Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
ил Чейз.
- Тогда буду ждать вас. - Она положила трубку.
Его ссадины начали подсыхать и стягиваться, и у Чейза появилось ощущение,
будто он с головы до ног обмотан бельевой резинкой. Он встал, потянулся,
нашел ключи от автомобиля и быстро прикончил свой стакан.
Пришло время ехать, а он вдруг почувствовал апатию. Внезапно ему стало
ясно, насколько бесповоротно эта добровольно взятая на себя ответственная
миссия изменит его жизнь, нарушит привычный уклад, который он выработал за
долгие месяцы после демобилизации и больницы. Больше не будет утреннего
праздного времяпрепровождения в городе, не будет дневного просмотра старых
фильмов, не будет вечернего чтения и потягивания бренди до тех пор, пока не
сморит сон. По крайней мере, всего этого он лишится на долгое время, пока не
распутает эту историю и над ним не перестанет висеть дамоклов меч - Судья с
его "судом" и тем, что должно последовать дальше. А если рискнуть и
попробовать отсидеться здесь, в комнате? Поймают же Судью рано или поздно,
пусть через несколько недель, ну, самое долгое - через несколько месяцев. И
он, Чейз, останется в живых.
Но в следующий раз Судья может и не промахнуться...
Чейз проклинал всех, кто заставил его расстаться с безмятежным
существованием - Захарию, местную прессу. Ассоциацию торговцев, Судью,
доктора Ковела, Уоллеса, Таппингера, но он знал, что выбора у него нет.
Единственное утешало: когда со всем этим будет покончено, он вернется в свою
комнату, запрет дверь и снова начнет вести тихую, размеренную жизнь, к какой
приучил себя за последний год.
Когда он выходил из дому, миссис Филдинг не прицепилась к нему, и Чейз
счел это за добрый знак.
***
Мать и дочь Элленби жили в двухэтажном кирпичном доме, выстроенном в
неоколониальном стиле, с маленьким участком. Располагался он в районе
Эшсайда, где селились люди среднего достатка. В начале протянувшейся к дому
короткой дорожки росли два голландских вяза, в конце - две карликовые сосны.
Пара ступенек вела к белой двери с латунным молотком. Молоток, когда его
поднимали и опускали, не только издавал короткое "тук", но и приводил в
действие дверной звонок, что не понравилось Чейзу, так же как ему не
нравились зеркала в золоченых рамах, сувенирные пепельницы и яркие афганские
ковры, которые он считал безвкусными.
Луиза сама открыла дверь. На ней ладно сидели белые шорты и тоненькая
белая майка. Похоже, последние полчаса она провела перед зеркалом, красясь и
расчесывая свои длинные волосы.
- Входите, - пригласила она, отступая, чтобы пропустить его.
Гостиная оказалась как раз такой, как он себе представлял: дорогая мебель
в колониальном стиле, цветной телевизор, установленный на огромной вычурной
тумбочке, вязаные коврики на натертом сосновом полу - повсюду признаки
небрежности, с которой велось хозяйство: журналы, грудой валяющиеся на
полке, засохшие круги от чашек на кофейном столике и следы пыли на нижних
перекладинах затейливых стульев.
- Садитесь, - пригласила Луиза. - Диван удобный, и большое кресло в
цветочках тоже. Все остальное - вроде стульев в школьном буфете. Мама
обожает антиквариат и колониальный стиль. А я это барахло терпеть не могу.
Он улыбнулся и сел на диван:
- Извини, что я беспокою тебя так поздно вечером...
- Ничего страшного, - перебила она беззаботно и очень уверенно. Он с
трудом узнавал всхлипывающую девчонку, которую в понедельник ночью извлек из
машины Майкла Карнса. - Я уже окончила школу и могу ложиться спать, когда
захочу. Кстати, обычно я ложусь в три - полчетвертого утра. - Она мимолетно
улыбнулась, как бы меняя тему выражением своего лица. - Хотите, я сделаю вам
коктейль?
- Нет, спасибо.
- Не возражаете, если я выпью?
- Валяй, - милостиво разрешил он. Он смотрел, как ее аккуратные ножки
прошагали к стенному бару, скрытому в книжных полках. Доставая ингредиенты
для коктейля, она встала спиной к нему, ее бедра искушающе напряглись,
круглая попка выпятилась в его направлении. Это могла быть неосознанная поза
девушки, в которой уже пробудилась женщина, но которая еще до конца не
понимает, в какой соблазн может ввести мужчину ее упругое тело. Однако не
исключено, что поза выбрана и умышленно.
Когда Луиза вернулась с коктейлем, который, как ему показалось,
приготовила довольно профессионально, он заметил:
- А ты достаточно взрослая, чтобы пить?
- Мне семнадцать, - ответила она. - Почти восемнадцать, я окончила школу,
осенью начинаю учиться в колледже, так что я уже не ребенок.
- Конечно, - сказал он, испытывая неловкость. Он слышал, как девушка
говорила все это детективу. Что это с ним происходит, почему она вызывает у
него эдакие родительские чувства? В конце концов, он старше ее всего на семь
лет, это недостаточная разница в возрасте, чтобы читать девушке нотации о
правилах поведения. Всего семь лет назад он был ее ровесником, однако тогда
семнадцатилетние были-таки детьми. Он и забыл, как рано они теперь
взрослеют, точнее, начинают считать себя взрослыми.
- Вы правда не хотите выпить? - спросила она, отпив из своего стакана.
Чейз снова отказался.
Луиза откинулась на спинку кушетки, скрестила голые ноги, и тут он вдруг
сообразил, что сквозь тонкую ткань майки видны соски ее маленьких грудей.
- Знаешь, - сказал он, - до меня только что дошло: ведь твоя мама,
возможно уже спит, если ей рано на работу. Я не хотел бы...
- Мама на работе, - перебила Луиза, застенчиво посмотрев на него. Может
быть, она и сама не понимала силы воздействия этого взгляда: ресницы
опущены, голова чуть-чуть наклонена набок. - Она работает официанткой в
баре. Уходит на работу в семь, освобождается в три, а домой приходит около
половины четвертого утра.
- Понятно.
- Вы испугались? - спросила она с улыбкой. - Ну, что мы с вами здесь
вдвоем?
- Конечно нет, - ответил он, тоже улыбаясь, откинулся на спинку дивана и
повернул голову так, чтобы видеть ее. Но теперь-то он точно знал, что ее
чувственные позы - не случайность, они продуманы до мелочей.
- Итак, с чего начнем? - спросила она, явно вкладывая в эти слова двойной
смысл.
Чейз сделал вид, будто не заметил этого, и в течение получаса заставлял
Луизу вспоминать ту ночь, сопоставляя ее воспоминания со своими
собственными, выспрашивая у нее подробности и требуя, чтобы она в свою
очередь расспрашивала его, в надежде натолкнуться на какую-нибудь мелочь,
которая оказалась бы ключом к разгадке или хотя бы позволила видеть все это
безумие в более упорядоченном виде. Нет, они не вспомнили ничего нового, да
и надежды было мало, но она отвечала на все его вопросы, искренне стараясь
припомнить события той ночи. Она говорила о них с безразличием стороннего
наблюдателя, и казалось, подобный тон не стоил ей никаких усилий, как будто
это вовсе и не с ней произошло.
- Ничего, если я выпью еще? - спросила она, встряхивая свой стакан.
- Валяй.
- Может быть, вы тоже хотите?
- Нет, спасибо, - отказался он, понимая, что ему нужно сохранить трезвую
голову, хотя он и не способен вполне трезво мыслить.
Луиза стояла в той же соблазнительной позе и смешивала коктейль;
вернувшись на кушетку, она села гораздо ближе к нему, чем сидела раньше.
- Я кое-что вспомнила. Вы спросили меня, было ли у него на руке кольцо, и
я ответила, что было. Но я совсем забыла сказать, как он носил его.
Чейз подался вперед, желая услышать что угодно, пусть сейчас это
покажется пустяком.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду, - проговорил он.
- Это было мизинное кольцо, - сказала она.
- Что-что?
Она пошевелила мизинцем на свободной руке:
- Мизинное кольцо, ну, которое носят на мизинце. Вы разве такого никогда
не видели?
- Конечно видел, - сказал он. - Но не понимаю, что этот факт дает нам
нового или важного.
- Ну-у, - протянула Луиза, придавая своему лицу абсолютно бесстрастное
выражение, - лично я видела такие только у девушек и у голубых.
Чейз задумался. Похоже, они недаром потратили время. Это уже кое-что.
- Так ты полагаешь, убийца может быть.., гомосексуалистом?
- Не знаю, - пожала плечами она. - Но кольцо он точно носил на мизинце.
- А ты сказала об этом Уоллесу?
- Да я только сейчас сообразила. Вы заставили вспомнить те события, и
меня как будто осенило.
Чейз был доволен. Куда как приятно, пусть медленно, по крупицам, но
собирать сведения о Судье - начиная с самого первого обрывка информации.
Потом он передаст все это в полицию с презрением человека, которого они
списали со счетов, сочтя, что у него пограничный случай психического
расстройства со сложными галлюцинациями. Звучит по-детски, ну и пусть. Он
уже давно не доставлял себе детских удовольствий.
- Это наблюдение может помочь, - сказал он. Она скользнула поближе к
нему, точно хорошо смазанная машина, предназначенная исключительно для того,
чтобы соблазнять, - сплошные округлые формы и золотистый загар.
- Вы думаете, мистер Чейз?
Он кивнул, пытаясь сообразить, как лучше всего отделаться от нее, чтобы
не обидеть, чувствуя тем временем, что она прижалась к нему бедром.
Чейз резко встал и сказал:
- Мне надо идти. Теперь у меня есть конкретный факт, и это больше, чем я
рассчитывал. - Он лишь слегка покривил душой: вообще-то он совсем ни на что
не рассчитывал.
Луиза тоже встала, почти вплотную придвинулась к нему.
- О, еще рано, - проворковала она. - Жаль, что вы не останетесь и не
составите мне компанию.
Чейз чувствовал букет женских ароматов - духов, мыла, свежевымытых волос,
намека на секс, - эти запахи способны заинтриговать мужчину, но он вовсе не
был заинтригован. Только возбужден. Удивительное дело: в первый раз за много
месяцев его возбудила женщина. Но возбуждение и интерес - разные вещи. Хотя
она и стройная, и хорошенькая, но не вызывает у него ничего, кроме полового
влечения, которое он не считал надежным мерилом отношений между мужчиной и
женщиной.
- Нет, - сказал он. - Мне нужно повидать еще кое-кого.
- В такое-то время?
- Да. Одного-двух человек, - подтвердил он, чувствуя, что теряет
инициативу.
Луиза поднялась на цыпочках и лизнула его губы. Не поцеловала - просто
очень быстро провела розовым язычком.
Тут он понял, почему не доверяет своему половому влечению. Хотя Луиза с
виду женщина и ведет себя более чем по-женски, но на самом деле она до
женщины не дотягивает. Конечно, уже не ребенок, не девочка. Но ей не хватает
жизненного опыта, закалки. Она всегда была под опекой родителей, в
результате и возник этот чувственный лоск, который мог легко привести их
обоих к бурному взрыву чувственности, - но после этого останется только
опустошение и злость. О чем они будут, к примеру, разговаривать после того,
как он трахнет ее?
- Дом в нашем распоряжении еще несколько часов, - уговаривала она. - И
кушетка нам не понадобится. У меня огромная белая кровать с белым пологом и
золочеными ножками.
- Не могу, - сказал он. - В самом деле не могу, потому что меня ждут.
Луизе хватило женской интуиции, чтобы понять: она проиграла. Девушка
отступила на шаг и улыбнулась Чейзу:
- Но я хочу отблагодарить вас. За то, что вы спасли мне жизнь. За это
полагается большая награда.
- Ты ничего не должна мне, - сказал он.
- Должна. Как-нибудь в другой раз, когда у вас не будет неотложных дел,
да?
Поскольку злить ее было ни к чему - сотрудничество с ней могло
понадобиться Чейзу позже, он наклонился, поцеловал ее в губы и сказал:
- Ну, конечно, в другой раз.
- Прекрасно, - сказала она. - Я знаю, что нам будет хорошо вместе.
Такая лощеная, быстрая и легкая - ни одной задоринки, чтобы зацепиться.
Интересно, подумал Чейз, помнят ли ее любовники, с кем они только что спали?
Он сказал:
- Если детектив Уоллес снова будет допрашивать тебя, не могла бы ты..,
забыть о кольце?
- Конечно могу. Но почему вы занимаетесь этим расследованием в одиночку?
Я так и не спросила.
- У меня есть на то причины, - ответил он. - Личные.
Вернувшись домой, Чейз стал обдумывать новый факт, и теперь он уже не
казался ему столь важным. То, что Судья носил кольцо на мизинце, еще не
доказывало его сексуальной извращенности - так же как длинные волосы не
показатель революционного настроя и склонности к насилию, а крошечная
мини-юбка вовсе не говорит о том, будто ее обладательница всем доступна лишь
потому, что открывает ноги выше допустимого общественной моралью предела. И
даже если Судья гомосексуалист, от этого найти его ничуть не легче. Конечно,
в городе есть места, где собираются геи, и Чейз знал их почти все, если
только они не повыходили из моды. Но в этих злачных местах пасутся сотни
людей, и нет никакой гарантии, что их посещает Судья.
Чейз разделся; мрачное настроение вернулось к нему, и, взяв с буфета
стакан, он подошел с ним к холодильнику, бросил два кубика льда, взялся было
за бутылку виски, но понял: для того чтобы заснуть, ему вовсе не нужно пить.
До смерти уставший, он забрался в постель, оставив лед таять в пустом
стакане, протянул руку и выключил ночник. Темнота была тяжелой и теплой и в
первый раз за долгое время действовала на него успокаивающе.
Уже засыпая, он стал думать, не глупо ли поступил, отвергнув открытые
сексуальные притязания Луизы Элленби. Он провел много месяцев без женщин и
без стремления к ним. Луиза вызвала у него возбуждение, и в определенном
смысле ее, наверное, можно считать совершенством: ее движения, скорее всего,
были бы умелыми, уверенными и захватывающими дух. Почему он решил, что,
кроме быстрого спаривания, кроме оргазма, должно быть что-то еще?
Может быть, он удержался от соблазна из боязни оказаться еще глубже
втянутым в суету окружающего мира, поступиться своими драгоценными
привычками? Отношения с женщиной, пусть самые мимолетные, наверняка пробьют
брешь в стенах, которыми он так тщательно отгородился ото всех.
Повернувшись на бок, Чейз зарылся лицом в подушку; ему больше не хотелось
об этом думать. Однако у него не было выбора: мысли приходили без
приглашения. И вскоре ему пришло в голову, что с ним происходит нечто
непонятное, он даже не мог решить, хорошо это или плохо. Он отверг Луизу
Элленби, чтобы сохранить свои сексуальные привычки, - но тут же нарушил не
менее важный ритуал, неотъемлемо входивший в его отшельническую жизнь, в его
покаяние: он не выпил своего стакана виски.
Глава 7
Проснувшись на следующее утро, Чейз на долю секунды почувствовал, будто
его посетил король всех похмелий, и тут понял, что это саднит израненное во
время вчерашних падений тело. Каждый синяк, каждая ссадина распухли и
потемнели и были буквально переполнены болью - казалось, ее можно выжать и
она польется струей, скажем, коньячного цвета. Глаза запали, в них
коренилась боль, охватившая весь череп. Когда он сел и попробовал выбраться
из постели, мышцы воспротивились, точно заржавленные стальные полосы,
трущиеся друг о друга без смазки.
Ему было так плохо, что он просто отмахнулся от привычных кошмаров - не
до них.
В ванной, ухватившись руками за раковину, Чейз приблизился к пятнистому
зеркалу и увидел, что его лицо выглядит изможденным и гораздо более бледным,
чем всегда, а под глазами залегли глубокие темные круги. Грудь и спину
покрывали синяки размером с отпечаток большого пальца, но болели они так,
словно были гораздо крупнее.
Чейз убедил себя, что горячая ванна улучшит его самочувствие, но на самом
деле после нее стало только хуже. Вернувшись в комнату, он начал ходить из
угла в угол, размахивая руками, пытаясь превозмочь боль, не обращать на нее
внимания. Он заставил себя проделать десяток отжиманий и приседал до тех
пор, пока у него не закружилась голова и ему не показалось, что он вот-вот
потеряет сознание. И все-таки там, где ванна оказалась бесполезной,
гимнастика, хотя и не совсем, но помогла. Он знал, что единственное
лекарство - деятельность, и начал одеваться.
При свете дня, окутанный болью, как плащом, Чейз подумал, что его план
никуда не годится и заранее обречен на неудачу. Однако он знал, что не может
теперь прекратить свое расследование. По-прежнему его обуревало сложное
чувство: смесь страха и желания доказать свою правоту Ковелу, Уоллесу и иже
с ними. Пока ни один из этих мотивов не ослаб, их смешение было для него
хорошим стимулом продолжать действовать. Шагая, как осьминог, он двинулся
вниз по лестнице.
- Для вас почта, - сказала миссис Филдинг. Шлепая тапочками, она вышла из
гостиной, взяла со стола простой коричневый конверт и подала ему. - Как
видите, здесь нет обратного адреса.
- Наверно, это реклама, - предположил Чейз. Он шагнул к входной двери,
надеясь, что она не заметит его скованных движений и не осведомится о
здоровье.
Однако он мог не беспокоиться, потому что в данный момент ее гораздо
больше интересовало содержимое конверта, чем он сам.
- В простом конверте не присылают рекламу. В простых конвертах без
обратного адреса приходят только приглашения на свадьбу - но не похоже,
чтобы это было приглашение, - и грязная литература. - Она строго посмотрела
на него и сказала:
- Я не потерплю с моем доме грязной литературы.
- Я вас понимаю, - согласился Чейз.
- Значит, это что-то другое?
- Да, - ответил он, разрывая конверт и извлекая оттуда ксерокопии
собственной психиатрической истории болезни и журнальных статей. - Мой
приятель, который знает, что я интересуюсь психологией и психиатрией,
присылает мне интересные статьи на эти темы, если они ему попадаются.
- Да? - произнесла миссис Филдинг, явно удивленная, что у Чейза имеются
столь интеллектуальные и доселе ей неизвестные интересы. - Что ж, надеюсь, я
вас не смутила, но ни в коем случае не потерпела бы в своем доме
порнографии.
Чейз едва удержался, чтобы не высказаться по поводу ее незастегнутого
халата.
- Я понимаю, - сказал он. - Извините, но мне пора.
- Беседа по поводу работы? - спросила она.
- Да.
- Тогда не стану вас задерживать! Он подошел к машине, плюхнулся на
сиденье водителя и несколько секунд подышал свежим воздухом. Потом завел
мотор, отъехал подальше от дома, остановился, не выключая двигателя, и стал
просматривать странички, которые прислал ему Судья.
Если Чейз надеялся найти в содержимом этих страниц нечто, способное
убедить его в бессмысленности намерений и в необходимости вернуться в свою
комнату, то он был разочарован. Записи Ковела, напротив, породили в нем еще
большее упрямство, еще более яростную злость и несокрушимое желание
самоутвердиться. Записи, сделанные от руки во время их сеансов, было так
трудно разобрать, что он оставил их на потом, зато тщательно изучил все три
опубликованных и две еще не опубликованных статьи, где речь шла о нем. Во
всех статьях сквозила самонадеянность Ковела, а его эгоизм слегка искажал
факты, которые преподносились им коллегам. Хотя имя Чейза ни разу не было
упомянуто, он узнал себя в пациентах, о которых шла речь в этих статьях, -
но так, как будто смотрел на себя и на собственное психическое состояние
через странное искажающее стекло. Почти все симптомы его болезни были
преувеличены так, чтобы заслуга Ковела в улучшении его состояния выглядела
очевиднее. О неудачах Ковел умолчал, зато без зазрения совести приписывал
себе мет