Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
зано, что в скором времени будет вызван землемер и что нашей общине
поручается подготовить все необходимые для его работы планы и чертежи.
Конечно, это распоряжение не могло вас касаться, это было много лет тому
назад, да я сам и не вспомнил бы о нем, не будь я болен -- а когда лежишь в
постели, времени много, тут всякая чепуха в голову лезет... Мицци! --
перебивая себя, позвал он жену, которая в непонятной суете шмыгала по
комнате. -- Посмотри, пожалуйста, в том шкафу, может, найдешь распоряжение.
-- И, обращаясь к К., он объяснил: -- Я тогда только начинал служить и
сохранял каждую бумажку". Жена тут же открыла шкаф. К. и староста взглянули
туда. В шкафу было полно бумаг. При открывании оттуда вывалились две
огромные кипы документов, перевязанных веревкой, как обычно перевязывают
пучки хвороста, и женщина испуганно отскочила. "Да они же внизу, посмотри
внизу", -- распорядился староста с постели. Обхватывая кипы обеими руками,
жена стала послушно выбрасывать их из шкафа, чтобы добраться до нужных
документов. Уже полкомнаты было завалено бумагами. "Да, -- сказал староста,
качая головой, -- огромная работа проделана, тут только самая малость,
главное спрятано у меня в амбаре, впрочем, большая часть бумаг давно
затерялась. Разве возможно все сохранить! Но в амбаре всего еще много. Ну
как, нашла распоряжение? -- спросил он у жены. -- Ты поищи папку, на которой
слово "землемер" подчеркнуто синим карандашом". "Темно тут, -- сказала жена.
-- Пойду принесу свечку". И, топча бумаги, она вышла из комнаты. "Жена мне
большое подспорье во всей этой канцелярщине, -- сказал староста, -- работа
трудная, а делать ее приходится только походя. Правда, для писания у меня
еще есть помощник, наш учитель, но все равно справиться трудно, вон сколько
нерешенных дел, я их складываю в тот ящик, -- и он показал на второй шкаф,
-- а уж теперь, когда я болен, нас просто завалило". И он утомленно, хотя и
гордо, откинулся на подушки. "Может быть, я могу помочь вашей жене искать?"
-- спросил К., когда та вернулась со свечой и, встав на колени, начала
искать документ. Староста с улыбкой покачал головой: "Я вам уже сказал, что
служебных тайн у меня от вас нету, но допустить вас самих рыться в бумагах я
все же не могу". В комнате наступила тишина, слышен был только шорох бумаг,
староста даже немного задремал. Негромкий стук в дверь заставил К.
обернуться. Конечно, это пришли его помощники. Видно, что их уже немного
удалось воспитать, они не ворвались в комнату и только прошептали в
приотворенную дверь: "Мы совсем на улице замерзли". "Кто там?" -- вздрогнул
староста. "Да это мои помощники, -- сказал К., -- не знаю, где бы им
подождать меня, на улице слишком холодно, а тут они будут в тягость". "Мне
они не помешают, -- любезно сказал староста. -- Впустите их сюда. Ведь я их
знаю. Старые знакомые". "Они мне в тягость", -- откровенно сказал К. и,
переводя взгляд с помощников на старосту, а потом снова на помощников,
увидел, что все трое улыбаются совершенно одинаковой улыбкой. "Ладно, раз вы
уже тут, -- сказал он, словно решившись, -- оставайтесь и помогите-ка
супруге старосты отыскать документ, на котором синим карандашом подчеркнуто
слово ``землемер''". Староста не возражал. Значит, то, что не разрешалось
К., разрешалось его помощникам, и они сразу набросились на бумаги, но больше
расшвыривали документы, чем искали, и, пока один по буквам разбирал надпись,
второй уже выхватывал папку у него из рук. А жена старосты только стояла на
коленях перед пустым ящиком, она как будто совсем перестала искать, во
всяком случае свеча была от нее очень далеко.
"Да, помощники, -- сказал староста, самодовольно улыбаясь, как будто
все делается по его распоряжению, только никто об этом даже не подозревает.
-- Значит, они вам в тягость, но ведь это ваши собственные помощники".
"Вовсе нет, -- холодно сказал К. -- Они тут ко мне приблудились". "То есть
как это "приблудились"? -- сказал староста. -- Вы хотите сказать, они к вам
были прикреплены?" "Ладно, пускай прикреплены, -- сказал К., -- но только с
таким же успехом они могли свалиться с неба, настолько необдуманно их ко мне
прикрепили". "Необдуманно у нас ничего не делается", -- сказал староста и,
позабыв о больной ноге, сел и выпрямился. "Ничего? -- сказал К. -- А как же
мой вызов?" "И ваш вызов был, наверно, обдуман, -- сказал староста, --
только всякие побочные обстоятельства запутали дело, я вам это докажу с
документами в руках". "Да эти документы никогда не найдутся!" -- сказал К.
"Как не найдутся? -- крикнул староста. -- Мицци, пожалуйста, ищи поскорей!
Впрочем, я могу рассказать вам всю историю и без бумаг. На распоряжение, о
котором я вам говорил, мы с благодарностью ответили, что никакой землемер
нам не нужен. Но этот ответ, как видно, вернулся не в тот же отдел --
назовем его отдел А, а по ошибке попал в отдел Б. Отдел А, значит, остался
без ответа, да и отдел Б, к сожалению, получил не весь наш ответ целиком: то
ли бумаги из пакета остались у нас, то ли потерялись по дороге -- но во
всяком случае не у них в отделе, за это я ручаюсь, -- словом, и в отдел Б
попала только обложка. На ней было отмечено, что в прилагаемом документе --
к сожалению, там его не было -- речь идет о назначении землемера. Тем
временем отдел А ждал нашего ответа, и хотя у них была заметка по этому
вопросу, но, как это часто случается при самом точном ведении дел -- вещь
вполне понятная и даже неизбежная, -- их референт положился на то, что мы им
ответим, и тогда он либо вызовет землемера, либо, если возникнет
необходимость, напишет нам снова. Поэтому он пренебрег всеми
предварительными записями и позабыл об этом деле. Однако пакет без
документов попал в отдел Б к референту, который славился своей
добросовестностью, -- его зовут Сордини, он итальянец, и даже мне, человеку
посвященному, непонятно, почему он, с его способностями, до сих пор занимает
такое незначительное место. Но прошло уже несколько месяцев, если не лет, с
тех пор как отдел А впервые написал нам, и это понятно: ведь если бумага,
как полагается, идет правильным путем, то она попадает в свой отдел самое
позднее через день и в тот же день ей дается ход; но ежели она как-то пойдет
не тем путем -- а при такой отличной постановке дела, как в нашей
организации, нужно чуть ли не нарочно искать не тот путь, -- ну тогда,
тогда, конечно, все идет очень долго. И когда мы получили запрос от Сордини,
мы лишь смутно помнили, в чем дело, работали мы тогда только вдвоем с Мицци,
учителя мне еще в помощники не назначали, копии мы хранили исключительно в
самых важных случаях, -- словом, мы могли дать только очень неопределенный
ответ, что о таком предписании мы ничего не знаем и нужды в землемере не
испытываем".
"Однако, -- прервал себя староста, словно, увлекшись рассказом, он уже
зашел слишком далеко или это вот-вот произойдет, -- вам не скучно слушать
эту историю?"
"Нет, -- сказал К., -- мне очень занятно".
Староста сразу возразил: "Я вам не для занятности рассказываю".
"Мне только потому занятно, -- объяснил К., -- что я смог заглянуть в
эту дурацкую путаницу, от которой, при некоторых условиях, зависит жизнь
человека".
"Никуда вы еще не заглянули, -- сказал староста, -- и я могу вам
рассказать, что было дальше. Конечно, наш ответ не удовлетворил такого
человека, как Сордини. Я перед ним преклоняюсь, хотя он меня и замучил. Дело
в том, что он никому не доверяет: даже если он, к примеру, тысячу раз мог
убедиться, что человек заслуживает полнейшего доверия, он в тысячу первый
раз опять отнесется к нему с таким недоверием, будто совсем его не знает,
вернее, точно знает, что перед ним прохвост. Я-то считаю это правильным,
чиновник так и должен себя вести; к сожалению, я сам, по своему характеру,
не могу следовать его примеру. Сами видите, как я вам, чужому человеку, все
выкладываю, но иначе не могу. А у Сордини по поводу нашего ответа сразу
возникли подозрения. И началась долгая переписка. Сордини запросил, почему
это мне вдруг пришло в голову сообщить, что не надо вызывать землемера. Я
ему ответил -- и тут мне помогла отличная память Мицци, -- что первой
подняла этот вопрос канцелярия (то, что мы получили тогда запрос из другого
отдела, мы, конечно, совсем забыли) ; тогда Сордини поставил вопрос: почему
я только сейчас упомянул о том первом запросе из канцелярии? А я ему: потому
что только сейчас о нем вспомнил; Сордини: это чрезвычайно странно; а я:
вовсе это не странно в таком затянувшемся деле; Сордини: все же это странно,
потому что запрос, о котором я упоминаю, вообще не существует; я: конечно,
не существует, потому что документ утерян; Сордини: но должна же
существовать какая-то отметка о том, что такой запрос был послан, а ее нигде
нет. И тут я опешил, потому что я не осмеливался ни утверждать, ни даже
предполагать, что в отделе Сордини произошла ошибка. Может быть, вы,
господин землемер, мысленно упрекаете Сордини за то, что он мог бы из
внимания к моим утверждениям хотя бы справиться в других отделах об этом
запросе. Но как раз это было бы неправильно, и я не хочу, чтобы вы, хотя бы
мысленно, очернили имя этого человека. Вся работа главной канцелярии
построена так, что возможность ошибок вообще исключена. Этот порядок
обеспечивается превосходной организацией службы в целом, и он необходим для
наибольшей скорости исполнения. Поэтому Сордини не мог наводить справки в
других отделах; впрочем, они не стали бы ему отвечать, потому что там сразу
поняли бы, что дело идет о поисках возможной ошибки".
"Разрешите, господин староста, перебить вас вопросом, -- сказал К., --
кажется, вы раньше упомянули о каком-то отделе контроля? Хозяйство тут, как
видно, такое, что при одной только мысли, что контроль отсутствует, человеку
становится жутко".
"Вы очень строги, -- сказал староста, -- но будь вы в тысячу раз
строже, и то вам не сравняться с той строгостью, с какой само управление
относится к себе. Только совсем чужой человек может задать такой вопрос.
Существует ли отдел контроля? Да, тут повсюду одни отделы контроля. Правда,
они не для того предназначены, чтобы обнаруживать ошибки в грубом смысле
этого слова, потому что ошибок тут не бывает, а если и бывает, как в вашем
случае, то кто может окончательно сказать, что это -- ошибка?"
"Ну, это что-то совсем новое!" -- воскликнул К.
"А для меня совсем старое! -- сказал староста. -- Я не меньше, чем вы,
убежден, что произошла ошибка, и Сордини из-за этого заболел от отчаяния, и
первые контрольные инстанции, которым мы обязаны тем, что они обнаружили
источник ошибки, тоже признали, что ошибка есть. Но кто может ручаться, что
и вторая контрольная инстанция будет судить так же, а за ней третья и все
последующие?"
"Все возможно, -- сказал К., -- в эти рассуждения мне лучше не
вдаваться, да и, кстати, о контрольных отделах я слышу впервые и, конечно,
понять их еще не могу. Но, по-моему, тут надо разграничить две стороны дела:
с одной стороны, то, что происходит внутри отделов и что они могут
официально толковать так или иначе, а с другой стороны, существует живой
человек -- я, который стоит вне всех этих служб и которому со стороны именно
этих служб угрожает решение настолько бессмысленное, что я еще никак не могу
всерьез поверить в эту угрозу. С первой стороной вопроса дело, очевидно, и
обстоит так, как вы, господин староста, сейчас изложили с поразительным и
необычайным знанием дела, но теперь я хотел бы услышать хоть слово о себе".
"И до этого дойду, -- сказал староста, -- но вам ничего не понять, если
я предварительно не объясню еще кое-что. Я слишком преждевременно заговорил
об отделах контроля. Вернемся к переписке с Сордини. Постепенно, как я вам
уже говорил, я стал противиться ему все меньше и меньше. Но когда в руках у
Сордини есть хоть малейшее преимущество перед кем-то, он уже победил; тут
еще больше повышается его внимание, энергия, присутствие духа, и это зрелище
приводит противников в трепет, а врагов этих противников -- в восторг. И со
мной иногда так бывало, потому я имею право говорить об этом. Вообще-то мне
еще ни разу не удавалось видеть его в глаза, он сюда спускаться не может --
слишком загружен работой; мне рассказывали, что в его кабинете даже стен не
видно -- везде громоздятся огромные груды папок с делами, и только с теми
делами, которые сейчас в работе у Сордини, а так как все время оттуда то
вытаскивают папки, то их туда подкладывают, и притом все делается в страшной
спешке, эти груды все время обрушиваются, поэтому непрерывный грохот
отличает кабинет Сордини от всех других. Да, Сордини работает по-настоящему,
он и самым мелким делам уделяет столько же внимания, как и самым крупным".
"Вот вы, господин староста, все время называете мое дело мелким, --
сказал К., -- а ведь оно занимало время у многих чиновников, и если даже в
той груде дел оно и было совсем мелким, так от усердия чиновников вроде
господина Сордини оно уже давно переросло в большое дело. К сожалению, это
так, причем совершенно против моей воли, -- честолюбие мое не в том, чтобы
ради меня вырастали и рушились огромные груды папок с моим делом, а в том,
чтобы мне дали спокойно заниматься своей мелкой землемерной работой за
маленьким чертежным столиком".
"Нет, -- сказал староста, -- ваше дело не из больших. В этом отношении
вам жаловаться нечего, оно одно из самых мельчайших среди других мелких дел.
Объем работы вовсе не определяет степень важности дела. У вас нет даже
отдаленного представления о нашей администрации, раз вы так думаете. Но если
бы суть была и в объеме работы, то ваше дело все равно оказалось бы одним из
самых незначительных, обычные дела, то есть те, в которых нет так называемых
ошибок, требуют еще более усиленной, но, конечно, и более плодотворной
работы. Кроме того, вы ведь еще ничего не знаете о той настоящей работе,
которую пришлось из-за вас проделать, об этом я и хочу вам сейчас
рассказать. Сначала Сордини меня ни во что не втягивал, но приходили его
чиновники, каждый день в гостинице шли допросы самых видных жителей Деревни,
велись протоколы. Большинство из жителей стояло за меня, кое-кто упирался;
для каждого крестьянина измерение наделов -- дело кровное, ему сразу чудятся
какие-то тайные сговоры и несправедливости, а тут у них еще нашелся вожак, и
у Сордини, по их высказываниям, должно было сложиться впечатление, что если
бы я поставил этот вопрос перед представителями общины, то вовсе не все были
бы против вызова землемера. Поэтому соображение, что землемер нам не нужен,
все время как-то ставилось под вопрос. Особенно тут выделился некий Брунсвик
-- вы, должно быть, его не знаете, -- человек он, может быть, и неплохой, но
дурак и фантазер, он зять Лаземана".
"Кожевника?" -- спросил К. и описал бородача, которого видел у
Лаземана.
"Да, это он", -- сказал староста.
"Я и жену его знаю", -- сказал К., скорее, наугад.
"Возможно", -- сказал староста и замолчал.
"Красивая женщина, -- сказал К., -- правда, бледновата, вид
болезненный. Она, вероятно, из Замка!" -- полувопросительно добавил он.
Староста взглянул на часы, налил в ложку лекарства и торопливо
проглотил.
"Вы, наверно, в Замке только и знаете что устройство канцелярий?" --
резко спросил К.
"Да, -- сказал староста с иронической и все же благодушной усмешкой. --
Это ведь самое важное. Теперь еще о Брунсвике: если бы мы могли исключить
его из нашей общины, почти все наши были бы счастливы, и Лаземан не меньше
других. Но в то время Брунсвик пользовался каким-то влиянием, он хотя и не
оратор, но зато крикун, а многим и этого достаточно. Вот и вышло так, что я
был вынужден поставить вопрос перед советом общины -- единственное, чего
добился Брунсвик, потому что, как и следовало ожидать, большинство членов
совета и слышать не хотели о каком-то землемере. И хотя все это было много
лет назад, дело никак не могло прекратиться -- отчасти из-за
добросовестности Сордини, который самыми тщательными расследованиями
старался выяснить, на чем основано мнение не только большинства, но и
оппозиции, отчасти же из-за глупости и тщеславия Брунсвика, лично связанного
со многими чиновниками, которых он все время беспокоил своими выдумками и
фантазиями. Правда, Сордини не давал Брунсвику обмануть себя, да и как мог
Брунсвик обмануть Сордини? Но именно во избежание обмана нужны были новые
расследования, и не успевали их закончить, как Брунсвик опять выдумывал
что-нибудь новое, он легок на подъем, при его глупости это неудивительно. А
теперь я коснусь одной особенности нашего служебного аппарата. Насколько он
точен, настолько же и чувствителен. Если какой-нибудь вопрос рассматривается
слишком долго, может случиться, что еще до окончательного рассмотрения,
вдруг, молниеносно, в какой-то непредвиденной инстанции -- ее потом и
обнаружить невозможно -- будет принято решение, которое хоть и не всегда
является правильным, но зато окончательно закрывает дело. Выходит так, будто
канцелярский аппарат не может больше выдержать напряжения, когда его из года
в год долбят по поводу одного и того же, незначительного по существу дела, и
вдруг этот аппарат сам собой, без участия чиновников, это дело закрывает.
Разумеется, никакого чуда тут не происходит, просто какой-нибудь чиновник
пишет заключение о закрытии дела, а может быть, принимается и неписаное
решение, и невозможно установить, во всяком случае тут, у нас, да, пожалуй,
и там, в канцелярии, какой именно чиновник принял решение по данному делу и
на каком основании. Только отделы контроля много времени спустя
устанавливают это, но нам ничего не сообщают, впрочем, теперь это уже вряд
ли может кого-нибудь заинтересовать. Притом, как я говорил, все эти
окончательные решения всегда превосходны, только одно в них нескладно:
обычно узнаешь о них слишком поздно, а тем временем все еще идут горячие
споры о давно решенных вещах. Не знаю, было ли принято такое решение по
вашему делу, многое говорит за это, многое -- против, но если бы это
произошло, то вам послали бы приглашение, вы проделали бы весь долгий путь
сюда, к нам, прошло бы очень много времени, а между тем Сордини продолжал бы
работать до изнеможения, Брунсвик все мутил бы народ и оба мучили бы меня. Я
только высказываю предположение, что так могло бы случиться, а наверняка я
знаю только одно: между тем один из контрольных отделов обнаружил, что много
лет назад из отдела А был послан в общину запрос о вызове землемера и что до
сих пор ответа нет. Недавно меня об этом запросили, ну и, конечно, все тут
же выяснилось, отдел А удовлетворился моим ответом, что землемер нам не
нужен, и Сордини должен был признать, что в данном случае он оказался не на
высоте и, правда не по своей вине, проделал столько бесполезной работы, да
еще с такой нервотрепкой. Если бы со всех сторон не навалилось бы, как
всегда, столько новой работы и если бы ваше дело не было таким мелким, можно
даже сказать -- мельчайшим из мелких, мы все, наверно, вздохнули бы с
облегчением, по-моему даже сам Сордини. Один Брунсвик ворчал, но это уже
было просто смешно. А теперь представьте себе, господин землемер,