Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Милорад Павич. Последняя любовь в Константинополе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
жил под этим лучом щит и отверстие в нем. Софроний сунул туда, как в жерло огромной медной трубы, большой палец и описал круг, прошептав при этом свое заветное желание. И ничего не произошло. Правда, Софроний Опуич и не ждал, что все, что происходит с ним теперь, вдруг сразу изменится настолько, что это можно будет заметить. Но ему было все же странно, что он совершенно ничего не почувствовал. Вернувшись домой, он сказал Ерисене, что дело сделано. Она обняла его, потом подошла к окну и выплюнула в Босфор камешек, хранивший в себе его тайну. -- Покончено с тайнами и скрытностью! Теперь все исполнится. Это было чем-то похожим на пробуждение? Она вела себя так, будто наступил праздник, поставила на стол засахаренные цветы, розы и жасмин в сладком масле, они сели на подоконник огромного окна, которое когда-то было бойницей для пушек, и принялись вспоминать сказки "Тысяча и одной ночи" и свои расчеты. -- Должно быть, у нас оттого нет детей, что мы не смогли подсчитать, в какую из ночей Шехерезада зачала и какую сказку тогда рассказывала, -- сказала Ерисена, и Софроний, глядя на нее, почувствовал, что постарел от любви. -- Есть истины, которым человек помогает умереть, -- сказала она, -- и сам человек -- это истина, которая умирает. Человечеству всегда семнадцать лет, но ко мне это теперь не относится! В ту ночь она слышала, как Софроний борется с огромным одеялом из собачьей шерсти, в которое он был укутан. Еще она слышала, как его отросшая борода царапает изголовье, и видела через нее ямку на подбородке, похожую на пупок. И это ее удивило. Наутро она сказала ему: -- Каждая большая любовь -- своего рода наказание. -- Знаешь, у всех нас с Богом договор. Половина всего, что мы имеем, делаем, половина времени, сил, красоты, половина наших дел и путешествий остается в нашем распоряжении, а другая половина отходит к Богу. Так и с любовью. Половина нашей любви остается нам, вторая половина идет к Богу и остается там, в лучшем месте, и длится уже всегда, что бы ни случилось с нашей половиной любви здесь, среди людей. Подумай об этом как о чем-то прекрасном и радостном! Но слова эти были напрасны. Ее тело больше не пахло персиками при его приближении или прикосновении. Ерисена не красила больше соски своей груди той же помадой, что и губы. Она смотрела на своего мужа и не понимала, что он ей говорит. А он так же, как некогда с огромной скоростью приближался к ней, теперь вдруг подобно какой-то небесной комете стремительно удалялся от Ерисены. И так же, как тогда он не мог сопротивляться силе притяжения к ней, сейчас он не мог ничего сделать, чтобы остановить это головокружительное и бесповоротное удаление. Тогда Ерисена сказала ему: -- Ты оказался прав! От великой любви глупеют. И мы поглупели. По крайней мере, я. И я больше не могу летать. Не только по комнате, но и во сне. Возможно, любовь даже убивает. А про себя подумала: "Возможно, от другого мужчины я могла бы иметь ребенка". Двадцать первый ключ. Мир В 1813 году, вскоре после прибытия в Константинополь, французский посланник решил устроить прием в саду своей резиденции. Гостей должны были развлекать предсказатели и танцовщицы, и когда в огромный дом юного посланника входили первые гости, музыка уже играла. Капитан привел с собой Дуню, судя по лицу которой можно было предположить, что она проплакала всю ночь, госпожа Растина Калоперович пришла со своим сыном, и волосы ее блестели серебряной пудрой; молодой Калоперович все время искал кого-то взглядом и был удивлен, увидев в большом зале на стене овальное окно, выходящее в соседнюю комнату. Рама окна была из позолоченного багета, поэтому окно походило на картину. Оно напомнило Софронию похожее окно в доме его родителей в Триесте. В этот момент в саду пустились в пляс кавалеристы майора, и ведущий круг засеменил такими стремительными и мелкими шажками, что трудно было разобрать, где его пятки, а где носки. Ерисена при этом шепнула: -- Этот танец -- настоящий лабиринт. Гости продолжали прибывать, хозяин был одет в голубино-голубой мундир без знаков различия, его шелковистые волосы тоже отдавали голубизной, а тонкая талия была по обычаю того времени перепоясана шелковым шарфом. Его секретарь был весь в черном, с серебряными застежками на камзоле и такой же пряжкой на поясе. Озабоченное выражение его лица столь же бросалось в глаза, сколь незаметным было оно на лице находившегося рядом с ним юноши в голубом, обеспокоенность которого выдавали лишь его сапоги, постоянно искавшие себе место. Неожиданно в зале стало темно, и в окне-раме, как живая картина, появилась обнаженная танцующая фигура с повязанным вокруг бедер покрывалом. Трудно было определить, какого она пола, хотя грудь ее была обнажена. Эта грудь женщинам казалась мужской, а мужчины считали, что это грудь девочки. Когда танец окончился, фигура застыла в раме, как нарисованная. Она стояла, согнув в колене одну ногу, и молодому Опуичу это вдруг напомнило то положение, в котором он был подвешен к дереву по приказу капитана Тенецкого. Разница была только в том, что фигура не висела, а стояла. Тут и в зал, и в сад, звеня бубенцами, пришитыми к подолам юбок, ворвались десяток цыганок. Они бросились к гостям смотреть их карты. Капитан воскликнул: -- Tarocchi! Tapocchi! -- схватил сына за руку и усадил в саду рядом с одной из гадалок. -- Карты, господин мой, то же, что и язык. Скажи только, хочешь Старшие Арканы или Младшие? И кому гадать? -- Нам обоим, по одним и тем же картам, -- сказал капитан. -- Хорошо, господин мой. Только, пока я гадаю, не смейтесь, вам это может навредить. Сейчас про себя, так, чтобы я не слышала, задайте каждый по одному вопросу. Цыганка расстелила перед собой платок, напомнив им, что "по камням не валяются", вытащила из кожаного мешочка двадцать две карты и передала их Опуичам, чтобы они их "разогрели". Когда карты были перетасованы, Софроний снял, а Харлампий перекрестил колоду. Цыганка разложила их левой рукой крестом по платку, а в центре одну из карт, тоже крестом, перекрыла другой картой. Открыв их, она сказала молодому Опуичу: -- Твой отец убит. А ты хранишь в себе большую тайну. -- Мой отец не убит, -- рассмеялся молодой Опуич, -- вот он здесь, перед нами. При этих словах гадалка с ужасом взглянула на капитана Опуича, сгребла свои карты и опрометью бросилась бежать. Как раз в этот момент гостей пригласили к столу. К концу ужина охваченные усталостью гости французского посланника снова слушали музыку. Подпоручик Калоперович, как зачарованный, не сводил глаз со своей единоутробной сестры Дуни, и его мать, заметив этот взгляд, тихо сказала ему: -- Надеюсь, ты помнишь нашу клятву? Ты исполнил свою часть обещаний? Ее ты тоже уложил? -- Дуню? Да. Еще на постоялом дворе. Госпожа Растина горько усмехнулась. -- По моим расчетам, -- добавила она сыну на ухо, -- нам осталось совсем немного, и наш договор будет исполнен. Мне до него еще два шага, а тебе один. -- Один? -- переспросил молодой Калоперович, весь трепеща, а мать обласкала его своими серебряными глазами. -- Этот последний шаг, -- заметила она небрежно, -- будет для нас общим. В этот момент кто-то тихо запел "Воспоминания -- это пот души". Пели по-гречески, но песня была такой же, как та, которую любили и считали своей Софроний и Ерисена. И тут Софроний сделал самый решающий шаг в своей жизни. Растроганный пением, он захотел поймать взгляд жены, сидевшей возле него. Но не поймал его. Ерисена тоже слушала песню, глядя прямо перед собой и взволнованно дыша. Потом она подняла взгляд. И этот взгляд, пока она задумчиво перебирала одной рукой пальцы на другой, был направлен в распахнутое темное окно соседнего здания, за которым была стена, скрытая мраком, а за стеной царила непроглядная ночь, наполненная водой и травой. Ее взгляд сначала проник через окно, потом добрался до стены, прятавшейся в темноте, и двинулся дальше, хотя Ерисена больше не отдавала себе отчета в том, что встречал он на своем пути. Он двигался прямо на восток, через леса, скользнул над Черным морем, прошел через Одессу, по степям, обошел каких-то рыбаков, ловивших ночью рыбу в Каспийском море, миновал Кавказские горы, затем Памир и остановился, погас перед Великой Китайской стеной, но не потому, что устал, и не потому, что она оказалась непреодолимым препятствием на его пути, -- просто Ерисена не увидела того, что страстно желала увидеть, и уже не смотрела в этом направлении. И тогда она задрожала от песни, которую слушала, ее взгляд обнаружил наконец за соседним столом капитана Харлампия Опуича, отца ее мужа, и все ее тело запахло персиками. Итак, Софроний с ужасом смотрел на Ерисену, Ерисена же с восхищением -- на его отца. Это длилось несколько мгновений, но Софроний успел заметить, что соски на груди и губы Ерисены снова намазаны помадой одного цвета, а на ее шее больше нет парчовой туфельки. Ерисена сбросила третью туфлю. "Мой отец сделает ей ребенка, которого не мог сделать я", -- пронеслось у него в голове. И в тот же миг голод, похожий на маленькую боль, который годами рос у него под сердцем, превратился в огромную боль. Все, что хоть когда-нибудь болело у него, дало о себе знать, пробудились все старые раны его души и тела, все царапины и шрамы детства он ощутил как совсем свежие, а от его тела отвалились прядь черных и прядь рыжих волос. Семнадцать лет спустя его член опал, правый сапог перестал жать, слух внезапно угас и он перестал слышать происходящее под землей. И весь мир настежь распахнулся перед ним. Объятый ужасом, он хотел было отпрянуть, отсечь себе большой палец, но было поздно. Его заветное желание осуществлялось где-то вдалеке от него, самым совершенным для него образом, но помимо него, а может быть, даже вопреки ему, и осуществлялось оно страшной ценой. Некто всемогущий исполнял его желание, но лишал его Ерисениной любви. Где-то, кто его знает где (и это пугало Софрония), уже перемещались, как вихри, знаки милости к нему, и он почувствовал, как у него полегчало на душе, когда что-то и в нем и вокруг него начало сдвигаться с места, когда он понял, что, в сущности, решение уже принято и с этого момента в будущем все другие его решения будут даваться ему без труда. Он услышал, как созвездия получают ему на пользу новые имена и он переходит из знака Весов под знак Скорпиона, в результате чего вкус оленины с грибами у него во рту заметно изменился. Все существовавшее для него, все, что его окружало и было ему хорошо известно, в мгновение ока стало незнакомым и чужим, а все, чего не было, не существовало, превратилось в понятное и близкое. Как будто каждая из карт его судьбы, вся его Major Arcana, легла вверх ногами, вывернув всю его жизнь и изменив все его чувства, перенаправив их от подземного мира к космосу. "Бог вознаграждает своих любимцев одновременно и самым большим счастьем, и самой большой бедой", -- подумал он и чуть было не расплакался, но тут услышал болтовню своего отца: -- И улыбки следует переводить, моя дорогая дама, так же как переводят слова! Например, французскую улыбку трудно перевести на греческий язык. Еврейская улыбка вообще непереводима, а немец ни за что не улыбнется, пока не увидит, какая цена прикреплена к шутке... Пока капитан молол языком, Софроний Опуич смотрел на жену, а она на его отца, кто-то не отводил взгляда от Софрония. Госпожа Растина Калоперович, прижимая к себе подушку с бубенцами, буквально пожирала его глазами. Софроний был предпоследним любовником ее дочери Дуни, с которым ей еще не удалось переспать. Он был тем предпоследним шагом на пути к осуществлению ее завета, который должен был исполниться, увенчавшись последним совместным с ее сыном Арсением шагом. Говоря напрямую, Софроний Опуич оставался единственным препятствием, стоявшим между госпожой Растиной и постелью ее сына Арсения Калоперовича. Взгляд госпожи Калоперович, устремленный на Софрония, прервал капитан Опуич, который, постучав ножом по бокалу, встал, чтобы произнести тост в честь императора Франции. И тут случилось нечто непостижимое. На глазах всех находившихся в этот момент в саду французского посольства в Константинополе капитан Харлампий Опуич вместе с бокалом, который он держал в руке, бесследно исчез. Утром слуги нашли под стулом, на котором он сидел, пару окровавленных шпор. * Как читать карты Таро * МАГИЧЕСКИЙ КРЕСТ -- самый простой способ гадания Таро, с обозначенным порядком раскладывания и истолкования карт. БОЛЬШАЯ ТРИАДА -- с обозначенным порядком раскладывания и истолкования карт. Первые три карты касаются прошлого, вторые три -- настоящего, а три третьи -- будущего человека, которому гадают. КЕЛЬТСКИЙ КРЕСТ -- с обозначенным порядком раскладывания и истолкования карт. Пятая карта означает судьбу того, кому гадают, карты до нее -- прошлое, а те, что после, -- будущее. Десятая карта -- это тот совет, который дает гадающий. Толкование Ключи Большой тайны для дам одного и другого пола Особый ключ -- Шут Карта легла правильно: непоследовательность, ведущая, однако, к благополучному исходу. Необходимо сделать выбор. Дорога, новый жизненный опыт. Перевернутая карта: наветы. Остерегайся удара головой. Окружающие проявят ненависть. Семь первых ключей Первый ключ -- Маг Правильно: спасительное знание, творящая сила. Оригинальность. Благоприятный момент для начинаний. Личность того, кому гадают. Перевернутая карта: спад, шарлатанство, плохое начало. Второй ключ -- Жрица (Папесса) Правильно: полное счастье, тайное влияние. Карта означает согласие, мать знания, которая учит нас пониманию. Личность той, кому гадают. Перевернутая карта: непостоянство, супружеская измена, ошибочные предположения. Третий ключ -- Императрица Правильно: плодородие, женственность, материальное изобилие, наследование недвижимости. Перевернутая карта: преждевременное действие, плохое время для работы. Утрата иллюзий. Переутомление. Четвертый ключ -- Император Правильно -- защита, предводительство. Помощь или мудрый совет для преодоления кризиса. Энергия, направленная на добрые цели. Перевернутая карта: жестокий и вздорный властелин. Денежный кризис, несостоятельность в предпринятом начинании, плохой совет. Любое действие не приводит к желаемому результату. Пятый ключ -- Жрец Правильно: властвование, основанное на заключенном договоре. Самопожертвование в любовной связи. Прекрасное решение. Умение приспосабливаться. Мудрость, широкие горизонты. Перевернутая карта: нетерпимость. Обман. Неосуществленные намерения. Ожидают большие трудности. Неправильные прогнозы в работе, краткие любовные связи. Шестой ключ -- Влюбленные Правильно: выжидание, колебание в любви. Здоровье. Перевернутая карта: неразделенная любовь. Судорожные любовные усилия. Прекращение любовной связи, отношения на основе расчета. Седьмой ключ -- Колесница Правильно: успех. Победа разума над условностями. Перевернутая карта: неожиданный крах. Безволие и болезнь. Семь вторых ключей Восьмой ключ -- Сила Правильно: победа любви над ненавистью. Искренность. Чувство уверенности, физическая и духовная энергия. Перевернутая карта: гнев. Окружающие создают препятствия, столкновения, большие трудности. Девятый ключ -- Отшельник Правильно: мудрость в вашем распоряжении. Рассудительность. Хорошие решения. Опыт. Знахарь. Перевернутая карта: одиночество, тоска. Бесполезный совет. Десятый ключ -- Колесо фортуны Правильно: перемена, взлет и падение, удача. Прибыль. Перевернутая карта: несвоевременные планы, нерешительность. Одиннадцатый ключ -- Справедливость Правильно: равновесие, карма, соблюдение закона. Судья. Перевернутая карта: судебный процесс. Неожиданная несправедливость. Двенадцатый ключ -- Повешенный Правильно: искупление, жертва. Самоутверждение через высшую мудрость. Путь между земными интересами и духовными. Перевернутая карта: растерянность, разлука. Напрасная трата сил. Переоценка собственных поступков. Тринадцатый ключ -- Смерть Правильно: преображение, перемена, возрождение. Прибыль. Перевернутая карта: борьба, болезнь, меланхолия. Неожиданная бедность или перемена к худшему. Траур. Четырнадцатый ключ -- Умеренность Правильно: терпение, согласие, мир в душе, одновременно -- предупреждение. Перевернутая карта: несогласие в любви. Лень. Поступки, приводящие к раскаянию. Недавно принятое решение приносит горькие плоды. Семь третьих ключей Пятнадцатый ключ -- Дьявол Правильно: фатальность, три демона, приверженность материальным ценностям. Магнетизм, сверхъестественные способности. Плохая компания. Перевернутая карта: половые болезни, опасность, нежелательная беременность. Шестнадцатый ключ -- Башня Правильно: катастрофа, разрушение, отказ от эгоистических амбиций и прежнего образа жизни. Перевернутая карта: непредвиденные обстоятельства, враги, хаос. Болезни. Семнадцатый ключ -- Звезда Правильно: надежда, здоровье, вдохновение. Исполнение желаний, творческие способности. Перевернутая карта: неблагоприятное положение, упадок духа. Разочарование в самых близких. Восемнадцатый ключ -- Луна Правильно: заблуждение, непредвиденные опасности. Двуличие и зависть окружающих. Предательство. Беременность. Воздействие интуиции, снов, фантазии. Перевернутая карта: обольщения, скрытые опасности, душевная болезнь, напрасные мечты. Девятнадцатый ключ -- Солнце Правильно: счастье, освобождение, брак. Здоровье. Перевернутая карта: суетность, недоразумения. Недомогание. Двадцатый ключ -- Суд Правильно: духовное пробуждение, поиски своего места. Преодоление земного. Защищенность. Решение вопроса, который считался неразрешимым. Перевернутая карта: недобросовестность, непродуманное решение. Конец долгой любовной связи. Двадцать первый ключ -- Мир Правильно: радость, успех во всех начинаниях, возмещение ущерба, исполнение желаний. Начало продолжительного счастья. Перевернутая карта: означает то же самое, это карта Гермеса ("Как вверху, так и внизу"), она сама является двенадцатой картой -- Повешенный, -- перевернутой наоборот. Приложение. Таблицы с картами Таро

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору