало в нем фермера, но эта городская одежда как-то не шла ему. Он был высокого роста, широк в плечах и строен. И еще Энджи отметила, что этот человек обладает первобытной, природной мужественностью, не совместимой ни с какими формами цивилизации. Смуглая кожа на высоких скулах, суровые черты лица. Его вряд ли можно было назвать красивым, однако столь неординарная внешность привлекала внимание. Черные прямые волосы и брови резко контрастировали с удивительно светлыми глазами. Сердце Энджи пустилось в галоп, но она заставила себя спокойно подойти к мужчине. Впрочем, такого человека не проведешь. Разумеется, от этой мысли уверенности у нее не прибавилось, колени предательски дрожали, а в голове пронесся целый рой сомнений. Достаточно ли будет ее стараний, чтобы получить это место? Тейлор Мэгуайр пристально изучал приближающуюся к нему молодую женщину. Без сомнения, это та самая Энджи Корделл, с которой он договорился о встрече. Энджи Корделл.., учительница.., хотела бы получить место гувернантки... Его тело остро отреагировало на появление этой женщины. Встреться они с ней в другом месте и при других обстоятельствах... Если бы она вчера вечером вошла в бар... Вчера ему пришлось делать выбор из множества проституток - самый простой способ для удовлетворения естественной потребности, которая не могла не возникнуть после очень долгого пребывания в отдалении от людей - на ферме. В итоге он отверг всех. Что значит секс с совершенно незнакомой женщиной, которой до него и дела нет? Всего лишь физическое облегчение. Ему нужно другое. Ему нужна... Эта женщина. Такая выразительная женственность.., тяжелая копна блестящих темных кудрей вокруг прелестного лица.., нежная кожа медового цвета.., свежесть лимонного легкого платья, чувственно облегающего великолепную фигуру, колыхание полных грудей, идеальной формы бедра, легкий шаг длинных стройных ног... Расстегнуть бы все мелкие пуговки на платье, открылось бы... Если бы только Энджи Корделл не была претенденткой на место гувернантки в его доме... Это невозможно! Он ни под каким видом не может принять ее на работу. Тейлор передернул плечами, чтобы избавиться от остатков наваждения, и приложил все усилия, чтобы вести себя так, как положено настоящему мужчине в подобной ситуации. Его голубые глаза смотрели спокойно, проницательно и холодно. Энджи вздрогнула, как от озноба, подойдя наконец к выбранному им столику. Совершенно очевидно, что особо теплой их встреча быть не обещает. Такой человек, судя по всему, преподносит свою улыбку лишь в знак величайшего расположения. В отличие от Брайана, который раздаривал улыбки направо и налево... - Мисс Корделл... - протянул он ей руку. - Рад вас видеть. Его голос был глубоким и приятным.., и очень мужественным. - Благодарю, что нашли для меня время, мистер Мэгуайр, - ответила Энджи, решив сохранять спокойствие и вежливость в случае любого исхода собеседования. Рукопожатие было очень кратким. Энджи села на предложенный ей стул, наблюдая, как мистер Мэгуайр поведет игру дальше. Он осведомился, что она хотела бы выпить, и через пару минут вернулся с напитком. Затем сел за стол напротив нее, глядя Энджи прямо в глаза. Поверх его дипломата на стуле лежали листы ее резюме, но он даже не взглянул на них, скорее всего успев просмотреть их заранее. Энджи пришло в голову, что теперь он сравнивает ее со сложившимся у него заранее образом. - Почему вы хотите получить эту работу, мисс Корделл? - спросил мистер Мэгуайр, словно пронизывая ее насквозь своим взглядом. Энджи, у которой ответ был давным-давно приготовлен, произнесла: - Меня всегда интересовала жизнь в степи. И работа у вас стала бы для меня прекрасным опытом такой жизни. Его глаза сверкнули сардонической усмешкой. - Но у меня не турбаза. Джираланг - это ферма, где разводят скот. Ландшафт там не меняется, а занятия весьма прозаичны и однообразны. - Но только не для вас, мистер Мэгуайр, - возразила Энджи, чувствуя, что любая попытка похвалить тамошнюю жизнь будет воспринята им с недоверием. - Вы правы, - усмехнулся он. - Но я рожден для этой жизни и вижу ее по-другому. Энджи кивнула. - Вот и я хотела бы увидеть степь глазами тех, кто там живет. Едва ли его растрогает подобное желание, подумала Энджи, чувствуя, как напряженно и недоверчиво собеседник принимает ее слова. Но почему? Неужели ему достаточно одного взгляда, чтобы признать ее непригодной для работы? Нет, она не намерена сдаваться. Это нечестно. Если мистер Мэгуайр думает, что может просто вычеркнуть ее из списка претендентов, даже не выслушав, он сильно ошибается. - Вы когда-нибудь жили в провинции, мисс Корделл? В его вопросе Энджи уловила столько предубежденности, что в глубине души, не показывая этого, едва не сдалась. - Нет. Но я знакома с человеком, чья жизнь полностью переменилась после полугода работы на ферме в степи. И его рассказы мне очень запомнились. Я хотела бы сама узнать, каково это. Забавно, что Трев Логан сразу же пришел ей на память. Она сходила по нему с ума еще подростком, привлеченная его сумасшедшей и неутомимой энергией. Ему предоставили выбор - полгода работы на степной ферме или столько же времени в исправительном учреждении. Трев предпочел вольный степной воздух и вернулся оттуда совершенно другим человеком: убежденным, что город - это всего лишь суета, а истинная жизнь возможна только в степи. Трев.., он всегда балансировал на самом краю. Как и Брайан, работавший на бирже. Энджи невольно вздрогнула: почему ее всегда тянет только к мужчинам, любящим опасность? - Контракт подписывается на год, мисс Корделл, сказал Тейлор Мэгуайр. - Год - срок немалый. Особенно для городского человека, привыкшего к развлечениям. Нет, пусть не надеется разбить ее в этом пункте. - Я не из таких людей, мистер Мэгуайр. Когда я берусь за работу, то выполняю ее. - Похвально, мисс Корделл. Но одно дело - выполнять работу, и совсем другое - быть счастливым, выполняя ее. - Я люблю детей и профессию учителя. - В таком случае зачем вам оставлять заведомо лучшую работу? - Работу я и не оставляю - я ведь продолжу заниматься своим делом, а не чем-либо иным. И не сомневаюсь, что занятия с вашими детьми будут не менее плодотворными, чем в обыкновенной городской школе. Энджи уже с трудом сдерживала подступающий к горлу гнев. Ведь он прочел ее резюме, которое она отправила в агентство. И если счел ее неподходящей для работы, зачем вообще понадобилась эта встреча? Если же ему нужна не просто нянька, а профессиональный учитель, то чем она не подходит? Может быть, стоит спросить напрямик? Все же лучшая защита - это нападение. Он задумчиво смотрел на нее. Нет, пусть решает все сам, без давления. Энджи молча ожидала следующего вопроса. Подошла официантка с двумя чашками кофе каппуччино для Энджи и черным для Тейлора. Энджи ограничилась ложечкой сахара. Тейлор Мэгуайр вообще предпочел пить несладкий. Он, наверное, не употребляет ничего вредного, даже сахар. Энджи невольно вспомнился Брайан с его все возрастающей зависимостью от кокаина, его постоянные оправдания и нарушенные обещания, и она, в который уже раз, горь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору