Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Шелдон Сидни. Полночное воспоминание -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
и напротив и постучал. Дверь открыл пожилой человек с грустным лицом. - В чем дело? Риццоли призвал на помощь все свое обаяние. - Извините, - сказал он. - Так жаль, что приходится вас беспокоить. Я ваш сосед, живу в номере напротив. Не позволите ли мне зайти на минутку поговорить? Человек с подозрением разглядывал его: - Сперва покажи мне, как ты открываешь дверь своей комнаты. Тони улыбнулся: - Разумеется. - Он подошел к своей двери, достал ключ и открыл ее. Человек кивнул: - Ладно. Заходи. Тони Риццоли закрыл свою дверь и направился в комнату соседа. - Чего надо? - У меня сугубо личное дело. Так неудобно вас беспокоить, но... Ну, по правде говоря, я сейчас развожусь с женой, и она устроила за мной слежку. - Он с отвращением покачал головой. - Она даже поставила в мой телефон подслушивающее устройство. - Бабы! - проворчал сосед. - Чтоб из всех черт побрал. Я со своей развелся в прошлом году. А надо было десять лет назад. - Да что вы? Короче, я подумал, может, вы будете так добры и позволите мне дать ваш телефон парочке друзей, чтобы они могли мне сюда позвонить. Обещаю, часто они звонить не будут. Человек начал было отрицательно качать головой: - Не хочу, чтобы меня беспокоили... Риццоли вытащил из кармана стодолларовую бумажку. - Это вам за беспокойство. Человек облизнул губы. - А, тогда ладно, - сказал он. - Думаю, тут ничего страшного нет. Рад буду выручить товарища по несчастью. - Очень мило с вашей стороны. Постучите мне в дверь, если мне позвонят. Я чаще всего дома. - Договорились. На следующий день рано утром Риццоли пошел на телефонную станцию, чтобы позвонить Иво Бругги. Он набрал номер оператора и заказал разговор с Римом. - Signor Bruggi, per piacere. - Non ce in casa. - Quando arrivera? - Non lo so. - Gli dica, per favore, di chiamare il signor Rizzoli. Риццоли назвал свой номер коммутатора гостиницы и своего соседа. Потом вернулся в гостиницу. Как же он ненавидел это свое обиталище. Кто-то однажды сказал ему, что по-гречески гостиница называется xenodochion, что буквально означает "помещение для незнакомых людей". "Куда больше похоже на тюрьму, мать твою..." - подумал Риццоли. Вокруг была уродливая мебель: старый зеленый диван, два подержанных столика с настольными лампами, небольшой письменный стол с настольной лампой и кровать, изобретение Торквемады [Торквемада Томас (ок. 1420-1498), с 80-х гг. XV века глава испанской инквизиции (великий инквизитор)]. Следующие два дня Тони Риццоли просидел в своей комнате, ожидая стука в дверь. За едой посылал коридорного. Никаких звонков. "Куда, черт побери, подевался Иво Бругги?" - Риццоли отсиживается в гостинице. Двое суток никуда не выходит, - докладывали инспектору Николино и Уолту Келли сыщики, следившие за Тони. - Уверены, что он там? - Да, сэр. Горничная видит его по утрам и вечерам, когда убирает в номере. - Как насчет телефонных звонков? - Ни одного. Что нам теперь делать? - Продолжайте наблюдение. Рано или поздно он что-нибудь предпримет. Проверьте, работает ли подслушивающее устройство. На следующий день в комнате Риццоли зазвонил телефон. "Дерьмо!" Бругги не должен был звонить ему в эту комнату. Он велел этому идиоту звонить в комнату соседа. Нужно быть осторожным. Он снял трубку. - Слушаю. - Тони Риццоли? - по голосу было ясно, что это не Иво Бругги. - С кем я говорю? - На днях вы приходили ко мне в контору с деловым предложением, мистер Риццоли. Я вам отказал. Сегодня я предлагаю обсудить все еще раз. Тони Риццоли внезапно почувствовал себя на седьмом небе. "Спирос Ламброу! Значит, засранец все-таки решился!" Он не мог поверить, что ему так повезло. "Конец всем моим проблемам. Смогу вывезти героин и старье из музея одновременно". - Конечно. Буду рад. Когда мы сможем увидеться? - Сегодня после обеда? "Значит, он торопится. Все эти говенные богатеи одинаковы. Им всегда мало". - Годится. Где? - Может быть, вы зайдете ко мне в контору? - Приду. - Тони Риццоли повесил трубку. Настроение было приподнятое. В холле гостиницы растерянный детектив докладывал в участок: - Риццоли только что позвонили. Назначили встречу в конторе. Но звонивший не назвался, и мы не смогли выяснить, откуда звонок. - Ладно. Следите за ним, когда он выйдет из гостиницы. Докладывайте мне, куда он пошел. - Слушаюсь, сэр. Через десять минут Тони Риццоли вылез из подвального окна гостиницы и оказался в пустынной аллее. Он дважды сменил такси, чтобы убедиться, что за ним нет хвоста, и только тогда дал водителю адрес конторы Спироса Ламброу. После посещения Мелины в больнице Спирос Ламброу дал себе клятву отомстить за сестру. Но он никак не мог придумать достойного наказания для Константина Демириса. Визит Георгиоса Лато и поразительные новости, сообщенные ему мадам Пирис, дали ему наконец оружие, с помощью которого он сможет покончить с мужем сестры. - Пришел мистер Антони Риццоли, мистер Ламброу, - возвестила секретарша. - Вы не назначали ему встречу, так что я сказала, что вы не можете... - Впустите его. - Слушаюсь, сэр. Улыбающийся Риццоли уверенной походкой вошел в кабинет. - Спасибо, что пришли, мистер Риццоли. Риццоли усмехнулся: - Не стоит благодарности. Итак, вы все же решили иметь со мной дело, верно? - Нет. Улыбка сползла с лица Риццоли: - Как вы сказали? - Я сказал: нет. Я не собираюсь иметь с вами дело. Озадаченный Риццоли смотрел на него во все глаза: - Тогда какого черта вы мне звонили? Сказали, что у вас есть предложение. - Правильно. Не хотели бы вы использовать для перевозки вашего груза суда Константина Демириса? Тони упал в кресло: - Константина Демириса? О чем вы говорите? Да он никогда... - Он согласится. Обещаю, что мистер Демирис будет просто счастлив оказать вам любую услугу. - Почему? Что он от этого выиграет? - Ничего. - Тогда я не понимаю. Зачем же он согласится? - Рад, что вы об этом спросили. - Ламброу нажал на кнопку переговорного устройства. - Принесите нам, пожалуйста, кафе. - Он посмотрел на Тони Риццоли. - Как вы предпочитаете? - Э... черный, без сахара. - Черный, без сахара для мистера Риццоли. Когда секретарша принесла кофе и вышла из кабинета, Ламброу сказал: - Я собираюсь рассказать вам небольшую историю, мистер Риццоли. Тони Риццоли настороженно наблюдал за ним: - Валяйте. - Константин Демирис женат на моей сестре. В течение нескольких лет у него была любовница. Ее звали Ноэлли Пейдж. - Актриса? - Да. Она обманула его с человеком, которого звали Ларри Дуглас. Ноэлли и Дуглас были привлечены к суду за убийство жены Дугласа, которая не соглашалась на развод. Защищать Ноэлли Константин Демирис нанял адвоката по имени Наполеон Чотас. - Помнится, читал об этом в газетах. - В газетах было далеко не все. Видите ли, мой дражайший шурин вовсе не собирался спасать жизнь своей неверной любовницы. Он хотел отомстить. Задачей Наполеона Чотаса было добиться, чтобы Ноэлли приговорили к смертной казни. Ближе к концу процесса Чотас сказал своим подзащитным, что он якобы договорился с судьями о смягчении приговора, если они признают себя виновными. Он их обманул. Они признали себя виновными, и их казнили... - Возможно, этот Чотас в самом деле думал, что... - Пожалуйста, дайте мне закончить... Тело Кэтрин Дуглас так и не было обнаружено. По той простой причине, мистер Риццоли, что она жива. Константин Демирис ее спрятал. Тони Риццоли не сводил с него глаз: - Погодите. Выходит, Демирис знал, что она жива, и допустил, чтобы его любовницу и ее дружка казнили за убийство? - Именно. Я не очень силен в законах, но полагаю, что, если обо всем этом станет известно, моему шурину придется провести долгие годы в тюрьме. По меньшей мере, он разорится. Тони сидел, усиленно размышляя над услышанным. Что-то здесь было не так. - Мистер Ламброу, а почему вы мне все это рассказываете? Губы Спироса Ламброу искривились наподобие улыбки. - Я кое-что должен моему шурину. Идите к нему. Уверен, он с удовольствием предоставит вам свои суда. 14 В его душе бушевали бури, и он ничего не мог с этим поделать. Казалось, внутри у него кусок льда, и не было никаких светлых воспоминаний, чтобы растопить его. Все началось год назад, когда он отомстил Ноэлли за ее измену. Он надеялся, что с ее смертью все пройдет, прошлое будет похоронено. Ему и в голову не приходило, что могут быть какие-то последствия, пока в его жизнь неожиданно вновь не вторглась Кэтрин Александер. Потребовалось избавиться от Фредерика Ставроса и Наполеона Чотаса. Они затеяли против него игру не на жизнь, а на смерть и проиграли. Больше всего Константина Демириса удивило то, какое удовольствие доставил ему риск, которому он подвергался, и то, как понравилось ему ходить по острию бритвы. Ему было интересно заниматься бизнесом, но все бледнело по сравнению с игрой в жизнь и смерть. "Я убийца, - думал Демирис. - Нет, не убийца, а палач". И вместо того чтобы ужаснуться этой мысли, он почувствовал необыкновенное возбуждение. Константин Демирис только что получил недельный отчет по поводу Кэтрин Александер. Пока все шло отлично. В основном она общалась только с теми людьми, с которыми работала. Правда, Эвелин сообщила, что Кэтрин иногда встречается с Кирком Рейнольдсом. Но поскольку он тоже работал на Демириса, то вряд ли здесь могли возникнуть какие-либо проблемы. "Наверное, бедная девочка просто умирает с тоски, - подумал Демирис. - Рейнольдс - такая зануда. Не может говорить ни о чем, кроме законов. Тем лучше. Чем тоскливее будет Кэтрин, тем проще мне. Я еще должен сказать Рейнольдсу спасибо". Кэтрин все чаще и чаще встречалась с Кирком Рейнольдсом и все больше и больше привязывалась к нему. Он был весьма привлекателен, хотя и не очень красив. "В смысле красоты я уже обожглась на Ларри, - размышляла Кэтрин устало. - Видно, правильно говорят: личиком гладок, да делами гадок". Кирк Рейнольдс был заботлив и надежен. "На него я могу положиться, - подумала Кэтрин. - Конечно, я не пылаю жаркой страстью, но, может, я на это больше и не способна. Ларри об этом хорошо позаботился. Я уже вполне созрела для того, чтобы устроить свою жизнь с человеком, которого уважаю, который уважает меня, с кем я смогу спокойно жить, не беспокоясь, что меня сбросят в пропасть или заживо погребут в темной пещере". Они побывали в театре на пьесе Кристофера Фрайя, затем на спектакле "Прилив в сентябре" с Гертрудой Лоуренс. Ходили они и в ночные клубы. Казалось, во всех клубах оркестры играли одни и те же мелодии. - На той неделе еду в Сент-Мориц, - сказал Кирк Рейнольдс Кэтрин. - Ты думала о моем предложении? Кэтрин думала, и очень много. Она знала, что Кирк влюблен в нее. "Мне он тоже нравится, - говорила себе Кэтрин. - Но ведь это не значит, что я его люблю, это же разные вещи. Или я просто излишне романтична? Кого я жду - еще одного Ларри? Который сведет меня с ума, а потом влюбится в другую и попытается меня убить? Из Кирка получится прекрасный муж. Почему же я колеблюсь?" В тот вечер Кэтрин и Кирк ужинали в ресторане "Мирабель". Неожиданно, когда уже принесли десерт, Кирк сказал: "Кэтрин, может быть, ты не догадываешься, так я хочу сказать, что люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой". Внезапно ее охватила паника: - Кирк... - она замолчала, не зная, что сказать. "То, что я сейчас скажу, - подумала она, - изменит всю мою жизнь. Так просто согласиться. Что же меня удерживает? Страх, что все может повториться? Я что, всю жизнь буду этого бояться? Я не должна этого допустить". - Кэтти... - Кирк, почему бы нам не поехать вместе в Сент-Мориц? Кирк просиял: - Ты хочешь сказать... - Там посмотрим. Увидишь, как я катаюсь на лыжах, и не захочешь на мне жениться. Кирк рассмеялся: - Ничто в мире не заставит меня передумать. Знаешь, я очень счастлив. Давай поедем 7 ноября, в день Гайя Фокса. - А кто такой Гай Фокс? - Ну, это увлекательная история. Король Джеймс был приверженцем антикатолической политики, и группа видных католиков организовала заговор с целью свержения правительства. Возглавить заговор должен был солдат по имени Гай Фокс, выходец из Испании. Он сумел достать тридцать шесть бочек пороха, целую тонну, и спрятал его в подвале палаты лордов. Однако, в то утро, на которое был назначен взрыв, один из заговорщиков донес на них, и все они были арестованы. Гайя пытали, но он молчал. Всех казнили. И вот теперь в Англии каждый год отмечается день раскрытия этого заговора, в этот день жгут костры и устраивают фейерверк, а маленькие мальчики делают чучела Гайя. Кэтрин покачала головой: - Довольно мрачный праздник. Он улыбнулся и тихо сказал: - Обещаю тебе, наш праздник не будет мрачным. В ночь перед отъездом Кэтрин вымыла голову и дважды упаковала и распаковала вещи. Ее даже тошнило от волнения. За всю жизнь у нее были близкие отношения только с двумя мужчинами, Уильямом Фрейзером и мужем. "Интересно, а сейчас так говорят - "близкие отношения"? - подумала Кэтрин. - Господи, да я уже забыла, как это делается. Правда, утверждают, что позабыть такое нельзя, как нельзя разучиться кататься на велосипеде. Может, я ему в постели не понравлюсь. Лучше всего перестать беспокоиться и постараться заснуть". - Мистер Демирис? - Слушаю. - Сегодня утром Кэтрин Александер уехала в Сент-Мориц. Пауза. - Сент-Мориц? - Да, сэр. - Одна? - Нет, сэр. С Кирком Рейнольдсом. На этот раз пауза затянулась. - Благодарю вас, Эвелин. Кирк Рейнольдс! Кто бы мог подумать! Что она в нем нашла? "Я слишком долго ждал. Надо было поторопиться. Придется что-то придумать. Нельзя позволить, чтобы..." Раздался звонок секретарши: - Мистер Демирис, вас хочет видеть мистер Антони Риццоли. Вы не назначили ему встречу, но... - Тогда, зачем вы меня беспокоите? - спросил Демирис, нажимая кнопку интеркома. Но звонок раздался снова. - Прошу прощения за беспокойство, но мистер Риццоли говорит, что он должен передать вам что-то важное от мистера Ламброу. От Ламброу? Странно. Почему Ламброу не позвонил ему сам? - Впустите его. - Слушаюсь, сэр. Когда Тони Риццоли ввели в кабинет Константина Демириса, он первым делом оценивающе огляделся. Здесь было еще роскошнее, чем у Ламброу. - Приятно познакомиться, мистер Демирис. - У вас две минуты. - Меня послал Спирос. Он решил, нам стоит поговорить. - В самом деле? И о чем же? - Не возражаете, если я сяду? - Не думаю, что вы пробудете здесь достаточно долго. Тони Риццоли уселся на стул напротив. - У меня есть фабрика, мистер Демирис. И я перевожу свой товар в разные концы света. - Ясно. И вы хотите зафрахтовать один из моих пароходов? - Точно. - Почему Спирос послал вас ко мне? Почему вы не зафрахтовали его судно? У него на данный момент два простаивают. Тони Риццоли пожал плечами: - Думаю, ему не нравится мой груз. - Не понимаю. Какой груз? - Наркотики. Героин, - негромко сказал Тони Риццоли. Константин Демирис не поверил своим ушам. - И вы полагаете, что я?.. Ну-ка убирайтесь отсюда, а то я вызову полицию. Риццоли кивнул на телефон: - Валяйте, звоните. Когда Демирис протянул руку к телефону, Тони сказал: - Я тоже не прочь с ними побеседовать. Рассказать о суде над Ларри Дугласом и Ноэлли Пейдж. Константин Демирис замер: - О чем вы это? - О том, что двое людей были казнены за убийство женщины, которая жива и здорова. Лицо Демириса стало белым, как мел. - Как вы думаете, мистер Демирис, полиции будет интересно послушать эту историю? Ну, если они не заинтересуются, тогда, может, пресса? Я так и вижу заголовки в газетах, а вы? Ничего, если я буду звать вас Коста? Спирос сказал, что так вас все друзья зовут, а нам, думаю, стоит подружиться. Хорошие друзья ведь не гадят друг другу? Пусть наш маленький секрет останется между нами, верно? Константин Демирис сидел не шевелясь. Когда он наконец заговорил, голос его был хриплым: - Что вы хотите? - Я же сказал: зафрахтовать один из ваших пароходов. А уж коль мы такие друзья, так, наверное, вы и за фрахт с меня не возьмете, правда ведь? Скажем так, услуга за услугу. Демирис тяжело вздохнул. - Я не могу вам этого позволить. Если станет известно, что я перевожу наркотики, я потеряю весь свой флот. - Да кто о том узнает? В нашем деле мы обходимся без рекламы. Все сделаем по-тихому. Лицо Константина Демириса стало жестким. - Вы делаете большую ошибку. Меня нельзя шантажировать. Вы знаете, кто я? - А как же. Мой новый партнер. Мы с тобой, крошка Коста, теперь долго будем обделывать делишки, потому что, если ты откажешься, я немедленно иду в полицию и в газеты и все рассказываю. И тогда большой привет твоей репутации и всей твоей хреновой империи. Демирис долго молчал. - Откуда... Спирос узнал? Риццоли усмехнулся: - Какая разница. Важно то, что я теперь держу тебя за яйца. Поднадавлю - и ты евнух. Придется тогда тебе остаток жизни пропеть сопрано в тюремной камере. - Тони Риццоли взглянул на часы. - Бог мой, да мои две минуты давно истекли. - Он встал. - Даю тебе шестьдесят секунд, решай: или я ухожу отсюда твоим партнером, или пеняй на себя. Казалось, за несколько минут Константин Демирис постарел лет на десять. В лице не осталось ни кровинки. Он ничуть не заблуждался относительно того, что произойдет, если вся правда относительно суда выйдет наружу. Газетчики съедят его с потрохами. Все будут видеть в нем чудовище, убийцу. Кому-нибудь может даже прийти в голову поинтересоваться обстоятельствами смерти Ставроса и Чотаса. - Твое время истекло. Константин Демирис с трудом кивнул: - Ладно, - прошептал он. - Ладно. Тони Риццоли одарил его жизнерадостной улыбкой: - А ты не дурак. Константин Демирис медленно встал. - Так и быть, один раз я тебе уступлю, - сказал он. - Не хочу знать, как ты это устроишь и когда. Пущу вашего человека на одно судно. Это - все. - Договорились, - сказал Тони Риццоли. И подумал: "А может, ты так и умен. Разочек перевези контрабандный груз героина, и ты на крючке, крошка Коста. Теперь никуда ты от меня не денешься". Вслух он повторил: "Конечно, договорились". К себе в гостиницу Тони Риццоли возвращался в приподнятом настроении. "Блеск! Этим агентам по борьбе с наркотиками и в голову не придет заняться флотом Константина Демириса. Господи, да теперь ни один его корабль не уйдет без моего груза! Деньги так и посыпятся. "Снежок" и "Старье" - прости, Виктор, (он рассмеялся вслух) древности". Риццоли вошел в телефонную будку на улице Стадиоу и дважды позвонил. Первый звонок был в Пале

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору