Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Белянин Андрей. Джек Сумасшедший король 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
а, что борется с двухметровым монстром, чья клыкастая пасть растянулась в злобной ухмылке. Дочь рыцаря благоразумно прыгнула в сторону и попыталась поднять Джека. - Смерть королю Джеральду! - От такого рева встал бы и мертвый. Лагун-Сумасброд лихорадочно шептал смешанные заклинания, и на бывшую королеву хлынул дождь с градом и молниями. Но это ее не остановило. В грохоте грома и блеске молний мокрое чудовище выглядело еще более впечатляюще: рычащая масса клыков, мускулов и когтей нависла над Джеком. Монах и девушка прижались к Сумасшедшему королю с двух сторон, и все трое вцепились в меч ведуна Герберта. - Смерть! - вновь взревела королева Морт. Трудно сказать, что произошло потом... Серебряный меч с длинным переливчатым воем прыгнул вперед и по рукоять ушел в грудь чудовища! Руки короля, священника и девушки уперлись в крестовину, утроенной силой сваливая врага. Сэм, до этого благоразумно притворявшийся мертвым, подкатился под ноги чудовищу - и королева рухнула. Когда все наконец пришли в себя, на полу комнаты дымился толстый слой зловонной сажи, повторяющий контуры человеческого тела... Серебряный меч стоял посередине, как могильный крест. Дым постепенно рассеивался... Когда Лагун-Сумасброд осторожно вошел в комнату, Джек как-то не сразу сообразил, что видит перед собой старого колдуна в его человеческом облике. Рядом чихал Вилкинс, вытирая нос грязным рукавом. - Вот и все, мой мальчик... - Лагун обнял Сумасшедшего короля за плечи. - Все свершилось, как и было суждено. Корона ждет тебя. В башню вбежал Лоренс в окружении доблестных наемников. Быстро оглядев комнату, он подошел к тому, что осталось от королевы Морт, потом преклонил колено перед Джеком и протянул ему свой меч: - Брат мой, ты вернулся. Трон твой по всем божеским и человеческим законам. Прости, если я был преступно слеп... Мой меч и моя жизнь принадлежат тебе, Джеральд. Вслед за Лоренсом на одно колено опустились наемники, подошедшие горожане и все, кто был в комнате. Потом было многое... Была коронация Джека короной Бесклахома. Был пир горой. Еще бы! Не каждый раз за одним столом сидит знать, простые воины и горожане, великан и гномы, ведун-дебошир и прочие. По правую руку от короля сидел его брат, по левую - Лагун-Сумасброд в золоченых одеждах, украшенных мехом; рядом с ним - неумолкающий Сэм Вилкинс, одетый как настоящий сын марокканского султана. Потом - леди Шелти, просто обворожительная в белом платье с вышивкой и жемчугами. За ней - отец Доминик, теперь уже настоятель монастыря, в новой рясе, с золотым распятием на груди. Празднество длилось неделю. Еще неделю друзья Джека гостили во дворце. Первыми простились гномы. С ними ушел и Дибилмэн. Потом на подаренной королем лошадке уехал ведун Герберт. Жизнь постепенно входила в нормальную колею. На Сумасшедшего короля свалилась куча дел, и, если бы не братская помощь Лоренса, ему пришлось бы туго. Но вот настал и самый грустный день. В тронный зал вошли колдун, Шелти, священник и ученик чародея. - Мой король, мы хотели бы откланяться, - начал колдун. - Друзья мои, - удивился Джек, - почему вы уходите? Вам плохо здесь? Лагун, я хотел бы просить вас принять должность придворного мага. - Увы, сир! Я плохой царедворец... Вечно лезу с советами, и мне уже вряд ли удастся свыкнуться со всеми тонкостями придворного этикета... - А ты, Сэм? Ты ведь не оставишь меня? - Я-то? Вообще я мог бы остаться... Но ты... Вы ведь король теперь. Здесь и так народу хватит, присмотрят в случае чего. Да и жизнь здесь... Пиры, танцы, приемы - скука! К тому же и старика бросить жалко... - Отец Доминик? - Мне пора в монастырь. Ваше величество оказало мне большую честь, но и большую ответственность. Я хотел бы разобраться с делами, братья ждут меня... - Леди Шелти, - голос Джека слегка дрогнул, - вы могли бы занять подобающее вам место во дворце. По завещанию сэра Гретхэма, вам принадлежат два поместья и несколько домов в столице. Вы могли бы остаться? - Нет. - Шелти покачала головой. - Я не могу... Мне трудно объяснить, да это и не важно, наверное. Я думала... Я надеялась... но... мой король! Вы ведь король! Вы не властны в своих привязанностях и интересах. Господи, что я говорю!.. Я хочу уехать! Так будет лучше. Правда! Отпустите меня, сир... - Что ж... - Джек встал. - Друзья мои, я огорчен. Мне больно расставаться с вами. Но я не могу не уважать ваших желаний. Завтра утром для вас будут готовы лошади, подарки и сопровождающая охрана. Прощайте... Поклонившись, все вышли. Лоренс слегка сжал руку брата и успокаивающе подтвердил: - Они правы. Эти люди не созданы для двора. - Верно... - задумчиво протянул Джек. - Мне надо серьезно поговорить с тобой, брат. Утром следующего дня четверо всадников выехали из ворот Бесклахома. Лагун и Сэм отказались от охраны, заявив, что сами проводят отца Доминика в монастырь. Шелти, сменив длинное платье на привычный охотничий костюм, вызвалась отправиться с ними. Когда четверка друзей отъехала от столицы на пару миль, вслед им застучали копыта. - Наверное, какой-нибудь спешный гонец от Джека. Направляется явно к нам, - заметил Сэм. - Но зачем? - пожал плечами колдун. - Ведь все решили вчера. Мы поступили правильно. Король вернулся в королевство, мы несколько поразвлекались, теперь уж каждому свое. Ему - трон, власть, королевские дела. А нам... ну мы и люди попроще... - Нет. - Шелти решительно потянула узду, - Это не слуга, это... Господи! Не может быть! Джек осадил коня в кругу друзей. Одет он был по-дорожному: серебряный меч на поясе слева, сумка у седла, новенький плащ даже не успел запылиться. - Я хотел проститься, - неуверенно начал Сумасшедший король. - Меня, наверное, долго не будет во дворце, так что я на всякий случай... - Куда же вы направляетесь, сир? - удивился отец Доминик. - Говорят, что в северных провинциях пошаливает нечисть. Да и в горах запада неспокойно. Я хотел бы посмотреть, что и как, - объяснил Джек. - Ну что ж, друзья мои... Прощайте еще раз. Не забывайте меня. - Но... Но ведь вы не можете... один, без войска, это опасно! - возмутилась Шелти. - Король не имеет права так рисковать! - Неужели? - улыбнулся Джек. - Пусть вдет, - вздохнул колдун, - мы все равно его не отговорим. - Лагун... - заныл Сэм, но под суровым "Цыц!" быстро заткнулся. Джек еще раз обвел всех взглядом, махнул рукой, развернул коня и пустился вскачь. Дружный топот за спиной заставил его обернуться. - А кто, собственно, сказал, что ты поедешь один?! Р. S. - Скажите, сир, а как же трон? - Шелти, сделайте милость, называйте меня по-прежнему - Джеком. Вчера вечером я подписал отречение в пользу моего брата Лоренса. Он больше подходит для этой роли... - Что?! - восхищенно округлила глаза Шелти. - Господи! Джек, ты же сумасшедший!!! - Да, - улыбнулся Джек, - мне говорили... 1 Ростовщик - человек, который дает деньги в рост, в долг под большие проценты. 2 Пентаграмма - пятиугольник. В средние века считалось, что его изображение предохраняет от нечистой силы. 3 Пока живу, надеюсь! (лат.). 4 Иезуиты - члены католического монашеского ордена (сообщества), основанного в 1534 г Иезуиты считали допустимым во имя Господа совершить любое преступление. 5 Индульгенция - грамота об "отпущении грехов", выдаваемая католической церковью от имени Папы Римского. Андрей Белянин. Джек и тайна древнего замка. (Джек Сумасшедший король-2). Рисунки Н. В. Торопицыной. Дождь. Сырая, промозглая погода. Где-то далеко на юге остался Бесклахом, теплый каминный зал, вышколенные слуги, изысканные яства. Джек вновь вспомнил лицо брата, простое и улыбчивое, с мужественными глазами и упрямым подбородком. Сколько времени прошло, а Сумасшедший король ни разу не пожалел, что отрекся от трона. Он умел глядеть правде в глаза. Стезя монарха - не только пиры да сражения, в основном это серые будни, законотворчество, политика, интриги и вечное бремя ответственности за каждый шаг, случайное слово, неосторожный жест... Джек подбросил хвороста в костер, и взметнувшееся пламя озарило пещерку. Ворчливый Сэм менял холодный компресс на лбу у задремавшего колдуна. Леди Шелти, дочь рыцаря, еще час назад ушла в лес в надежде подстрелить какого-нибудь кролика, хотя охота в такую погоду была чистым безумием. Добрый монах отец Доминик остался в горной деревеньке - там умирал приходской священник и ему требовалось утешение брата. Джек тронул Вилкинса за плечо и виновато спросил: - Ему лучше? - Болезнь не прогрессирует, - вяло отмахнулся бывший пес, - Однако гоняться за бабочками он пока не в состоянии. - Плохо... - Выкрутимся. Главное сейчас - горячий ужин и ноги в тепле. Вот только Шелти задерживается. Слушай, а чего ты на ней не женишься? - Я?! - Джек густо покраснел. - Это... невозможно! Ну ты погляди на нее - красивая, умная, понимающая. Она просто совершенство! В ней нет изъянов... А я? - Это точно. Ты ни в какое сравнение не идешь с этаким идеалом. Вот, ей-богу, без обид - мозги у тебя явно набекрень, интеллект... - Сейчас в ухо получишь! - Ладно, я же по дружбе. - Сэм раздумчиво вздохнул и отодвинулся подальше от Лагуна-Сумасброда, чтобы случайно не разбудить больного. - И внешность у тебя не ахти, особенно в профиль - совершенно идиотское лицо! - Ты на себя полюбуйся! - вспыхнул Сумасшедший король. - Вообще не понимаю, с чего вдруг такие нападки? - Прости... - Вилкинс сел, обхватив руками колени, и уставился на дождь. - Я люблю ее, Джек. Люблю, как никого другого, я по уши втрескался в эту ягодку, еще когда увидел ее купающейся в ручейке. Ты бы поглядел... - Не надо! - А я ревную! - Ты только что заявил, что у меня нет никаких шансов. - А я все равно бешено ревную! Ко всем! К тебе, к Лагуну, к отцу Доминику, к каждому столбу и кустику. Боже мой, как я страдаю... - Страдай потише, разбудишь! - А вот и наш ужин. - Мокрая как мышь охотница показалась в проеме пещеры, в руках она держала крупного глухаря. Дочь рыцаря передала птицу подскочившему Вилкинсу и с наслаждением протянула руки к огню. - Опять ссоритесь? Из-за чего на этот раз? - Из-за женщины... - честно признал Джек. Тонкости в обхождении с дамами ему были неведомы. Шелти подозрительно напряглась: - Если этот обормот опять рассказывал, как я... Сэм предусмотрительно нырнул в дождь и уже оттуда почти оперным голосом запел: О, прекрасная леди! Снизойди ко мне, Как к интимной беседе При ущербной луне... - Ладно, мир! Промокнешь же... - расхохоталась дочь рыцаря, и Вилкинс вновь уселся у костерка ощипывать глухаря. - Ну а какие у нас планы после ужина? Может, стоит вернуться в ту деревню, Лагун совсем расхворался... - Да, эта сырость хоть кого доконает, - поддержал Джек. - Тем более что в этих краях ничего интересного нам не светит. - Факт! Если какие приключения и происходили, то свалились они на другие головы... - подтвердил ученик колдуна, насаживая птицу на полоску стали. Что-что, а уж готовить в походе он умел как никто. - Вот, железочку нашел, в углу пылилась, похоже, обломок чьего-то меча. А мы на нем ужин сготовим. - Дай-ка... - Шелти изменилась в лице. На отчищенной поверхности клинка витиеватой вязью были выгравированы слова: "Вечность - ничто, пред...", дальше у самой рукояти сталь была как-то странно обломана. - Почему ты мне не показывал? - Джек тоже потянулся к находке, но отдернул руку - дочь рыцаря смотрела на него глазами, полными слез. - Господи, Шелти, что с вами? - "Вечность - ничто, пред именем любимой..." Это был меч моего отца... * * * - Сэм! Дай сюда, тебе говорю! - Лежи, лежи, старик! Тебе нельзя волноваться. Лихорадка обострится, опять кашлять будешь. Лечишь его, лечишь... - Дай сюда этот обломок, балбес несчастный! Иначе я превращу тебя в жирную, бородавчатую, противную, скользкую жабу! - Ну что с ним будешь делать?! - страдальчески всплеснул руками Вилкинс. - Да лучше б я вовсе не находил этот меч. Все словно с ума посходили. Шелти ревет не переставая, Джек рвется ее защищать (от кого?!), мой собственный учитель решил себя угробить волнениями и нервотрепкой. Один сумасшедший - это еще куда ни шло, я привык, но столько психов в одной пещере... - Смолкни! - дружно посоветовали все. - И дай мне обломок! - добавил Лагун-Сумасброд. Он долго изучал сталь, надпись и наконец вынес свое суждение: - Этот меч не мог сломаться в бою. Сталь чрезвычайно упруга и великолепно закалена. Представьте себе, ребятки, это лезвие откусано! - Что?! - Шелти стало дурно, но девушка быстро пришла в себя. - Я думал, что леди Шелти стоит рассказать нам поподробнее о своем отце, - заговорил Сумасшедший король. - Вы сказали, что он погиб, но где и когда? Простите, если заставляю вспоминать то грустное время, однако иначе мы не поймем, каким образом его меч очутился в безлюдных горах... - Когда мне было десять лет, у моей мамы начались страшные головные боли. Отец приглашал лучших лекарей и знахарей, но никто не мог ей помочь. Тогда он обратился к известному прорицателю, и тот сказал, что спасти больную может только вода из Колодца Единорога... - Знаю, - махнул рукой старый колдун. - Это древнее народное поверье - там, где Единорог ударит копытом, надо рыть землю. Будет родник, а вода из него исцелит всех страждущих. Насколько это верно, трудно сказать... Лично я пока не нахожу достойного научного объяснения данному феномену. - Мама действительно очень страдала, - продолжала бедная Шелти. - Отец надел доспехи, сел на коня и в сопровождении двух слуг отправился на поиски. Через полгода мама скончалась... Об отце мы не слышали ничего. Еще через год его объявили мертвым, а наше поместье отошло опекунам. Дела шли плохо, мы разорились. Меня передавали от родственников к родственникам, пока я не оказалась в Хаузе. Остальное вы знаете. - Значит, он попал сюда в поисках лекарства для своей жены... - задумчиво протянул Джек. - Завтра встанем пораньше и осторожно двинемся на разведку. - Почему осторожно?! - выпятил грудь Сэм. - Потому, что тот, кто откусил клинок у такого меча, запросто может отгрызть тебе... например, нос! ...Наутро вся компания, включая оклемавшегося волшебника, направила лошадей по горной тропке за перевал. Сумасшедший король логично предположил, что дорог здесь не так уж много, да и присутствие чужеродной магии в воздухе не ощущалось. - Слушай, Сэм, а в той деревне, где мы оставили нашего монаха, никто не рассказывал о каких-нибудь странных случаях? - Нет. Все в один голос утверждали, что живут они хорошо и счастливо. Все у них есть, защита не требуется. Мелкие неурядицы не портят общего благополучия. Хвала Гаге! - Кому? - не понял Джек. - Гаге. Местные крестьяне так говорят. Не знаю, что это значит... Может, у них присказка такая. - Да... наверно... * * * За перевалом их встретил замок. Не какое-нибудь мрачное вместилище зла с черными башнями и общей могильной архитектурой, а вполне современное, со вкусом построенное жилище. Два корпуса зданий с хорошей крепостной стеной, надраенными воротами, у которых даже не было стражи. - Миленький домишко! - прокомментировал Вилкинс. - Нас наверняка угостят обедом. - У меня нехорошее предчувствие... - откликнулась Шелти. Джек лишний раз проверил, легко ли меч ведуна выходит из ножен. - Лагун, вы не подскажете, кто мог разместиться в этом замке? С одной стороны, все чисто и пристойно, а с другой - меня не покидает ощущение бутафории. - Да, мой мальчик, мне и самому непросто в этом разобраться. Здесь замешана магия, очень сильная магия. Зло настолько поглотило Добро, что они в любой момент могут подменить друг друга. Теоретически после слов "Здравствуйте, рады вас видеть..." жди ножа в спину. Или наоборот... Сумасшедший король задумчиво сдвинул брови. Герберт научился настраиваться на противника, воспринимать и отражать чужую агрессивную волю, защищая свой мозг и психику от постороннего воздействия. Он чувствовал, как неуловимые нити чуждого сознания уговаривают, затягивают, заставляют их войти в гостеприимно распахнутые двери. - Ну что ж! - решил Джек. - Силе противопоставляют мягкость. Время крушения челюстей еще не настало, давайте посмотрим, кто нас ждет внутри. - Вот что, у меня есть просьба ко всем. Мы в этих краях люди новые, постараемся поменьше болтать. На всякий случай вы, Лагун, будете странствующим доктором, леди Шелти - вашей внучкой и ассистенткой, Сэм и я - наемные телохранители. - Блеск! - подпрыгнул в седле ученик чародея. - Я буду самым суровым и отчаянным головорезом с Агрипинского архипелага, двадцать лет по тюрьмам, весь в наколках, шесть смертных приговоров, восемь побегов, разыскиваюсь властями двенадцати стран, мой путь усеян трупами, я страшен в бою и сущий демон с женщинами! А еще... - А еще ты немой! От рождения! - строго обрезал колдун. - Хоть слово пикнешь - превращу в жабу. И скажу, что так и было! Оставшуюся часть пути будешь квакать... Вилкинс было надулся, но кавалькада уже въезжала в ворота. Спорить было некогда, а в определенных случаях даже Сэм признавал дисциплину как радикальное средство спасения собственной шкуры. Странники спешились, привязали лошадей у коновязи, приятно удивившись чистоте внутреннего двора и неприятно - отсутствию слуг, стражей, да и вообще кого бы то ни было. - Ну что, будут нас встречать, или нам суждено торчать здесь до конца света? - рыкнула Шелти. Из дверей вышли люди в парадных ливреях. Они, кланяясь, подошли к друзьям, жестами приглашая следовать за собой. - Пошли! - кивнул Джек, а Сэм, хлопнув одного из провожатых по плечу, дружелюбно поинтересовался: - Как жизнь, приятель? - Хвала Гаге... - безжизненным голосом ответил тот. - Хвала Гаге... Хвала Гаге... - подхватили остальные. Лагун-Сумасброд подергивал бороденку, и Джек понял, что старый волшебник нашел достойную загадку для своего аналитического ума. * * * Их ввели в просторную, роскошно убранную комнату. Шелти, скептически оглядев интерьер, вынесла суровый вердикт: - Шесть разных занавесок на одно окно - это уже чересчур! У хозяев замка маниакальная страсть к вещам, ни одного простого кусочка стены, все в бантиках, ковриках, рюшечках, картинках и портретах. Боже, где чувство меры? - Ты слишком огрубела от беготни по лесам. На мой взгляд, это дом настоящей женщины! - встрял Сэм, но Сумасшедший король поддержал дочь рыцаря: - У каждого свой вкус. Здесь же он вообще отсутствует. - Прекраснейшая и Золотоголосая, Возвышенная и Вечномолодая, Всезнающая и Тонкочувствующая, Гага Великолепная примет вас через полчаса! - проблеял худой мужчина в черном. Лагун остановил его и попытался прояснить обстановку: - Скажи-ка, милейший... Ваша госпожа и вправду такое чудо, как утверждает ее титул? - Титул, названный мной, преступно короток, он не отражает и сотой доли достоинств Безупречной. - Она давно живет здесь? - И с кем? - снова влез Вилкинс. - Она замужем? Есть дети? Возраст? У нее кавалеры? Любовники? Друзья дома? Вообще-то я немой, но так интересно... - Несравненная примет

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору