Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
я третья лодка: Эзоп в сторожке, он привязан, он, верно, думает обо
мне. Мысли Эдварды витали где-то далеко от меня, это было ясно, она
говорила о том, какое счастье уехать в дальние, незнакомые края, щеки у
нее разгорелись, и она даже сделала ошибку:
- Не будет никого более счастливее меня в тот день...
- Более счастливее, - говорит доктор.
- Что? - спрашивает она.
- Более счастливее.
- Не пойму.
- Вы сказали - более счастливее. Только и всего.
- О, правда? Прошу прощенья. Не будет никого счастливее меня в тот
день, когда я ступлю на палубу парохода. Иногда меня тянет куда-то, даже
сама не знаю куда.
Ее тянет куда-то, она не помнит обо мне. Я смотрел на нее и по лицу ее
видел, что ведь она меня забыла. Слов тут не надо, зачем?.. Просто я
смотрел на нее - и видел все по ее лицу. И минуты тянулись томительно
долго. Я всем докучал, все спрашивал, не пора ли нам домой. Уже поздно,
говорил я, и мой Эзоп в сторожке, он привязан. Но домой никому не
хотелось.
В третий раз я подошел к дочери пробста, я подумал: не иначе, как это
она говорила о моем зверином взгляде. Мы выпили с нею; у нее был какой-то
боязливый взор, она ни на чем не останавливала глаз, устремит их на меня и
тотчас же отводит.
- Скажите, фрекен, - начал я, - вам не кажется, что люди в здешних
краях сами похожи на быстрое лето? Так же переменчивы и так же прелестны?
Я говорил громко, очень громко, я нарочно так говорил. Не понижая
голоса, я снова пригласил фрекен зайти ко мне в гости, поглядеть на мою
сторожку.
- Осчастливьте, сделайте такую божескую милость, - молил я ее и уже
думал, что бы такое подарить ей, если она придет. Ничего, пожалуй, не
найдется, кроме пороховницы, решил я.
И фрекен обещала прийти.
Эдварда смотрела в другую сторону и никакого внимания не обращала на
мои слова. Она прислушивалась к тому, что говорят другие, и время от
времени вставляла слово в общую беседу. Доктор гадал дамам по руке и
болтал без умолку, у самого у него руки были маленькие, изнеженные и на
пальце кольцо. Я почувствовал себя лишним и сел на камень в сторонке. День
уже заметно клонился к вечеру. Вот я сижу один-одинешенек на камне, думал
я, и единственная, к кому бы я тотчас подошел, окликни она меня, вовсе
меня не замечает. Ну, да все равно, мне ничего не нужно...
Я чувствовал себя так сиротливо... Я слышал у себя за спиной разговор,
в ушах у меня зазвенел смех Эдварды; тут я вдруг вскочил и подошел к ним
ко всем. Я уже не владел собой.
- Минуточку, всего одну минуточку, - сказал я. - Видите ли, я сидел там
на камне, и вдруг мне подумалось, что вам интересно будет взглянуть на мою
коллекцию мух. - И я вытащил коробку. - Простите меня, что я едва не забыл
про нее. Сделайте милость, посмотрите, все посмотрите, тут и красные мухи,
и желтые, вы посмотрите, я буду рад, очень рад, - и пока говорил, я держал
картуз в руке. Потом я сообразил, что я снял картуз и что это глупо, и
тотчас надел его.
На минуту воцарилось общее молчание, и никто не прикасался к коробке.
Наконец доктор протянул к ней руку и вежливо сказал:
- Благодарствуйте. Так, так, поглядим, что это за штуки. Для меня
всегда было загадкой, как делают этих мух.
- Я сам их делаю, - сказал я, переполненный признательностью. И тотчас
же пустился объяснять, как я их делаю. - О, это совсем не трудно, я
покупаю перья и крючки... мухи не очень удачные, но ведь это только так,
для себя. А бывают и готовые мухи, так те очень красивые.
Эдварда бросила равнодушный взгляд на меня, потом на мою коробку и
снова стала болтать с подругами.
- А, тут и материалы, - сказал доктор. - Взгляните, какие красивые
перья.
Эдварда посмотрела.
- Лучше всех зеленые, - сказала она. - Дайте-ка их сюда, доктор.
- Возьмите их себе, - крикнул я. - Да, да, пожалуйста, прошу вас. Вот
эти два зеленых. Сделайте одолжение, пусть это будет вам на память.
Она повертела перья в руке, потом сказала:
- Они зеленые, а на солнышке золотистые. Ну спасибо, если уж вам так
хочется их мне подарить.
- Мне хочется их вам подарить, - сказал я.
Она прикрепила перья к платью.
Немного погодя доктор вернул мне коробку и поблагодарил. Он встал и
поинтересовался, не пора ли уже нам подумывать о возвращении.
Я сказал:
- Да, да, ради бога. У меня дома мой пес, понимаете, у меня есть пес,
это мой друг, он думает обо мне, ждет меня не дождется, а когда я вернусь,
он встанет передними лапами на окно и будет меня встречать. День был такой
чудесный, скоро он кончится, пора домой. И спасибо вам всем.
Я встал у самой воды, чтобы посмотреть, в какую лодку сядет Эдварда, и
самому сесть в другую. Вдруг она окликнула меня. Я взглянул на нее в
недоумении, лицо у нее пылало. Вот она подошла ко мне, протянула руку и
сказала нежно:
- Спасибо за перья... Мы ведь в одну лодку сядем, правда?
- Как вам угодно, - ответил я.
Мы вошли в лодку, она села подле меня на скамеечке, и ее колено
касалось моего. Я посмотрел на нее, и она в ответ быстро глянула на меня.
Так сладко мне было касанье ее колена, мне показалось даже, что я
вознагражден за трудный день, и я готов уже был вернуться в прежнее
радостное свое состояние, как вдруг она поворотилась ко мне спиной и стала
болтать с доктором, который сидел на руле. Битых четверть часа я для нее
словно не существовал. И тут я сделал то, чего до сих пор не могу себе
простить и все никак не забуду. У нее с ноги свалился башмачок, и я
схватил этот башмачок и швырнул далеко в воду - от радости ли, что она
рядом, или желая обратить на себя внимание, напомнить ей, что я тут, - сам
не знаю. Все произошло так быстро, я не успел даже подумать, просто на
меня что-то нашло. Дамы подняли крик. Я сам оторопел, но что толку? Что
сделано, то сделано. Доктор пришел мне на выручку, он крикнул; "Гребите
сильней!" и стал править к башмачку; мгновенье спустя, когда башмачок как
раз зачерпнул воды и начал погружаться, гребец подхватил его; рукав у него
весь намок. Многоголосое "ура!" грянуло с обеих лодок в честь спасения
башмачка.
Я от стыда не знал, куда деваться, я чувствовал, что весь изменился в
лице, пока обтирал башмачок носовым платком. Эдварда молча приняла его из
моих рук. И только потом уже она сказала:
- Ну, в жизни такого не видывала.
- Правда, не видывали? - подхватил я. Улыбался и бодрился, я
прикидывался, будто выходка моя вызвана какими-то соображеньями, будто за
нею что-то скрывается. Но что же могло тут скрываться? Впервые доктор
взглянул на меня с пренебреженьем.
Время шло, лодки скользили к берегу, неприятное чувство у всех
сгладилось, мы пели, мы подходили к пристани. Эдварда сказала:
- Послушайте, мы же не допили вино, там еще много осталось. Давайте
соберемся опять немного погодя, потанцуем, устроим настоящий бал у нас в
зале.
Когда мы поднялись на берег, я извинился перед Эдвардой.
- Как мне хочется поскорей в мою сторожку, - сказал я. - Я измучился
сегодня.
- Вот как, оказывается, вы измучились сегодня, господин лейтенант?
- Я хочу сказать, - ответил я, - я хочу сказать, что я испортил день
себе и другим. Вот, бросил в воду ваш башмачок.
- Да, это была странная мысль.
- Простите меня, - сказал я.
16
Все было так плохо, куда уж хуже? И я решился охранять свой покой.
Господь мне свидетель, что бы ни стряслось, я буду охранять свой покой. Я,
что ли, ей навязывался? Нет, нет и нет. Просто в один прекрасный день
случился на дороге, когда она проходила мимо.
Ну и лето тут, на севере! Уж не видать майских жуков, а людей я теперь
совсем не могу понять, хоть солнце день и ночь на них светит. И во что
только вглядываются эти синие глаза, и что за мысли бродят за этими
странными лбами? А, да не все ли равно. Мне никто не нужен. Я брал удочки
и рыбачил. Два дня, четыре дня. А по ночам я лежал, не смыкая глаз, в моей
сторожке...
- Я ведь четыре дня не видал вас, Эдварда?
- Да, в самом деле четыре дня. Понимаете, столько хлопот. Вот войдите,
взгляните.
Она ввела меня в залу. Столы вынесли. Стулья расставили по стенам. Все
передвинуто; люстра, печь и стены причудливо убраны вереском и черной
материей, взятой в лавке. Фортепьяно задвинуто в угол.
Это она готовилась к "балу".
- Ну как, вам нравится? - спросила она.
- Прелестно, - ответил я.
Мы вышли из залы.
Я сказал:
- А ведь вы меня совсем позабыли, правда, Эдварда?
- Я вас не понимаю, - ответила она изумленно. - Разве вы не видите,
сколько я переделала дел? Когда же мне было заходить к вам?
- Ну конечно, - сказал я, - когда же вам было заходить ко мне. - Голова
у меня кружилась от бессонных ночей, я еле держался на ногах, я говорил
сбивчиво и неясно, весь день у меня так болело сердце. - Разумеется, вам
некогда было зайти ко мне... Так о чем это я? Ах да, одним словом - вы
переменились ко мне, что-то случилось. Не спорьте. Но по вашему лицу я не
могу понять, что. Какой у вас странный лоб, Эдварда! Я сейчас только это
заметил.
- Но я вовсе вас не забыла! - крикнула она, залилась краской и взяла
меня под руку.
- Ну да, да. Может быть, вы и не забыли меня. Но тогда я просто сам не
знаю, что говорю. Уж одно из двух.
- Завтра я пошлю вам приглашение. Вы будете танцевать со мною. И
потанцуем же мы!
- Вы не проводите меня немножко? - спросил я.
- Сейчас? Нет, я не могу, - ответила она. - Скоро будет доктор, он
обещался мне помочь, кое-что еще надо поделать. Значит, вы находите, что
зала убрана мило? А вам не кажется, что...
У крыльца останавливается коляска.
- О, доктор сегодня в карете? - спрашиваю я.
- Да, я послала за ним лошадь, я хотела...
- Ну да, поберечь его больную ногу. Так простите меня, я отправляюсь...
Добрый день, добрый день, доктор. Рад вас видеть. Как всегда, в отличном
здравии? Надеюсь, вы извините, если я вас тотчас оставлю?..
Спустившись с крыльца, я оглянулся, Эдварда стояла у окна и глядела мне
вслед, она обеими руками раздвинула занавеси, и лицо у нее было
задумчивое. Глупая радость пронизывает меня, я спешу от дома веселыми
шагами, я не чую под собою ног, в глазах туман, ружье в моей руке легко,
словно тросточка. Если б она была со мной, я бы стал хорошим человеком,
думаю я. Я вхожу в лес и додумываю свои думы; если б она была со мной, как
бы я служил ей, как угождал; и если б она оказалась нехороша ко мне,
неблагодарна, требовала бы невозможного, я бы все, все делал для нее и не
нарадовался бы, что она моя... Я остановился, упал на колени, в смиренной
надежде припал губами к травинкам на обочине. Потом я встал и пошел
дальше.
Под конец я почти успокоился. Ну и что же, что она ко мне переменилась!
Это только так, просто такая уж она; она ведь стояла и смотрела мне вслед,
стояла у окна и провожала меня глазами, пока я не исчез из виду. Чего же
мне еще? Мне стало так хорошо, как никогда. Я с утра ничего не ел, но я
уже не чувствовал голода.
Эзоп бежал впереди, вдруг он залаял. Я поднял глаза. Женщина в белом
платке стояла возле моей сторожки; это была Ева, дочь кузнеца.
- Здравствуй, Ева! - крикнул я.
Она стояла подле большого серого камня, вся красная, и дула себе на
палец.
- Ева! Ты? Что с тобою? - спросил я.
- Эзоп укусил меня, - ответила она и потупилась.
Я посмотрел на ее палец. Она сама себя укусила. Вдруг у меня в голове
мелькает догадка, я спрашиваю:
- И долго ты тут дожидалась?
- Нет, недолго, - ответила она.
Больше мы не сказали друг другу ни слова, я взял ее за руку и ввел в
сторожку.
17
С рыбной ловли я ушел не раньше обычного и явился на "бал" прямо с
сумкой и ружьем, только что в лучшей своей куртке. Когда я подошел к
Сирилунну, было уже поздно, я услышал, что в зале танцуют, потом кто-то
крикнул:
- А вот и господин лейтенант! С охоты!
Меня обступила молодежь, всем хотелось взглянуть на мою добычу, я
пристрелил несколько морских птиц и наловил пикши... Эдварда улыбнулась
мне навстречу, она танцевала и вся раскраснелась.
- Первый танец со мной! - сказала она.
И мы стали танцевать. Все сошло благополучно, голова у меня
закружилась, но я не упал. Мои грубые сапоги стучали об пол, я заметил
этот стук и решил не танцевать больше, кроме того, я исцарапал крашеный
пол. Но как же я радовался, что не наделал еще больших бед!
Оба приказчика господина Мака были тут же и танцевали истово, с
серьезными минами. Доктор вовсю выделывал кадрильные па. Помимо этих
кавалеров, в зале собралось еще четверо совсем зеленых юнцов, сыновья
пробста и здешнего доктора. Откуда-то явился и заезжий коммерсант, он
обладал приятным голосом и подпевал музыке, а то и подменял дам у
фортепьяно.
Как прошли первые часы, я уже не помню, зато помню все, что было под
конец. Солнце заливало залу красным светом, и морские птицы уснули. Нам
подавали вино и печенья, мы громко болтали и пели, смех Эдварды звонко и
беспечно разносился по зале. Но почему она больше не обмолвилась со мной
ни единым словом? Я подошел к ней и, хоть небольшой на то мастер, хотел
сказать ей любезность; она была в черном платье, его, верно, сшили к
конфирмации, оно уже стало немного коротко, но когда она танцевала, это ей
даже шло, и я хотел ей об этом сказать.
- Как черное платье... - начал я.
Но она встала, обняла за талию какую-то свою подружку и отошла прочь.
Так повторялось несколько раз. Ладно, думал я, ничего не поделаешь! Но
зачем тогда стоять у окна и провожать меня печальным взглядом? Зачем?
Одна дама пригласила меня на танец. Эдварда сидела поблизости, и я
ответил громко:
- Нет, мне уже пора идти.
Эдварда глянула на меня, вскинула брови и сказала:
- Идти? Ах нет, вы не уйдете!
Я оторопел и до крови закусил губу. Я встал.
- Я не забуду того, что вы мне сейчас сказали, йомфру Эдварда, - сказал
я горько и сделал несколько шагов в сторону двери.
Доктор подскочил ко мне, поспешила ко мне и Эдварда.
- Зачем вы так? - сказала она с упреком. - Я просто понадеялась, что вы
уйдете последним, самым что ни на есть последним. Да и время-то всего
только час... Ах, послушайте, - добавила она с сияющим лицом, - вы ведь
дали гребцу пять талеров за то, что он спас мой башмачок. Это слишком
много. - Тут она засмеялась от души и повернулась к остальным.
Я даже рот раскрыл от изумления, я был совершенно сбит с толку и
обескуражен.
- Вы, верно, изволите шутить, - ответил я. - Вовсе я не давал вашему
гребцу никаких пяти талеров.
- Не давали? - Она отворила дверь на кухню и кликнула работника. -
Помнишь ты нашу прогулку к Курхольмам, Якоб? Ты еще спас из воды мой
башмачок?
- Да, - отвечал Якоб.
- Получил ты пять талеров за то, что спас башмачок?
- Да, мне было дадено...
- Ну, хорошо. Ступай.
Что за причуда, подумал я. Решила меня осрамить? Нет, не удастся, в
краску ей меня не вогнать. Я сказал громко и отчетливо:
- Я хочу, чтобы все вы знали, господа, что тут либо ошибка, либо обман.
Мне и в голову не приходило давать гребцу пять талеров за ваш башмачок.
Верно, я и должен бы так сделать, но как-то не догадался.
- Ну так давайте снова танцевать, - сказала она, наморщив лоб. - Отчего
же мы не танцуем?
Погоди, ты мне еще все это объяснишь, решил я сам с собою, и с той
минуты не выпускал ее из виду. Наконец она вышла в соседнюю с залой
комнату, и я пошел за нею.
- Ваше здоровье! - сказал я и поднял свой стакан.
- У меня в стакане пусто, - только и ответила она.
А ведь перед ней стоял стакан, и он был полнехонек.
- Я думал, это ваш стакан?..
- Нет, это не мой, - сказала она, поворотилась к соседу и принялась с
ним оживленно беседовать.
- Тогда простите, - сказал я.
Кое-кто из гостей заметил это небольшое происшествие.
Сердце во мне перевернулось от обиды, я сказал:
- Однако же нам надо объясниться...
Она встала, взяла обе мои руки в свои и проговорила с мольбой:
- Только не сегодня, не сейчас. Мне так грустно. Боже, как вы глядите
на меня! Вы же были мне другом...
Я совсем потерялся, сделал поворот направо и вернулся к танцующим.
Вскоре в залу вошла и Эдварда, она стала подле фортепьяно, за которым
наигрывал танец заезжий коммерсант, и на лице ее отразилась тайная забота.
- Я никогда не училась играть, - сказала она. Она посмотрела на меня, и
глаза у нее потемнели. - Ах, если б я только умела!
Что я мог на это ответить? Но сердце мое снова метнулосъ к ней, и я
спросил:
- Отчего вы вдруг так загрустили, Эдварда? Знали бы вы, как мне это
больно.
- Сама не пойму, - ответила она. - Так, все вместе, должно быть. Ушли
бы они все поскорее, все до единого. Только не вы, нет, нет. Помните, вы
уйдете последним.
И от этих слов я опять оживаю, и глаза мои уже светло глядят в залитую
солнцем залу. Дочь пробста подошла ко мне и завела со мной беседу: мне
было не до нее, совсем не до нее, и я отвечал ей отрывисто. Я нарочно
отводил от нее глаза, ведь это она говорила о моем зверином взгляде. Она
обернулась к Эдварде и рассказала, как однажды за границей, в Риге, если я
не путаю, ее преследовал какой-то господин.
- Он шел за мной по пятам из улицы в улицу и все улыбался, - сказала
она.
- Так, может, он был слепой? - выпалил я, чтоб угодить Эдварде. И
вдобавок пожал плечами.
Фрекен тотчас поняла мою грубость и ответила:
- Ну уж конечно, если он мог преследовать такую старую уродину, как я.
Но я не дождался от Эдварды благодарности, она увлекла свою подружку в
дальний угол, они принялись шептаться и качать головами. И я был
предоставлен самому себе.
Проходит еще час, в шхерах просыпаются морские птицы, их крик летит в
наши распахнутые окна. Каждая жилка во мне дрожит, когда я слышу этот
первый утренний крик, и мне хочется в шхеры...
Доктор опять пришел в отличное расположение духа и завладел всеобщим
вниманием, дамы теснились вокруг него. Не он ли мой соперник? - подумал я,
и тут же я подумал о его хромой ноге и обо всей его жалкой фигуре. Он
напал на новую выдумку, он все время повторял "чтоб мне ни дна ни
покрышки", и всякий раз при этом его чудном присловье я громко хохотал. Я
вконец измучился, и мне уже представлялось, что раз этот человек мой
соперник, я должен всячески его отличать. Я смаковал каждое его острое
словцо, я кричал:
- Послушайте только, что говорит доктор! - и принуждал себя громко
хохотать, что бы он ни сказал.
- Я влюблен в сей мир, - говорил доктор. - Я держусь за жизнь руками и
ногами. Но раз уж смерти не миновать, я надеюсь в царствии небесном
заполучить местечко где-нибудь над самым Лондоном или Парижем, чтоб
слушать гул толпы во веки вечные, во веки вечные.
- Великолепно! - крикнул я и закашлялся от смеха, хоть нисколько не был
пьян.
Эдварда тоже казалась в восхищенье.
Когда начали расходиться, я забился в угловую комнатушку, сел и стал
ждать. Я слышал, как один за другим гости, прощаясь, выходили на крыльцо.
Доктор тоже простился и вышел. Скоро стихли все голоса. Сердце у меня
гулко колотилось, я ждал.
Вот вернулась Эдварда. Завидя меня, она сначала замерла в изумлении,
потом сказала с улыбкой:
- Ах, вы тут. Как мило, что вы всех переждали. Но я умираю от
усталости.
Она не садилась.
Я сказал, тоже вставая со стула:
- Да, вам, верно, пора ложиться. На