Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фрай Максим. Мелифаро 1-15 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -
даться со своими подданными. - Задумчиво сказал Мелифаро, устраиваясь поудобнее за нашим любимым столиком у дальней стены трактира "Обжора Бунба". - С чего такой внезапный интерес к внешней политике Соединенного Королевства? - Ехидно спросил я, пытаясь вчитаться в длинный перечень дневного меню: все-таки почерк мадам Жижинды воистину ужасен! - Хватит хихикать! - Сердито буркнул он. - Вот это да! - Я был по-настоящему заинтригован. - Сэр Мелифаро требует от окружающих не хихикать! Да здоров ли ты, душа моя? - Здоров, здоров. - Вздохнул он. - Видишь ли, Макс, я собираюсь жениться... на твоей жене, разумеется, на ком же еще! - Какая прелесть! - Рассмеялся я. - А зачем? Я имею в виду: зачем вам жениться, да еще так срочно - у вас же и так все прекрасно... - Прекрасно. - Задумчиво согласился он. - Но мне ужасно хочется чтобы она шебуршала именно у меня дома, а не где-то еще... даже когда я сам околачиваюсь в каком-нибудь другом месте. И вообще, неужели ты думаешь, что я позволю своей девушке и дальше жить в твоем ужасном доме, где то и дело шастают какие-то кошмарные колдовские мыши... да и ты сам там шастаешь - тоже не подарок, если задуматься! И вообще, я еще никогда в жизни не был женат - почему бы не попробовать? Опять же, сэр Манга будет абсолютно счастлив, о маме я уже не говорю... - Дело хозяйское, конечно. - Улыбнулся я. - Ну а я тут при чем? Тебе требуется мое родительское благословение, так, что ли? - Не мне, а Кенлех. - Мрачно объяснил он. - И не твое... вернее, не только твое, к сожалению. Сегодня утром я с изумлением выяснил, что кроме тебя существуют некие "мудрые старейшины" народа Хенха, во главе с твоим гениальным полководцем, Бархой. И без их согласия леди Кенлех никогда в жизни не рискнет стать моей женой. У нее очень развито чувство гражданской ответственности, сыновнего долга, и все в таком духе, кто бы мог подумать! - И что от меня требуется в связи со всем вышесказанным? - Весело спросил я. - Объяснить сэру Бархе Бачою, что моей жене срочно нужно выйти замуж? Ладно. Пошли зов Кенлех, поедете со мной. - Думаешь, так будет лучше? - С сомнением спросил Мелифаро. - Конечно. Я скажу этим милым ребятам, своим подданным, что жить без тебя не могу, а посему решил подарить тебе свою жену, на добрую память... в общем, придумаю какую-нибудь глупость в таком роде. В случае чего, получать по морде будем все вместе - не собираюсь один за вас отдуваться! - Ты - настоящее чудовище, Макс. - Нежно сказал Мелифаро. - И самый настоящий варвар с нашей северной границы, какие бы глупости ты не рассказывал о своей прежней жизни в каком-то далеком "ином Мире"! Подарить свою жену первому встречному проходимцу, как какую-нибудь старую скабу... Честно говоря, я тебя обожаю! - Ну и вкус у тебя, парень! Как можно обожать неотесанного варвара с границы, раздающего всяким проходимцам своих прекрасных жен... и свои старые скабы, заодно? - Я насмешливо покачал головой. Честно говоря, мне было ужасно приятно: в детстве я мечтал не о том, чтобы ко мне пришел Санта-Клаус с подарками, а о том, чтобы самому стать этим самым Санта-Клаусом - вот и сбылось, кажется! Через полчаса на пороге "Обжоры" появилась Кенлех, вопреки всем моим зловещим пророчествам, касательно того, что она будет наряжаться до заката. Я усадил эту сладкую парочку на заднее сидение своего амобилера, и мы отправились в путь. - Приготовься к худшему, Кен! - Весело сказал Мелифаро своей спутнице, когда мы подъехали к воротам Кехервара Завоевателя. - Ты еще не знаешь, с какой скоростью этот твой драгоценный Владыка Фангахра предпочитает передвигаться по пригородным дорогам? Сейчас узнаешь! - Не пугай человека, сэр зануда! - Огрызнулся я, увеличивая скорость. - Может быть, ей еще понравится! - Мне нравится, но все равно немножко страшно. - Тихо призналась Кенлех через несколько минут. - А мы не разобьемся? - А это уж как повезет! - Фыркнул я. А потом спохватился и поспешно пообещал: - Не обращай внимания на всякие глупости, мы ни за что не разобьемся, честное слово! - Правда? Тогда я больше не буду бояться. - С облегчением сказала она. Я с ужасом понял, что эта девочка верит каждому моему слову, без тени сомнения - кошмар какой-то! Примерно через час мне показалось, что мы приехали: в стороне от дороги разгуливали рогатые менкалы, стояли нагруженные повозки - никаких сомнений, перед нами была временная стоянка моих драгоценных кочевников. Великий полководец Барха Бачой издалека разглядел мой черный тюрбан и бросился к нам навстречу. Бедняга вполне мог бы схлопотать какой-нибудь дурацкий инфаркт, или инсульт, если бы он знал, что это такое. К счастью, он не был силен в медицине, а посему выжил. - Какая честь, Владыка! - Изумленно сказал мой военачальник, пытаясь сложиться пополам. Потом посмотрел на Кенлех и понимающе кивнул. - Ты смог снять с нее чары колдовской мыши манухов, Фангахра! - Восхищенно прошептал он. - С нее, и со всех остальных. - Гордо подтвердил я. - Мне необходимо поговорить с тобой, Барха. Поэтому садись рядом со мной. - В твою колесницу? - Осторожно уточнил он. - Ага. Здесь удобнее сидеть, чем на земле, даже устланной коврами. Так что добро пожаловать. Барха Бачой покорно кивнул и залез в амобилер. При этом у него было отчаянное лицо человека, решившегося на самый невообразимый подвиг в своей жизни. - О чем ты хотел поговорить со мной, Владыка? - Спросил он. - О манухах? - И о них тоже. - Вздохнул я. - Эта моя дурацкая идея насчет торжественного приезда их плененного царя, клятвы верности, и прочей чепухи в таком роде... В общем, она мне больше не нравится. Забудь об этом, Барха. - Что мы должны с ними сделать? - Деловито осведомился мой полководец. - Убить. - Коротко ответил я, и сам удивился равнодушной уверенности своего тона. Можно было подумать, что я уже много лет, изо дня в день, с утра до вечера отдавал приказы о массовых смертных казнях и привык считать это самой рутинной частью своей работы... - Всех? - Нерешительно уточнил Барха Бачой. - Всех. - Кивнул я. - Детей и взрослых, мужчин и женщин - одним словом, всех до единого. Дело не в том, что они прислали ко мне своего чудовищного повелителя - хотя, это вполне могло бы стать печальным концом истории, если бы не моя удача! - но я не собираюсь никому мстить, Магистры с ними... Просто теперь я знаю о них то, чего не знал раньше. На этих несчастных манухах лежит триста восемнадцать проклятий - и каких! Их предков проклинали все мышиные короли далекого материка Уандук поочередно - все, кроме последнего, этого самого Дорота, который взял их к себе на службу. С того дня удача оставила и его - он и сам не заметил, как это случилось. Сначала он утратил свободу: король М„нин призвал его к себе, потом какое-то время все было в порядке - иногда удача Вершителя сильнее любого проклятия... Но преемник М„нина, который изгнал манухов из столицы - он знал, что делал! Проклятие заразно, как болезнь, поэтому вам придется убить манухов - чтобы выжить самим... Ты понял меня, Барха? - Я понял, Владыка. - Тихо ответил мой полководец. - Ты сможешь объяснить моему народу, почему это необходимо? - Я не смогу, но старый Файриба сможет. Он с самого начала войны с манухами говорил мне то же самое, что сейчас говоришь ты: он тоже откуда-то знал, что манухи прокляты, но я не хотел их убивать. Когда убиваешь невиновного, его дух приходит к тебе каждую ночь, чтобы спросить: "почему?" - Это нехорошо. - Печально усмехнулся я. - Но у меня есть шикарное предложение. Можешь говорить тем, кого будешь убивать, что ты делаешь это по моему приказу. Пусть приходят ко мне, если им так уж приспичит, прямо в Дом у Моста - по ночам я, как правило, сижу именно там. В конце концов, борьба со всякого рода нечистью - наша основная профессия... Правда, сэр Мелифаро? - Я обернулся к притихшей было на заднем сидении парочке. - Ну ты даешь! - Вздохнул Мелифаро. - До сегодняшнего дня я был уверен, что шучу, когда называю тебя чудовищем... По крайней мере, я здорово на это надеялся! - Можешь считать, что сам и наворожил! - Ехидно усмехнулся я. - Нельзя же столько лет безнаказанно бубнить одну и ту же несмешную шутку! - Ты действительно разрешаешь мне говорить детям манухов, что я убиваю их по твоему приказу? - Восхищенно уточнил Барха Бачой. - Разумеется. - Я пожал плечами. - Кто я такой, чтобы запрещать хорошему человеку говорить правду? - Я сделаю так, как ты сказал, Владыка. - Мне показалось, что мой храбрый полководец произнес эту фразу с нескрываемым облегчением. - Ладно, с неприятным разговором мы, вроде бы, покончили. - Вздохнул я. - Теперь я должен попросить у тебя совета. - Тебе нужен мой совет, Владыка? - Изумленно переспросил он. - Вот именно. - Усмехнулся я. - У меня возникла большая семейная проблема, Барха. У меня есть целых три жены и один очень хороший друг. И ему ужасно обидно, что у меня так много жен, а у него - ни одной. Он плачет по ночам и почти ничего не ест, и я больше не могу спокойно смотреть на его страдания... - А почему он не может взять и жениться? - Удивленно поинтересовался мой полководец. - Посмотри на него, Барха! - Патетически сказал я. - Он так уродлив, что женщины обходят его стороной... - Что?! - Оскорбленно взвыл Мелифаро. "Умри, радость моя! - Мне пришлось воспользоваться Безмолвной речью, чтобы утихомирить этого "униженного и оскорбленного". - Ты хочешь, чтобы все было в порядке? Тогда молчи и терпи!" "Я не знаю, что я с тобой сделаю!" - Мрачно пообещал он. Но заткнулся, надо отдать ему должное. - В общем, ни одна женщина не хочет стать его женой. - Продолжил я, обращаясь к Бархе. - А поскольку этот несчастный человек - мой лучший друг, я решил ему помочь. Я хочу подарить ему одну из своих жен - это единственный выход. Я долго уговаривал Кенлех, и сегодня она наконец согласилась подчиниться моему приказу. Но она хочет получить и ваше разрешение - эта девочка очень дорожит мнением старейшин своего народа. - Ты - лучшая из женщин нашего народа, Кенлех! - Восхищенно сказал ей Барха Бачой. - Ты согласна отказаться от титула царицы и связать свою жизнь с уродливым мужчиной, которого избегают все остальные женщины, - на этом месте я явственно услышал скрип зубов бедняги Мелифаро, - и на все это ты готова пойти, чтобы выполнить волю нашего Владыки! Вот поступок, достойный дочери Исноури! - Значит, вы разрешаете мне стать его женой, дядя Барха? - Робко уточнила Кенлех. - И вы скажете остальным, что на меня не нужно сердиться? - "Сердиться"?! Мы будем поклоняться тебе, девочка! - Торжественно пообещал Барха Бачой. - Мы сложим о тебе лучшую из песен - еще никто из женщин Хенха не приносил такую жертву своему Владыке! - Ну вот и хорошо. - Улыбнулся я. - Я рад, что вы оценили ее мужество, Барха... Я и сам никогда не забуду ее... как бы получше выразиться... бессмертного подвига! Ладно, теперь я, пожалуй, должен поздороваться с остальными ребятами... и попрощаться, заодно. Мне нужно возвращаться в Ехо, а вам предстоит долгий путь домой. После получасового "митинга" кочевников, посвященного моему внезапному официальному визиту, мы были свободны, как птицы. Можно было снова забираться в амобилер и ехать, куда глаза глядят - а мои глаза в данный момент глядели исключительно в сторону прекрасной столицы Соединенного Королевства. - Знаешь, Ночной Кошмар, все это было немного слишком! - Сердито сказал Мелифаро. - Очень мило с твоей стороны, что ты так быстро все уладил... Но на этот раз ты здорово перегнул палку. Я уже давно не испытывал такого непреодолимого желания дать кому-нибудь по морде! - Ну так пойди и дай кому-нибудь. Я-то тут при чем? - Невинно осведомился я. - А что тебя, собственно говоря, не устраивает? Ты хотел жениться на Кенлех - пожалуйста, если она еще не передумала, конечно... Но ты ведь не передумала, милая? - Не передумала. - Смущенно улыбнулась она. - Макс, а ты ведь немножко обманул дядю Барху? Я имею в виду: сэр Мелифаро не такой уж уродливый, как ты говорил... Скорее, наоборот, правда? - Мне очень нравится, как ты его точно описала! - Обрадовался я. - "Не такой уж уродливый" - как это верно! - Нет, я все-таки дам тебе по морде. - Задумчиво сказал Мелифаро. - Иначе я просто не выдержу! - И не мечтай! - Сурово сказал я. - Теперь ты мой подданный, дружок. Твое дело маленькое - кланяться, да смиренно ждать приказаний, так что не суетись, душа моя. - Нет, я не буду тебя бить. - Вздохнул Мелифаро. - Я тебя просто придушу... заодно спасу наш прекрасный Мир от наихудшего из зол. Какой уж там Лойсо Пондохва! Ты - вот это я понимаю, настоящий злодей! - А это вы так шутите? - Несчастным голосом прошептала Кенлех. - Или вы по-настоящему ссоритесь? - Понял? - Грозно спросил я. - Не пугай ребенка, сэр Тайный Сыщик! - Конечно мы шутим. - Шепнул ей Мелифаро. - Мы еще и не так шутим, так что привыкай... А по морде я твоему драгоценному Владыке все-таки съезжу! - Последнюю фразу он нарочно произнес погромче. Я демонстративно передернул плечами и увеличил скорость - у них свои радости, а у меня - свои... Я высадил их на улице Хмурых туч, напротив дома Мелифаро. Он так и не сдержал свое обещание насчет грубых прикосновений к моему лицу: парню явно было не до этого. В гости меня на сей раз приглашать тоже не стали - и правильно, если я и был им еще зачем-нибудь нужен, то уж никак не в этот вечер! Так что я отправился в Дом у Моста - куда же еще... - Ну вот и молодец - так быстро вернулся, а то говорил - "ночью"! - Одобрительно сказал сэр Джуффин. Он все еще сидел в своем кабинете и не производил впечатления человека, занятого делом. Наверное, просто ждал меня. - Мало ли, что я говорил! - Улыбнулся я. - Я же все время говорю всякие глупости, могли бы и привыкнуть... - Мог бы. - Кивнул мой шеф. - Да вот, не привык еще... Как дела, сэр Макс? - Нормально, наверное. - Я недоумевающе пожал плечами. - Только что отдал приказ об истреблении целого народа... и помог воссоединиться двум влюбленным. Правда, здорово? - Да, ничего себе. - Равнодушно согласился Джуффин. - Нормальные будни нормального Вершителя... Ты же не собираешься делать из этого трагедию? - Не собираюсь. - Спокойно подтвердил я. - Несколько дней назад может быть и попробовал бы... Даже наверняка! Но я больше не "слишком живой", и теперь я кажется знаю, в чем состоит разница. - Все в порядке, Макс. - Мой шеф смотрел на меня с искренним сочувствием. - Все, что с тобой происходит - это хорошие перемены... ПРАВИЛЬНЫЕ перемены - это слово тебе нравится больше, да? - Да. - Согласился я. - Я и сам знаю, что все правильно. Просто все происходит слишком быстро. Так быстро, что я сам уже давным-давно отстал и потерялся... Но наверное это тоже правильно? - И это тоже. - Рассеянно согласился Джуффин. - Ты готов переварить еще одну странную новость, Макс? - Хорошую, или плохую? - Испуганно спросил я. - Ни то, ни другое. Просто странную... Пока ты гонялся за своими кочевниками по чужим огородам, мне прислал зов лесничий Шимурэда. Он говорит, что все эльфы Шимурэдского леса... - Убиты, да? - С замирающим сердцем спросил я. - Вот именно. - Кивнул Джуффин. - Знаешь, Макс, убить эльфов очень трудно, почти невозможно... именно поэтому они оставались в живых так долго, несмотря на все, что с ними случилось. Но такое оружие, как меч короля М„нина, вполне способно с ними справиться... - Мне не нужны доказательства, Джуффин. - Тихо сказал я. - Я и так знаю, что это я их убил. Я помню свой сегодняшний сон во всех подробностях... правда я не понимаю, как мне все это удалось - я же действительно просто спал в своей постели! - но это как раз вполне в моем стиле. Но почему я их убил? Какое мне до них дело? Вся эта история с вашими спившимися эльфами показалась мне очень грустной... и немного забавной, конечно. Но я не собирался убивать этих бедняг. Я вообще успел о них забыть, если честно: не до того было. - Конечно ты не хотел убивать эльфов. - Спокойно согласился Джуффин. - Просто знаешь... в свое время наш М„нин принес Клятву Высокой Верности их королю, Светлому Токлиану. А такая клятва дорого стоит! - Мой шеф задумчиво замолчал. - И что из этого следует? - Настороженно спросил я. - Клятва Высокой Верности - сильная штука. - Вздохнул мой шеф. - У нас есть множество старинных легенд, в которых рассказывается о людях, возвращавшихся даже из-за Порога смерти для того, чтобы исполнить свой долг... Думаю, что М„нин счел своим долгом оборвать жизнь Токлиана и его народа, поскольку их бессмысленное существование было куда хуже смерти. Может быть сам Токлиан в свое время просил его сделать это для них, если будет нужно, может быть нет - не знаю... А тебе поневоле пришлось помочь М„нину в этом деле, поскольку ты оказался хранителем его меча - только и всего. Так вышло. - А с какой стати я вообще должен принимать участие в его дурацких затеях? - Сердито проворчал я. - Я-то, хвала Магистрам, никому никаких клятв не давал! Ни "высокой верности", ни низкой... Одно дело, если бы я сам решил, что это необходимо, а так... - Так вышло. - Мягко повторил Джуффин. - Некоторые люди имеют возможность всю жизнь наивно полагать, что они поступают так, как считают нужным, а некоторые лишены этой приятной иллюзии - и ты в их числе, по крайней мере теперь... Так вышло, Макс. Из этой фразы получился бы отличный эпиграф к любой человеческой жизни, ты не находишь? - Может быть. - Вздохнул я. - Но мне это не нравится. - Мне тоже. - Согласился Джуффин. - Но удивительная сила, управляющая нашими судьбами, меньше всего на свете озабочена тем, чтобы нам понравилось, как она все устроила... Пошли, прогуляемся. - Опять в какой-нибудь Сон М„нина, или просто на Темную Сторону? - Обреченно спросил я. Джуффин восхищенно расхохотался. - Да нет, парень! Просто прогуляемся по городу, зайдем в какую-нибудь паршивую забегаловку, выпьем там что-нибудь замысловатое... Немного свежего воздуха и простых человеческих радостей, специально для твоей бедной сумасшедшей головы. - Ваше предложение свидетельствует о том, что эта самая "удивительная сила, управляющая нашими судьбами" все-таки хочет мне понравиться! - С облегчением рассмеялся я. - И у нее это получается, честное слово! А когда мы вышли на улицу, нырнули в залитую оранжевым светом фонарей летнюю ночь, моя голова пошла кругом от неописуемого восторга. Мир, окружавший меня, оказался таким великолепным местом, что я почти не решался поверить в его существование. И все-таки они были настоящими, эти крошечные разноцветные камушки мостовой, по которым ступали мои ноги, обутые в какие-то совершенно невообразимые сапоги с драконьими мордами на носках - это же надо было придумать... - Знаете, Джуффин, - улыбнулся я, - по-моему, эта сероглазая Тень здорово ошибалась, когда говорила, что я больше не буду "слишком живым". Я все еще живой, и все еще "слишком"... И это так здорово - я вам передать не могу! - Так уж вышло, сэр Макс! - Лукаво усмехнулся мой шеф. - Извини за занудство, но сегодня в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору