Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Лингрен Астрид. Калле-Блюквист - сыщик -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
дядя Эйнар не повел их в другое место, чтобы обмануть. Нелегко достался друзьям подъем на пригорок, но иного пути не оставалось. Надо было карабкаться и ползти, цепляясь за кусты и камни. А тут еще эта жара! У ЕвыЛотты вдруг засосало под ложечкой. Она не успела поесть перед уходом, только сунула себе в карман несколько булок. Вот наконец развалины! Правильно они сделали, что не пошли по тропинке,- зато выбрались на площадку позади замка. Тихонько прокравшись вперед, ребята осторожно выглянули из-за угла, нет ли где опасности. Все было спокойно. Шмели жужжали как обычно, шиповник благоухал как обычно, дверь в подземелье была заперта как обычно. - Так я и думал,- их и след простыл! Теперь всю жизнь буду мучиться, что мы не арестовали их вчера вечером,- огорчился Андерс. - Надо спуститься в подземелье - посмотреть, не осталось ли после них следов,- распорядился Калле и достал отмычку. - Ты управляешься с отмычкой, точно заправский вор,- произнес Андерс восхищенно, когда дверь открылась. Все трое разом ринулись вниз по лестнице. И в ту же секунду подземелье огласилось пронзительным криком. Это кричала Ева-Лотта. На полу в погребе кто-то лежал. Это был дядя Эйнар, крепко связанный по рукам и ногам и с кляпом во рту. В первый миг ребята хотели броситься наутек: ведь дядя Эйнар теперь был их врагом. Но сейчас этот враг ничего не мог им сделать. Он умоляюще смотрел на них воспаленными глазами. Калле подошел и вынул у него изо рта кляп. Дядя Эйнар застонал. - Негодяи! Что они со мной сделали! О господи, руки! Помогите мне снять веревку! Ева-Лотта бросилась к нему, но Калле ее остановил. - Минуточку,- он выглядел чрезвычайно смущенно.- Простите, дядя Эйнар, но сначала все-таки мы должны пойти за полицией. То, что Калле решился взрослому человеку сказать такую вещь, для него самого было совершенно непостижимо. Дядя Эйнар замысловато выругался. Потом опять немного постонал. - Вон как! Значит, мне надо вас благодарить за это развлечение! Как я раньше не понял! Знаменитый сыщик Блюмквист! Ребятам стало не по себе от его стонов. - Какого черта вы стоите тут и пялите глаза! - закричал он.- Идите тогда за полицией, щенки! Но попить-то вы могли бы мне принести? Андерс побежал во всю прыть к старому колодцу во двор и набрал железным ковшом чистой, свежей воды. Дядя Эйнар прильнул к ковшу так, словно не пил сто лет. Потом снова застонал. - Ох, руки! Калле не мог больше выдержать. - Если вы обещаете твердо, что не попытаетесь удрать, мы, может, немного ослабим вам веревки на руках. - Обещаю все, что хотите! - поспешил заверить дядя Эйнар. - И вообще, даже бессмысленно пытаться, потому что если один из нас побежит за полицией, то ведь двое-то все равно останутся вас сторожить. И. ноги у вас связаны. - Твоя наблюдательность достойна похвалы,- сказал дядя Эйнар. С большим трудом Андерс развязал веревку. В первый момент руки дяди Эйнара, наверное, заболели еще сильнее, потому что он долго сидел, раскачиваясь взад и вперед, и скулил. - Сколько времени вы так пролежали?- спросила Ева-Лотта дрожащим голосом. - Со вчерашнего вечера, прелестная сеньора,- отвечал дядя Эйнар.- Причем благодаря вашему вмешательству. - Да, печально,- сказал Калле. - Простите, пожалуйста, но теперь мы все-таки должны сходить за полицией. - Может, сначала обсудим этот вопрос?- предложил дядя Эйнар.- Да, кстати, как вы, черт возьми, ухитрились все разнюхать? Но, так или иначе, драгоценности теперь у вас, а ведь самое главное в том и заключалось, чтобы они нашлись. Не так ли, господин знаменитый сыщик? Так почему бы вам не отпустить бедного грешника ради старой дружбы? Дети молчали. - Ева-Лотта,- взмолился дядя Эйнар,- ты же не допустишь, чтобы твой родственник попал в тюрьму? - Уж если натворил что-нибудь, приходится отвечать,- сурово произнесла Ева-Лотта. - Мы не можем поступить иначе,- сказал Калле.- Андерс, ты сбегаешь? - Да. - Проклятые щенки! - крикнул дядя Эйнар.- И чего я вам не свернул шею, пока время было? В два прыжка Андерс взбежал по лестнице. Оставалось только выскочить в дверь. Но в дверях кто-то стоял. Двое людей преградили ему дорогу. Один из них, с бледным лицом, держал в руках пистолет. 13 - Мы, кажется, угодили прямо на семейное торжество,- усмехнулся Бледный.- Друг детей Эйнар в кругу своих родных. До чего мило, так и хочется сфотографировать и поместить в газете! Нет, Эйнар, не пойми меня превратно, я вовсе не имею в виду "Полицейские ведомости". Есть же и другие газеты! Он помолчал, разглядывая пистолет, потом заговорил опять: - Жаль, что мы помешали. Если бы мы чуть-чуть задержались, твои маленькие друзья успели бы тебя освободить и ты, наверное, живо отыскал бы стекляшки, не то что вчера. - Артур, выслушай меня,- сказал дядя Эйнар.- Клянусь, что... - Ты уже достаточно клялся! - оборвал его Бледный.- Когда тебе придет охота сказать, куда ты девал вещички, можешь открывать рот. А до тех пор не рыпайся! Будешь храниться в лежачем положении, как бутылка с минеральной водой. Надеюсь, твои маленькие друзья не будут возражать, если я тебя опять свяжу? И ты ведь не слишком голоден и не очень хочешь пить, старина? Потому что я, к сожалению, ничего не могу тебе дать пожевать, кроме этого носового плотка. До тех пор, пока ты не образумишься! - Артур! - завопил дядя Эйнар в совершенном отчаянии.- Ты должен выслушать, что я скажу. Знаешь, кто все заграбастал? Вот эти вот щенки! - Он указал на детей.- Они уже собирались привести фараона, когда вы нагрянули. Вот уж не думал, что буду рад видеть ваши рожи! Но сейчас вы пришли удивительно кстати. Минуту все молчали. Бледное лицо с бегающими глазками повернулось к ребятам. Калле почувствовал, что надвигается страшная опасность. Это было нечто совсем иное, гораздо более ужасное, чем когда он стоял перед пистолетом дяди Эйнара. Молчание прервал второй, тот, которого Калле называл Противным. - А что, Артур, может быть, на этот раз он говорит правду? - Возможно,- ответил Артур.- Это мы скоро узнаем. - Ребят предоставьте мне,- сказал дядя Эйнар.- Я быстро выжму из них все, что нам нужно. Андерс, Калле и Ева-Лотта слегка побледнели. Да, Калле не ошибся, это было посерьезнее войны роз... - Послушай, Артур,- продолжал дядя Эйнар,- если до тебя наконец дошло, что я не собираюсь вас надувать, то ты, конечно, понимаешь, что мы теперь больше чем когда-либо должны держаться заодно. Разрежька,- он показал на веревку на ногах,- и давай кончать дело. Сдается мне, что нам давно пора отсюда убираться! Артур без единого слова подошел к нему и разрезал верезку. Дядя Эйнар с трудом поднялся, потирая онемевшие мышцы. - Это была самая длинная ночь в моей жизни! - вздохнул он. Артур ехидно скривил рот, а Противный хрипло засмеялся. Дядя Эйнар подошел к Калле и взял его за подбородок. - Ну так как же, господин сыщик, ты же, кажется, собирался посылать за полицией? Калле молчал. Игра была проиграна, он это понимал. - Должен тебе сказать, Артур, что эти дети невероятно сообразительны. И я буду очень удивлен, если они не расскажут дяде Эйнару по-хорошему, где спрятали драгоценности. - Здесь их нет, а где они, мы не скажем,- упрямо ответил Андерс. - Послушайте меня, детки,- сказал дядя Эйнар.- Вот эти два добрых дяди вчера вечером неправильно меня поняли. Они вбили себе в голову, что я знаю, где лежат драгоценности, но не хочу сказать, куда их спрятал. Поэтому они дали мне ночь на размышление. Как я уже сказал, это была самая длинная ночь в моей жизни. В этом погребе довольно-таки темно по ночам. В сущности, ни зги не видно. И к тому же холодно. И если руки и ноги связаны, то очень плохо спится. И есть хочется, и пить тоже, уверяю вас. Куда лучше и уютнее спать дома, у мамы, правда, Ева-Лотта? Ева-Лотта смотрела на дядю Эйнара, и лицо у нее было совсем такое, как когда он мучил ее любимого Туесе. - Господин знаменитый сыщик,- продолжал дядя Эйнар,- как ты смотришь на то, чтобы провести одну или, скажем, две ночи в этих развалинах? Или даже, может быть, все ночи, которые тебе остались? Калле почувствовал, как по спине поползли отвратительные мурашки. - Кончай размазывать! - вмешался Артур Редит. - Волынка слишком затянулась. Слушайте, отпрыски! Я детей люблю, даже очень. Но таких, которым приспичило бегать за фараонами, когда надо и когда не надо, я терпеть не могу. Мы вас здесь запрем, мы вынуждены это сделать. Выйдете вы отсюда живыми или нет, зависит от вас самих. Либо вы выложите драгоценности, и тогда вы проведете здесь только одну, от силы две ночи. Как только мы будем в безопасности, ваш милый дядя Эйнар напишет и сообщит, где вы находитесь. Он помолчал. - Ну, а если вы не хотите говорить, куда их дели, тогда... тогда мне даже страшно подумать, как будут плакать ваши дорогие мамочки. Андерсу, Калле и Еве-Лотте тоже было страшно об этом подумать. Калле вопросительно посмотрел на Андерса и Еву-Лотту. Они кивнули. Положение безвыходное, придется сказать, где лежит железная коробка... - Ну, знаменитый сыщик?- поторопят дядя Эйнар. - А вы нас обязательно выпустите, если мы скажем?- спросил Калле. - Разумеется,- ответил дядя Эйнар.- Ты не веришь дяде Эйнару, мой мальчик? Вы останетесь здесь только до тех пор, пока мы не переберемся в более подходящее место, чем этот город. К тому же я попрошу дядю Артура, чтобы вас не связывали, и тогда вам здесь будет совсем неплохо! - Железная коробка стоит в белом комоде на чердаке булочной,- сообщил Калле, и видно было, что ему стопло огромных усилий произнести эти слова.- Там, где был цирк "Калоттан". - Чудесно!- сказал дядя Эйнар. - Ты уверен, что знаешь, где это?- спросил Артур Редиг. - Абсолютно! Вот видишь, Артур, как важно для нас держаться заодно. Никто из вас не может подняться на чердак булочной, не вызвав подозрений, а я могу. - Ладно,- проговорил Артур.- Пошли! Он посмотрел на троих ребят, молчаливо жавшихся друг к другу. - Надеюсь, вы сказали правду! "Правда дороже золота"- есть такая хорошая пословица, мои юные друзья. Если вы наврали, мы вернемся сюда, и тогда уж вам будет так плохо, так плохо... - Мы не наврали,- пробурчал Калле, глядя исподлобья. Дядя Эйнар подошел к нему. Калле сделал вид, будто не замечает его протянутой руки. - Прощай, господин знаменитый сыщик. Мне кажется, тебе лучше бросить криминалистику. Кстати, нельзя ли получить обратно отмычку? Ведь это ты ее взял? Калле вынул из кармана отмычку. - Вам тоже кое-что не мешало бы бросить,- сказал он угрюмо. Дядя Эйнар рассмеялся. - Прощай, Андерс, спасибо за компанию. Прощай, Ева-Лотта. Ты милая девочка, я всегда так считал. Передай привет маме, если я не успею с ней попрощаться! Он поднялся по лестнице со своими двумя приятелями. В дверях дядя Эйнар обернулся и помахал: - Обещаю, что обязательно напишу и сообщу, где вы находитесь. Если только не забуду! Тяжелая дверь с шумом захлопнулась. 14 - Это я виноват,- заговорил Калле после паузы, которая, казалось, длилась целую вечность.- Только я один. Не надо было впутывать вас в это дело. А может, и себя тоже. - "Виноват, виноват"! - передразнила Ева-Лотта.- Да откуда ты мог знать, что так получится? Опять наступила ужасная тишина. Казалось, на всем свете нет ничего, кроме этого подземелья с наглухо запертыми дверями. - Жалко, что Бьорка вчера не застали,- наконец сказал Андерс. - Не говори! - отозвался Калле. Потом опять все молчали. Все трое думали. И думали, в общем, об одном: все рухнуло. Драгоценности спасти не удалось, грабители вот-вот скроются за границу. Впрочем, сейчас это казалось пустяком по сравнению с тем, что сами они заперты и не могут выйти, не знают даже, выйдут ли вообще когда-нибудь на волю. От этой мысли становилось так страшно, что просто невмоготу... А вдруг дядя Эйнар не напишет? И, кроме того, сколько идет письмо из-за границы? И сколько можно прожить без пищи и воды? А вдруг бандиты решат, что им лучше, чтобы дети навсегда остались в подземелье? Ведь за границей тоже есть полиция, и грабители, конечно, будут чувствовать себя гораздо спокойнее, зная, что дети никогда не смогут выдать их. "Я напишу, если не забуду",- сказал дядя Эйнар напоследок. Зловещие слова! - У меня есть три булки,- сообщила Ева-Лотта и сунула руку в карман. Это было все-таки небольшим утешением. - Значит, мы до вечера с голоду не умрем,- заметил Андерс.- Еще полковша воды есть. Три булки и полковша воды! А потом? - Надо звать на помощь,- предложил Калле.- Может, какой-нибудь турист придет смотреть развалины. - Насколько я помню, прошлым летом здесь побывали два туриста,- сказал Андерс.- В городе об этом потом долго говорили. Почему бы сегодня не приехать еще одному? Они стали перед маленьким оконцем, сквозь которое в подземелье падал луч света. - ...Три, четыре! - скомандовал Андерс. - Помогите! Помоги-и-те-е! Последовавшая за этим тишина показалась им еще более глубокой, чем раньше. - В Гринпсхольм и Альвастру - вот куда они едут. А до наших развалин никому и дела нет. Нет, никакие туристы не слышали их крика, да и вообще никто не слышал. Минуты проходили и складывались в часы. - Если бы я хоть дома предупредила, что иду в развалины! Они пришли бы сюда нас искать... Ева-Лотта закрыла лицо руками. Калле проглотил комок в горле и поднялся с пола. Он не мог больше сидеть сложа руки и смотреть на Еву-Лотту. Дверь! Нельзя ли выломать дверь? Достаточно было одного взгляда, чтобы понять всю бессмысленность этого предположения... Калле наклонился: на земле возле лестницы что-то лежало. Карманный фонарик дяди Эйнара! Он его забыл! Вот это повезло! Теперь и ночь не так страшна, не придется до утра сидеть в полном мраке. Можно посветить, если что. Конечно, батарейка долго не протянет, но можно хоть посмотреть, который час. А впрочем, не все ли теперь равно, три часа, четыре или пять... Скоро для них вообще ничего не будет иметь значения. Калле чувствовал, как в нем растет глухое отчаяние. Он переходил с места на место, "угнетаемый мрачными мыслями", как обычно пишут в книгах. Все, что угодно, только не сидеть и ждать! Все, что угодно! Уж лучше обследовать темные лабиринты, ведущие в глубь подземелья. - Андерс, ты ведь предлагал обследовать подземелье. Хотел начертить план, а потом устроить здесь наш новый штаб. Давайте сейчас исследуем! - Я в самом деле говорил такую чушь? Меня, наверное, тогда солнечный удар хватил. Уж если я выберусь отсюда, то нк за что в жизни даже носа не покажу в эти паршивые развалины! Так и запомни! - Интересно все-таки, куда ведут все эти ходы?- упорствовал Калле.- А вдруг тут есть еще выход и никто о нем не знает? - Как же! А вдруг вечером сюда понаедут археологи и откопают нас? Это почти так же вероятно. Ева-Лотта вскочила: - А если мы вот так вот будем сидеть, то совсем рехнемся! По-моему, лучше, как Калле сказал. Фонарик у нас есть, будем освещать дорогу. - Пожалуйста,- согласился Андерс.- Только, может, нам поесть сначала? Все-таки три булки - это всего лишь три булки, на веки их все равно не растянешь, так что и беречь их незачем вовсе. Ева-Лотта дала каждому по булке. Друзья молча съели их и запили хлеб водой из ковша. Потом взялись за руки и начали свой поход. Калле шел впереди и светил фонариком. Как раз в этот момент около городского полицейского участка остановился автомобиль. Двое полицейских вышли из него и торопливо прошли в участок, где их встретил Бьорк. Он явно был удивлен неожиданным визитом. Приезжие представились: комиссар Стенберг, полицейский Сантессон из стокгольмской уголовной полиции. Затем комиссар поспешно спросил: - Вы не знаете здесь в городе частного сыщика, по фамилии Блюмквист? - Частный сыщик Блюмквист?- Бьорк покачал головой.- Никогда не слыхал! - Странно,- удивился комиссар.- Он живет на Большой улице, четырнадцать. Вот, смотрите! Стенберг вынул письмо и протянул его Бьорку. Будь при этом Калле, он сразу узнал бы этот листок. Вверху стояло: "Стокгольм, в уголовную полицию". Внизу подпись: "Карл Блюмквист, частный сыщик". Бьорк расхохотался. - Да ведь это мой дружок Калле Блюмквист. Частный сыщик, скажи пожалуйста! Да ему лет тринадцать, этому частному сыщику! - Но чем же вы объясните, что он прислал нам отпечаток пальца, точно совпадающий с тем, который мы обнаружили в июне на Банергатан? Слыхали, наверное,- крупная кража драгоценностей? Чей это отпечаток? Сейчас нас это интересует больше всего. Это наша единственная нить. У нас нет никаких сомнений, что грабителей было несколько: одному не под силу сдвинуть с места тяжеленный сейф. Но только один из них оставил отпечатки пальцев. Остальные, очевидно, были в перчатках. Бьорк задумался. Он припомнил осторожные расспросы Калле, когда они встретились на днях на площади: "Что надо делать, когда знаешь, что человек - преступник, а доказать не можешь?" Выходит, Калле Блюмквист какимто образом напал на след грабителей! - По-моему, нам остается только пойти к Калле и спросить его самого. - Да, и как можно скорее,- подхватил комиссар и скомандовал:- Большая улица, четырнадцать! - Есть Большая улица четырнадцать! - сказал полицейский и сел за руль. И машина умчалась. Алые розы изнывали от скуки. Что это еще за новая мода у Белых - ни с того ни с сего заключать мир, когда война началась так многообещающе! Чем это они так заняты, что добровольно отказываются от такого удовольствия? - По-моему, нам надо пойти пооскорблять их немного,- предложил Сикстен,- может, они образумятся. Бенка и Йонте ничего не имели против. Но в штабе Белых роз было тихо и пусто. - Где их нелегкая носит?- удивился Йонте. - Подождем,- сказал Сикстен.- Когда-нибудь же они вернутся. И Алые розы удобно расположились на чеодаке. Они обнаружили множество старых журналов, которыми Белые розы развлекались в плохую погоду. Нашлись также шахматы и роскошный стол для игры в пинг-понг. Словом, в развлечениях недостатка не было. - А у них шикарный штаб,- заметил Бенка. - Да-а,- отозвался Сикстен.- Эх, если бы и у меня в гараже поместился стол для пинг-понга! Они играли в пинг-понг, съезжали по веревке и влезали обратно, рассматривали картинки в журналах, и их ничуть не беспокоило, что Белые розы блистают своим отсутствием. Сикстен стоял у открытого люка, держась за веревку. В это время в саду показался человек. "Вон идет тот тип, родственник Евы-Лотты... как его там... дядя Эйнар. Жуть, до чего торопится",- подумал он. Дядя Эйнар посмотрел наверх, увидел Сикстена и вздрогнул. - Ты ищешь Еву-Лотту?- спросил он через секунду. - Да,- ответил Сикстен.- Вы не знаете, где она? - Не знаю. - Жалко,- сказал Сикстен и съехал вниз по веревке. Дядя Эйнар просиял. Сикстен полез обратно. - Ты опять наверх?- спросил дядя Эйнар. - Ага,- подтвердил Сикстен и проворно полез дальше. Сразу было видно, что у него пятерка по физкультуре. - А что ты там будешь делать?- спросил дядя Эйнар. - Ждать Еву-Лотту. Дядя Эйнар немного походил взад и вперед. - Я теперь припоминаю: Ева-Лотта с ребятами собиралась куда-то на прогулку. Они раньше вечера не вернутся! - крикнул он Сикстену. - Жалко,- сказал Сикстен и съехал вниз. Дядя Эйнар просиял. Сикстен полез обратно. - Ты что, не слышал, что я сказал? - Дядя Эйнар начинал нервничать.- Евы-Лотты не будет дома целый день! - Жалко,- сказал Сикстен.- Очень жалко. И полез дальше. - Что же ты там будешь делать?- спросил дядя Эйнар. - Смотреть картинки,- ответил Сикстен. Теперь дядя Эйнар уже не сиял. Он нетерпеливо шагал взад и вперед. - Эй, ты, наверху! - крикнул он через минуту.- Хочешь заработать крону? Сикстен выглянул в люк. - Еще бы! А как? - Сбегай в магазин на

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору