Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Бигль С. Питер. Песня трактирщика -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
л на колени. Если бы Карт оказался поблизости, он бы, наверное, лопнул со смеху. По правде говоря, я того стоил. Но там, у той двери, я внезапно понял, что моя погоня окончена. Я следовал за Лукассой через пустыни и леса, через реки и горы, выслеживая любой ее мимолетный след, который она оставила за собой, но в эту комнату я за ней последовать не мог, даже если бы моя возлюбленная сама стояла на пороге, маня меня внутрь. Довольно. - Пусть сама приходит ко мне, если захочет! - сказал я пыльным курам, кудахчущим и роющимся в пыли. - Она должна прийти сама! Дурацкий то был обет, как вы сами вскоре увидите - дурацкий, и злой к тому же, ибо я ведь по-прежнему верил, что она находится под заклятием, которое мешает ей признать меня. Но я ужасно устал - хотя, может, это и не оправдание, - и был очень зол и полон отчаяния. Тогда, во дворе, стоя на коленях, я думал, что никого не люблю, и никого никогда не любил. МАРИНЕША Если бы не Тикат, мне бы все-таки удалось прожить целую неделю, не разбив ни единой тарелки. Ага, вам смешно - а попробовали бы вы сами пожить, как я, чтобы Карш все время орал на вас, обзывал неуклюжей растяпой, и все из-за разных случайностей, которые стрясаются вовсе не по моей вине! И все-таки, несмотря на все его зудение и дурацкую привычку подкрадываться и орать над ухом - а тут уж не захочешь, да уронишь что-нибудь, - мне все-таки удалось за целую неделю не разбить ни единой чашки, ни единого блюдечка, даже когда поднялся весь этот кавардак из-за голубей. А тут вдруг влетает Тикат и зовет меня, когда я этого совсем не ожидала, своим приятным деревенским голосом - он так смешно коверкал мое имя! - ну, и конечно, я выронила суповую тарелку - а кто бы не выронил? Ну и, конечно, я развернулась и влепила ему увесистую пощечину. Тикат понял. Тикат был парень вежливый и воспитанный - и мне все равно, что он деревенский. - Извини, Маринеша, - сказал он. - Я не хотел тебя пугать. Я просто пришел сказать, что Россет зовет тебя наверх. Ты ему нужна. - Ах, вот как? - ответила я. Мне вовсе не хотелось, чтобы Тикат подумал, будто я готова плясать пол дудку Россета. - Ну, так иди и скажи лорду Россету, что принцесса Маринеша явится, когда сочтет нужным, а если ему это не по вкусу, то внизу, на кухне, его ждет один милый господин, который хочет видеть его немедленно. Потому что Шадри люто ненавидит Россета - просто страх, как он гоняет бедного парня. Я тут же пожалела, что сказала это. И потому добавила: - Я поднимусь наверх, как только управлюсь. Мне еще нужно прибрать черепки. Надеюсь, Карш не заметит. Все равно заметит, конечно. У Тиката удивительные ресницы. Красивее я ни у кого в жизни не видела. Даже странно, что у простого деревенского парня такие длинные, густые ресницы, цветом - точно пыль во дворе, когда ее освещает заходящее солнце. И он высокий, намного выше Россета, и еще этот голос... А если бы он еще немножко ухаживал за своими волосами, они были бы... ну, я не знаю. Прямо как прекрасная птица или животное какое-нибудь. Я с ним почти не разговаривала - "доброе утро" да "добрый вечер", - но он всегда держался со мной очень любезно, а это о чем-то да говорит, верно? Но на этот раз он был другой. Не могу сказать, в чем именно, - другой, да и все. Если я скажу, что он был бледен, и вот так вот трясся, вы подумаете, что тут и вся разница, а дело-то было не в этом. Дело в том, что я просто никогда раньше его таким не видела. Он сказал: - Маринеша, тебе придется самой ему сказать. Я не могу идти наверх. - Да что случилось? - говорю. - Что с тобой? В смысле, я не могу сказать, что совсем не знала, в чем дело. Наверное, все, даже постояльцы, знали, что он проделал это ужасное путешествие, чтобы найти свою девушку, а тут эта тихонькая, бледная... ну, скажу просто - тварь, - просто отвернулась и сделала вид, что знать его не знает. Я лично думаю, что это просто свинство и что это эти две другие бабы ее подговорили. Заносчивые, наглые бабы - и я ничуть не стесняюсь так о них говорить! Правда, один мой знакомый конюх чуть не упал, когда я ему это сказала, но мне-то что? А Тикат был парень вежливый, а если я что ценю в людях, так это именно вежливость. Но он сказал только: - Я не могу... я просто трус... не могу... И с этими словами выбежал на улицу, едва не сбив с ног Шадри. Я расхохоталась - просто не могла удержаться. Так что мне ничего не оставалось, как умаслить Шадри, прибрать осколки тарелки и пойти наверх, к Россету. Он как раз успел уложить старика - самого старого, какого я когда-нибудь видела в своей жизни, - на соломенный тюфяк на полу. Глаза старика были закрыты, и он был весь грязно-белый, как снег по весне. Я одно время работала у знахаря - еще совсем девочкой, - и мне довелось повидать немало покойников. Я было подумала, что и это тоже покойник, но только Россет с ним разговаривал. - Ну вот, сударь, я вас и устроил - ничем не хуже прочих постояльцев. Ваши знакомые должны вернуться к вечеру. Не могу ли услужить еще чем-нибудь? Но старик так ничего и не ответил. - Единственное, что ты можешь для него сделать, - сказала я с порога, - это спросить, где он желает быть похороненным и какие священники должны совершить обряд. Россет развернулся и сердито уставился на меня, но я только улыбнулась. Россет всегда терпеть не мог, когда я ему так улыбалась. Я добавила: - А тебе остается только молиться, чтобы Карш не хватился этого запасного тюфяка. Не то он тебя самого выпотрошит, чтобы набить новый. Россет издал долгий-долгий тяжкий вздох, которого терпеть не могла я, и сказал: - Этот господин просто приехал повидать своих знакомых. Ночевать он не останется. - Да, потому что до ночи он не дотянет, - сказала я. Россет прижал палец к губам, но я не обратила на это внимания. - Когда вернутся эти три девки, они обнаружат, что их ждет покойник. Лично меня это вполне устраивало, и я рассмеялась, подумав об этом. - Бедняжки! Единственный человек, из которого они не смогут извлечь никакой пользы! По крайней мере, я на это надеюсь. Ох, как Россет на меня разозлился! Признаюсь, я его нарочно рассердила. Потому что с тех пор как эта троица заявилась к нам в трактир, Россет с каждым днем делался все невозможнее, особенно в последние недели две. Раньше мы так славно болтали вдвоем, когда Карша не было поблизости, ходили гулять в лес или даже хаживали в Коркоруа, а теперь он не желал говорить ни о чем, кроме прекрасных рук Лал и изящной походки Ньятенери, и о том, как мила и приветлива Лукасса, когда познакомишься с ней поближе. Он сделался таким занудой, таким утомительным! Боюсь, его фантазии просто вывели меня из себя. - Маринеша, - сказал он мне - вот так вот, сквозь зубы, - Маринеша, иди сюда и сядь. Он сам уселся рядом с тюфяком и махнул мне, чтобы я подошла. Ну уж нет, спасибо! Я осталась стоять, где стояла, пока он не добавил: "Пожалуйста" - на самом деле, довольно вежливо. Тогда я подошла и села напротив, по другую сторону от старика, и сказала: "Ну?" Просто "Ну?", и все, понимаете? Россет сказал: - Ты разбираешься в целительстве. Куда лучше меня - по крайней мере, там, где речь идет не о лошадях. Скажи мне, что делать. - Я же тебе сказала, - отвечаю. - Спроси у него, где он желает быть похороненным. Он, должно быть, не ел уже несколько дней, судя по виду, и вдобавок попал под ливень, что прошел над городом сегодня утром. И еще он ужасно стар. Это, собственно, все - но с этим ты ничего поделать не сможешь. Тут Россет сделался таким несчастным, что мне действительно стало его жалко. Некоторые люди становятся красивее, когда они печальны, и Россет был как раз из таких. Я спросила: - А чего ты, собственно, так тревожишься из-за постороннего человека? Наверно, это славный старик, но ведь он тебе не дядюшка. Или все же дядюшка? Последнее я добавила потому, что Россет был сирота. В смысле, я-то тоже сирота, и это нас сближало, - но я-то, по крайней мере, знала, как звали моих родителей и откуда они родом, а бедняга Россет не знал даже, где родился он сам. Так что тот старик действительно мог оказаться его родственником, как и любой другой. Россет сказал: - Ты погляди на него! Это не просто старик. Это важный человек. Тут я снова разозлилась и говорю: - Это почему еще? Потому, что он их знакомый? Потому ты так и суетишься, верно? Но Россет только покачал головой. - Погляди на него, Маринеша, - повторил он. - Просто погляди на него! Ну, я и поглядела - я в первый раз поглядела на старика по-настоящему - в смысле, я заглянула глубже и дальше грязного, беззубого рта, морщин, складок, царапин и въевшейся в них грязи, глубже жуткой седины, глубже всего этого - глубже самого лица, если вы понимаете, о чем я. И тогда я... не знаю, как сказать... просто, понимаете, я смотрела на него, и это каким-то образом сделало меня счастливой. Не знаю, как объяснить это лучше. Я все пялилась и пялилась на старика, и Россет тоже смотрел на него, и мы уже ни о чем не говорили. Но через некоторое время мы услышали, как Карш орет внизу и зовет Россета. Я сказала: - Ты иди. Я пока побуду с ним. И Россет посмотрел на меня, потом улыбнулся, коснулся моего плеча и сказал: - Спасибо. И вышел. А я осталась сидеть у тюфяка, глядя на старика. Потом встала и взяла тряпку, чтобы протереть ему лицо. Конечно, он был стар, и болен, и, может, даже умирал, но это же еще не причина, чтобы он лежал грязный, верно? И пока я протирала ему лицо, он открыл глаза. - А, - сказал он, - Маринеша! Так, словно мы были знакомы всю жизнь, и он удивился, увидев меня, но и обрадовался тоже. Голос у него был задумчивый, с чуть заметным чужеземным выговором. - Боги, - сказал он, - я чувствую себя как котенок, которому мать вылизывает мордочку. Приятное пробуждение, ничего не скажешь. Когда он улыбался, тебе становилось неважно, что у него нет зубов. Я вдруг застеснялась его. Мне захотелось, чтобы он снова заснул, хотя бы ненадолго. Я поспешно встала и сказала: - Вам уже лучше, сударь? Не могу ли услужить еще чем-нибудь? В точности как Россет. Тут он рассмеялся. Его смех... не знаю, как вам и передать. Дрожащий, негромкий, одышливый, похожий на кашель - но тебе хотелось слышать его еще и еще. Он сказал: - Ну что ж, ты можешь просто постоять тут на солнышке - большего мне не надо, - но, похоже, мои друзья как раз поднимаются по лестнице. Я знаю, что ты их недолюбливаешь, и мне не хотелось бы ставить тебя в неловкое положение после того, что ты для меня сделала... И тут они явились, все три, распахнули дверь настежь и ввалились в комнату. Они застыли на пороге, разинув рты, точь-в-точь как рыбы на прилавке, а потом черная растерянно выдавила: "Россет сказал...", а госпожа Ньятенери повела плечами и осведомилась: "Где же ты был?" - у, наглая морда! А та, третья, подошла прямиком к нему и упала на колени возле тюфяка. Она вложила свои руки в его ладони, сверкнув крупным вульгарным изумрудом, который носила не снимая. Он потрогал камень, улыбнулся и сказал что-то вроде: "Ну, вот он и вернулся". Я тогда не поняла, к чему это он. Но тут она расплакалась, и он сказал: - Ну-ну, тише, тише. Ты там, где тебе и надлежит быть. Успокойся же. Ну, конечно, на меня они все обращали внимания не больше, чем на миску собачьих объедков. Я тихонько отворила дверь, потом затворила ее за собой, а никто и не заметил. Но я еще немного постояла на площадке - нет, я не подслушивала, просто готовилась к тому, что ждет меня внизу: грязь, дым, запахи кухни, окрики Карша и Шадри, Гатти-Джинни, который только и ждет, чтобы зажать меня в углу, хохочущие крестьяне и солдаты в зале, уже успевшие напиться, постояльцы, которые дают мне сорок разных поручений одновременно, моя собственная работа, которая затянется до полуночи, а то и дольше - это уж как повезет... Мне просто нужно было время, чтобы забыть, как хорошо было сидеть наедине с тем стариком - или, по крайней мере, чтобы снова суметь жить с этим. В смысле, иначе я бы просто не сумела заставить себя спуститься. ЛАЛ Конечно, мы исполнились ревности, мы обе - то есть оба. Как тут не ревновать? Мы с Ньятенери с великим риском и великими трудами добрались до этой далекой страны, чтобы помочь нашему дражайшему наставнику, несколько недель подряд, день за днем, разыскивали хоть малейшие признаки его присутствия в этом мире - а теперь должны стоять и любоваться, как он, не обращая внимания на нас, приветствует чужую ему Лукассу, так, словно она - его давно потерянное дитя. Но иначе и быть не могло. Он всегда шел туда, где в нем более всего нуждались, не дожидаясь просьб. Моя жизнь - свидетельство тому, так же как и жизнь Ньятенери. И все-таки, если бы он, утешая и гладя ее по головке, хоть раз назвал бы ее "чамата", я бы его, наверно, ударила. Это имя - мое, хоть я и не знаю, что оно означает. Кстати, однажды я его действительно ударила - очень давно. Я тогда молотила по всему, что под руку подвернется, потому что обезумела от страха. И была еще так молода, что всерьез думала, что он меня за это убьет. Но он произнес совсем другое имя. Глядя на нас с Ньятенери поверх головы Лукассы, уткнувшейся ему в плечо, он сказал: - Его зовут Аршадин. Ему это нравится - перепрыгивать от одного твоего незаданного вопроса к другому, как обезьяна перепрыгивает с ветки на ветку. Он никогда не врет - никогда! - но чтобы понять, что он имеет в виду, тебе приходится карабкаться за ним следом. Иногда это буквально сводит с ума - он на это и рассчитывает, - и временами ужасно хочется предоставить ему распутывать собственные рассуждения самостоятельно. Я кивнула в сторону Ньятенери и ответила: - Его имя - Соукьян. Оно мне не очень нравится. Улыбка осталась прежней, такой же нежной и таинственной, как всегда. - Что ж, в таком случае мне, видимо, придется продолжать называть его Ньятенери. Разве что он будет очень сильно возражать... Он торжественно обвел нас взглядом, точно мирил поссорившихся детей. Мы с Ньятенери посмотрели друг другу в глаза - должно быть, в первый раз с той ночи, которую все мы помнили под разными именами. В течение недели, прошедшей с тех пор, как он, Россет, Лукасса и я выбрались из расшатанной, скрипящей кровати, мы продолжали свои бесконечные поиски, стараясь как можно меньше разговаривать и общаясь в основном с помощью беглых, уклончивых взглядов. Хотя на самом деле ничего особенно не изменилось, если не считать того, что Ньятенери - восстановивший свою женскую личину, в основном ради душевного спокойствия Карша, - занял крохотную комнатушку рядом с нашей, и что бедняга Россет не мог ни держаться в стороне от нас, ни разговаривать с нами. Для Лукассы, насколько я могла судить, все события той ночи остались не более чем приятным сном; ну, а для меня это было неприятным осложнением. Я занимаюсь любовью лишь с очень старыми друзьями, которых у меня немного. Когда нет опасности влюбиться. Чтобы быть уверенной, что непрошеная любовь не сможет отвлечь меня от очередного дела или путешествия, и нет необходимости остерегаться. Я никогда не сплю с новыми знакомыми, дорожными спутниками, товарищами по работе и людьми, которые слишком похожи на меня. А Ньятенери-Соукьян был и тем, и другим, и третьим, и четвертым. И к тому же самым отъявленным обманщиком, какого я встречала за свою жизнь, проведенную среди лжецов. Что бы ни произошло между нами - а я не такая глупая ханжа, чтобы делать вид, будто ничего не случилось, - доверия между нами быть не могло. Я никогда не стану доверять человеку, который меня так бессовестно надувал, и к тому же подверг такой опасности. Оскорбленная гордость? Да, конечно. Но я испытывала еще и сожаление - а это чувство мне свойственно еще менее, чем доверие. Ньятенери напряженно произнес: - Это имя мне привычно. Я буду отзываться на него. Потом он подошел к тюфяку и опустился на колени, и Мой Друг положил руку ему на голову. Я застыла на месте, едва не падая от радости и облегчения и в то же время злясь на весь свет. И даже когда Мой Друг поманил меня, я осталась на месте. - Вот она, моя Лал, - сказал он без тени насмешки. - Моя Лал, которой непременно надо все видеть, обо всем подумать заранее, отвечать за все. Чамата, тех, кто приходит ко мне, я учу лишь тому, что в один прекрасный день непременно им пригодится. Я знал, что ты всегда будешь жить бок о бок с Дядюшкой Смертью, и потому научил тебя маленькой уловке, которая позволяет тебе временами залезать к нему в карман. Что же до твоего товарища, он явился ко мне, спасаясь от таких ищеек, которые не снились даже тебе - ищеек, которые будут идти по его следу, пока он жив. Ньятенери смотрел в никуда. Лицо его ничего не выражало. Мой Друг продолжал. Голос его дрожал от усталости и еще немного - от его прежнего смеха: - У ищеек превосходный нюх, но видят они плоховато. Можно сказать, что я научил Ньятенери отводить им глаза - хотя бы ненадолго... Последняя фраза осталась незаконченной и повисла в воздухе в ожидании ответа. - Ненадолго, - кивнул Ньятенери. - Последние нашли меня по запаху. Третья все еще бегает на свободе. Мой Друг кивнул, ничуть не удивившись. - А-а, вот в этом-то и есть главная сложность с уловками: даже лучшие из них срабатывают не всегда. А когда используешь их все, действительно не остается ничего, ничего, кроме тебя самого. Этому научил меня он - Аршадин. В комнате стало очень тихо. Я почувствовала, что должна сказать хоть что-нибудь. И сказала: - Аршадин... Парнишка, который пришел вскоре после меня, с горским акцентом и забавными ушами. И почти одновременно со мной Ньятенери добавил: - Я его помню. Невысокий южанин, он еще все время носил под рубашкой флейту-чикчи. Но Мой Друг медленно перекатил голову с боку на бок: он был слишком слаб даже для того, чтобы как следует покачать ею. - Нет. Вы не знаете Аршадина. Да и я его тоже не знал. Он прикрыл глаза и ненадолго умолк, пока Лукасса возилась с подушками, а мы с Ньятенери смотрели друг на друга - безмолвно, неохотно идя бок о бок сквозь дни и ночи, не менее близкие оттого, что нас разделяли годы. "Да, его невозможно торопить, из него ничего не вытянешь, пока он сам не пожелает рассказать - и только так, как он сам пожелает. Помнишь, помнишь, как он, бывало, снова и снова - он тебе говорил? - я помню, да, а помнишь, как это всегда сводило тебя с ума?" В углу оконной рамы жужжала муха, на дворе хрипло ревел любимый ослик Россета, выпрашивая прошлогоднее яблочко. Бледные, усталые глаза, когда-то такие ярко-зеленые, внезапно открылись. - Когда ты ушла, мне тебя очень не хватало, чамата. - Его голос был ровным и задумчивым. - Я не был готов к этому - не был готов к тому, что вдруг начну по кому-то тосковать, в мои-то годы. Это все равно, как если бы у меня вдруг прорезались новые зубы или я вдруг взялся петь серенады юным девицам. Это было... - он запнулся, - короче, от этого мне стало не по себе. Я уставилась на него, не в силах выдавить ни слова. Ведь в тот день, когда я в одиночестве снова вышла в широкий мир, потом

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору