Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Макдональд Росс. Ослепительный оскал -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
Да и что бы ты мог сделать, если бы так было на самом деле? Не ответив на вопрос, он сказал: - Я помог тебе, я вытащил тебя из сточной канавы. Все, что у тебя есть - от меня. Можно было подумать, что в голове у него крутится и крутится какая-то дурацкая пластинка. - Добрый доктор, добрый самаритянин! Так что бы ты сделал, если бы так было? - Сколько можно терпеть из-за женщины? У меня в столе лежит пистолет... - с трудом выдохнул он. - Значит, ты пристрелил бы меня как собаку, да? Ведь я как собака? Она твердо стояла на чуть расставленных ногах. Шагнув к нему движением торговки, она, казалось, подавляла его своей силой, черпая ее из его слабости. - Я убью тебя! - крикнул он высоким голосом. Несколько слезинок выкатилось из его глаз и побежало по унылым колеям, тянувшимся от крыльев его носа к подбородку. Он был характерным типом человека, склонного к самоубийству, но никогда бы не решившегося его совершить. Внезапно я понял, почему его описание страхов Люси звучало так убедительно: он описывал свои собственные. - Давай, действуй! - сказала она. - Может быть эта мысль не так уж и плоха. Стегая его словами, она подступала к нему мелкими шажками, уперев руки в бедра. Он отпрянул от нее, протянув к ней руку в умоляющем жесте. Его шляпа зацепилась за край вешалки и упала на пол. У него был совершенно потерянный вид. - Нет, Бесс, - заговорил он так быстро, что я едва различал слова. - Я не это хотел сказать. Я тебя люблю. Ты - все, что у меня есть. - С каких пор я у тебя есть? Он отвернулся к стене, уткнулся лицом в пластик, и плечи его затряслись. Библия упала на пол. Я взял Бесс сзади за локоть. - Оставьте его в покое. - Это почему? - Я не могу смотреть на мужчину, раздавленного женщиной. - Так можете уйти. - Это вы уйдете. - Да вы знаете, с кем вы разговариваете? В ней все еще горел огонь, но это скорее был предупредительный сигнал. - С подружкой Синглентона, - ответил я ей на ухо. - А теперь убирайтесь отсюда. У меня есть ряд вопросов к вашему мужу. Я вытолкал ее за дверь и закрыл ее. Она не сопротивлялась, но я чувствовал, что она стоит за дверью. - Доктор Беннинг. Он не ответил. Через некоторое время он повернулся ко мне лицом. Несмотря на возраст, лысину и помятый вид, он был похож на подростка, одетого как взрослый. - Она - все, что у меня есть, - повторил он. - Не отбирайте ее у меня. Он опускался все ниже и ниже в ад самоуничижения. Я потерял терпение. - Я бы не принял ее даже в подарок. А теперь возьмите себя в руки и ответьте мне: где вчера была ваша жена от пяти до шести часов вечера? - Здесь, со мной. Каждое его слово прерывалось всхлипываниями. - Где она была между двенадцатью часами ночи и восемью часами сегодняшнего утра? - В постели, конечно. - Вы можете поклясться на библии? - Да, могу. Он поднял с пола библию и держал ее, положив на нее правую руку ладонью вниз. - Клянусь в том, что моя жена между пятью и шестью часами вчерашнего вечера и всю прошедшую ночь, от полуночи до утра была со мной, в этом доме. Этого достаточно? - Да, благодарю вас. Этого совсем не было достаточно, но на большее мне нельзя было рассчитывать, пока я не найду улик. - Это все? Его голос звучал как-то неуверенно. Я подумал, уж не боится ли он оставаться наедине со мной в доме. - Не совсем. До вчерашнего дня у вас была прислуга, Флори. Так? - Да, Флорида Гутиерец. Жена рассчитала ее за некомпетентность. - Вам известен ее адрес? - Конечно. Она ведь прослужила у меня почти год. Восточная Гидальго-стрит, 437, квартира Е. Миссис Беннинг стояла у двери. Она прижалась к стене, чтобы дать мне дорогу. Ни она, ни я не сказали ни слова. Длинный одноэтажный дом 437 находился на правой стороне Гидальго-стрит и выходил окнами на захламленную заднюю улицу. По другую сторону улицы находилась высокая проволочная ограда склада лесоматериалов. Выйдя из машины, я почувствовал запах сосны. У входа на крытую галерею, опоясывающую дом, сидел в кресле у стены толстый мексиканец. На нем была ярко-зеленая вискозная рубашка, подчеркивающая каждую складку его живота и груди. - Доброе утро, - сказал я. - По-моему, добрый день. Он перекатил коричневую сигарету из одного угла рта в другой и изменил положение тела, навалившись всем весом на одну ногу, обутую в тапки. На стене, в том месте, где покоилась его седая голова, виднелось сальное пятно. На открытой двери за его спиной красовалась большая красная буква "А". - Тогда добрый день. Где квартира "Е"? - Вторая дверь от конца. Он указал сигаретой на дальний конец галереи, где сидели в тени и созерцали лесной склад несколько темнокожих мужчин и женщин в воскресных одеждах. - Если вы ищите Флориду, то ее там нет. - Флориду Гутиерец. - Гутиерец, - поправил он меня, делая ударение на второй слог. - Она уехала. - Куда? - Откуда мне знать куда? Мне она сказала, что уезжает жить к сестре в Салинас. Его темные глаза хранили насмешливо-циничное выражение. - Когда она уехала? - Вчера вечером, около десяти. Она задолжала мне за пять недель. Пришла с кучей денег в руках и спросила: "сколько я должна? Я переезжаю и буду жить у сестры в Салинасе". Я видел, что возле дома у большой машины ждет мужчина, и сказал: "Флорида, твоя сестра изменила внешность". А она ответила: "Это мой зять". А я сказал: "Счастливая ты женщина, Флорида. Вчера чуть не попала в армию голодных, а сегодня уезжаешь с зятем в "бьюике". Он зажег сигарету, зажал ее в смеющихся белых зубах и выпустил клуб дыма. - Вы видели "бьюик"? - Прекрасный большой "бьюик", - ответил он. - С дырой в боку. И на нем уехала глупая девчонка с дырявой головой. Что я мог подлать? Он развел руками в насмешливо-покорном жесте. - Она ведь, слава богу, не член семьи Мартинес, - тихо добавил он. - Вы заметили цвет машины? - Точно сказать не могу, было темно. Кажется голубая или зеленая. - А что за мужчина? Он недоверчиво посмотрел на меня. - С Флоридой что-нибудь случилось? Вы из полиции? Я показал ему свое удостоверение и прослушал, как он читает его по слогам. - Я так и подумал, что будут неприятности, - спокойно заметил он. - Мужчина был молодой и красивый? - Он был среднего возраста. Он даже не вышел, когда Флорида вытащила свои вещи. Никаких манер! Я не видел, как он выглядит. - Вы можете его описать? - Я его как следует не разглядел. - Есть у меня один на примете, - сказал я. - Короткие темные волосы, полноватый, хитрый вид, глаза как вишни, в панаме и светло-коричневом пиджаке. Называет себя Джулианом Десмондом. Мексиканец щелкнул пальцами. - Это он самый. Флорида называла его Джулианом. Он правда ее зять? - Нет. Вы были правы насчет него. Думаю, вы хорошо знаете этот город, мистер Мартинес? Это предположение видимо приободрило его. - За шестьдесят-то три года - как не знать. Здесь родился еще мой отец. - Тогда вы, наверное, сможете ответить на такой вопрос. Если бы вы были на месте этого Джулиана и хотели повести Флориду в отель переночевать, какой бы вы выбрали? - Любой в нижнем городе, думаю. - Не назовете ли вы мне самые вероятные? Я достал записную книжку. Он посмотрел на нее с несчастным видом, обеспокоенный тем, что сказанное им превратится в буквы. - А что, серьезные неприятности? - Для нее - нет. Она нужна как свидетельница. - Свидетельница? Ну и ну! Для чего же свидетельница? - "Бьюик", на котором они уехали, попал сегодня утром в аварию. Мне нужно установить личность водителя. Старик облегченно вздохнул. - Буду рад помочь. Уходя от него, я располагал адресами семи отелей: "Ринчерия", "Бесса", "Оклахома", "Калифорния", "Великий Запад", "Тихоокеанский" и "Ривьера". Повезло мне в третьем по счету, которым оказался "Великий Запад". 24 Это был старый железнодорожный отель на Мейн-стрит, зажатый между проселочной дорогой и автострадой. Его кирпичный фасад с узкими окнами был таким печальным, будто большие грузовики, годами проезжавшие мимо, разбили его каменную душу. В холле по углам стояли медные плевательницы, на стенах висели старые фотогравюры с видами Тихого океана. За карточным столом в углу сидело четверо железнодорожников. У них были спокойные лица и твердые руки людей, привыкших жить по расписанию. Клерк был старый, с морщинами на лице и зелеными тенями под глазами. На нем была черная альпаковая шляпа. Да, мистер и миссис Десмонд были зарегистрированы, номер 310, третий этаж. Телефона нет, можно просто подняться. Посыльный по воскресеньям выходной, - так рассказал он. Я направился к лифту. Клерк остановил меня. - Подождите минутку, молодой человек. Вы же все равно идете наверх. Передайте, пожалуйста, телеграмму мистеру Десмонду. Она пришла сегодня утром и мне не хотелось его беспокоить. Зеленые тени придавали его лицу какой-то загробный вид. Я взял запечатанный желтый конверт. - Я передам его. - Лифт не работает, - проныл он. - Вам придется подняться по лестнице. На втором этаже было жарче, чем на первом, на третьем стояла духота. В конце глухого, без окна, коридора, освещенного двадцативаттной лампочкой, я нашел дверь, которую искал. С ее ручки свисала картонка с надписью: "не беспокоить". Я постучал. Застонали пружины кровати. Женский голос сонно спросил: - Кто это? Джулиан? - Флори? - отозвался я. Нетвердые шаги прошлепали к двери. Флори промямлила в замочную скважину: - Минутку. Я сегодня ничего не соображаю. Я сунул телеграмму в карман пиджака. Дверь отворилась внутрь, и я шагнул в комнату. В течение долгих пяти или шести секунд Флори молча смотрела на меня. Ее черные волосы были спутаны и скручены в спирали. Глаза под нависшими веками устало блестели. При той странной испуганной позе, какую приняло ее голое тело, ее бедра и грудь казались какими-то лишними. Очерченные ярко-красной помадой губы на желтоватом лице были похожи на увядшую розу, втиснутую в пластилин. Она вдруг рванулась к кровати и натянула на себя простыню. Ее рот широко раскрылся, и я увидел бледные нежные десны. - Что вам угодно? - Не вас, Флори. Не бойтесь. Воздух в комнате был спертый, пропитанный запахом дешевого спиртного и духов. На полу возле кровати стоял полупустой кувшин с мускатным пойлом. Одежда Флори была разбросана по полу, валялась в кресле и на комоде. Я догадался, что она снимала ее с привычной яростью еще до того, как напилась до потери сознания. - Кто вы? Вас послал Джулиан? - "Служба охраны отелей" наняла меня для проверки фальшивых регистраций. Я не упомянул о том, что работа моя на этом поприще окончилась лет десять назад. Флори вцепилась в край простыни. - Я не регистрировалась. Это все сделал он. А больше мы ничего не делали. Он привез меня сюда вчера вечером и оставил с кувшином этой мускатной бурды. Потом он уехал, и с тех пор я его не видела. Я прождала его полночи, но он так и не вернулся. Так что причем здесь я? - Я заключу с вами сделку. Если будете со мной сотрудничать - никакого штрафа. Тень подозрения легла на ее лицо. - Как понимать - сотрудничать? Ее тело напряженно застыло под простыней. - Просто ответить на мои вопросы. Нужен-то мне Десмонд. Похоже, что он от вас сбежал. - Сколько сейчас времени? - Час тридцать. - Сегодня воскресенье? - Угу. - Удрал! Он обещал взять меня с собой. Она села, продолжая прикрывать простыней свое чрезмерно пышное тело. - Как вы с ним познакомились? - Мы не знакомились. Как-то вечером на прошлой неделе он явился в приемную, кажется во вторник. Я только что закончила уборку. Доктор уже ушел, в библиотеку или куда-то еще, и я была совсем одна. - А где была миссис Беннинг? - Наверху, я думаю. Да, она была наверху с этой цветной девушкой, своей подругой. - С Люси Чампион? - Да, с ней. У некоторых людей такие странные друзья. Эта Люси пришла к ней в гости, и они поднялись наверх. Джулиан Десмонд сказал, что хотел увидеть именно меня. Он рассказывал мне сказки о том, как на Гавайях нанял медсестру за четыреста долларов в месяц! А я вела себя как дура. Позволила выспрашивать меня о моей работе, а вечером он встретился со мной, напоил и задал мне кучу вопросов о миссис Беннинг и этой Люси. Я сказала ему, что понятия не имею ни о Люси, ни о миссис Беннинг. Ему хотелось узнать, когда она вернулась к мужу, крашеные ли у нее волосы, на самом ли деле они женаты и тому подобное. - И что вы ему сказали? - Сказала, что она вернулась в конце уикэнда, две недели тому назад. Когда я пришла в понедельник утром, она уже была дома. Доктор сказал: "Познакомьтесь с моей женой. Она была в санатории". Она не показалась мне крашеной... Внезапно Флори замолчала. Посидев немного, она сказала: - Вот все, что я ему рассказала. Я поняла, к чему он подбирается, и вам не удастся поймать меня на игре в шантаж. - Понятно. А было еще о чем рассказать? - Нет. Больше ничего, совсем ничего. Я ничего не знаю о миссис Беннинг. Она для меня тайна. Я изменил тактику. - Почему она вас уволила? - Она меня не увольняла. - Почему же вы уехали? - Я больше не хотела на нее работать. - Но вчера вы еще у нее работали. - Да, конечно, но это было до того, как она рассчитала... то есть, как я узнала... как я ушла... - В субботу вы были там весь день? - До шести. В шесть я ухожу, если нет дополнительной работы. - Миссис Беннинг весь день была дома? - Да, большую часть времени. Она выходила только под вечер, сказала, что идет в магазин за воскресными покупками. - В какое время она уходила? - Около пяти, немного раньше пяти. - Когда она вернулась? - Я ушла раньше, чем она вернулась. - А доктор был дома? - Насколько я знаю, он был дома. - Он не пошел с ней? - Нет, он сказал, что хочет отдохнуть. - Когда вы видели ее после этого? - Я ее не видела. - Вы видели ее в кафе "Том" около восьми вечера. - Да, да, я забыла. Флори явно смутилась. - Она дала вам деньги? Она заколебалась. - Нет. Однако она инстинктивно повернулась и бросила взгляд на красную сумочку, стоявшую на комоде. - Сколько она дала вам денег? - Она не давала. - Сколько? - Только расчет. Флори стала заикаться. - Мне дали только расчет. - Сколько же это вышло? - Триста долларов. - Многовато для расчета, а? Она перевела тяжелый взгляд на потолок, потом снова взглянула на красную сумочку, словно боялась, что та оживет и куда-нибудь улетит. - Это с премией, - нашла она нужное слово. - Она дала мне премию. - За что? Она ведь вас не любила. - Это вы меня не любите, - проговорила она детским голосом. - Я ничего плохого не сделала и не понимаю, почему вы на меня наскакиваете. - Я вас очень люблю, - ответил я. - Просто я стараюсь раскрыть несколько убийств, а вы - важная свидетельница. - Если я свидетельница, то мне придется вернуть деньги? Мою премию? - Если не будете слишком много болтать, то не придется. - Вы не скажете? - И не подумаю. Так что же она у вас купила, Флори? - Кровь, - ответила она. - Я обнаружила на полу в кабинете для осмотра несколько кровяных пятен. Засохшей крови. Я их стерла. - Когда это было? - В понедельник, две недели назад, в тот день, когда я впервые увидела миссис Беннинг. Я спросила насчет крови у мистера Беннинга, а тот ответил, что во время уикэнда у него был непредвиденный пациент - турист, который порезал палец. Я и забыла об этом случае, пока вчера миссис Беннинг не завела про это разговор. - Как та женщина, что запретила своим детям совать в нос горошины. - А кто она такая? - почти радостно спросила Флори. - Это сказка. Суть состоит в том, что дети сунули в нос горошины, как только она повернулась к ним спиной. Держу пари, что вы сказали Десмонду об этих пятнах, как только миссис Беннинг повернулась к вам спиной. - И вовсе нет, - ответила она тем юношеским голоском, который свидетельствует о виновности. - Но что я могу поделать, если люди вечно водят меня за нос. Она попыталась отвлечь мое внимание. - Во всяком случае, его фамилия совсем не Десмонд, а Хэйст или как-то похоже. Я заглянула в его водительские права. - Когда? - Вчера вечером в машине. - В "бьюике"? - Да. Лично я думаю, что он ее украл. Но у меня нет с ним ничего общего. Она уже была у него, когда он приехал и забрал меня. Он пытался втолковать мне, что нашел ее, представляете? Сказал, что она стоит пять тысяч, а может быть и больше. Я сказала ему, что подержанный "бьюик" стоит дешевле, но он только рассмеялся. - Это была двухцветная зеленая машина 1948 года? - Насчет года я не знаю. "Бьюик" с двумя дверцами и двух цветов. Он украл ее, да? - Думаю, он действительно ее нашел. Он не сказал, где? - Нет, но должно быть в городе. До этого у него машины не было, а в десять часов он уже приехал в "бьюике" забрать меня. Но где парень может найти "бьюик"? - Это интересный вопрос. Оденьтесь, Флори, я отвернусь. - Вы меня не арестуете? Я ведь ничего не сделала плохого... ничего плохого... - Я просто хочу, чтобы вы кое-кого опознали, вот и все. - Кого? - Тоже интересный вопрос. Я отошел к окну и попытался его открыть. Я уже с трудом выносил жару и вонь в комнате. Окно поднялось сантиметров на десять и застряло навсегда. Оно выходило на север, в направлении к зданиям муниципалитета и отеля "Миссион". На замершей в лучах яркого солнца улице устало тащилось несколько пешеходов и фырча ползли машины. За своей спиной я слышал шарканье расческой с поломанными зубьями, спокойное дыхание Флори, щелканье застежек, шелест шелковых чулок, стук каблуков по полу и шум бегущей в раковине воды. Под окном на остановке автобус принимал пассажиров: беременную мексиканку со стадом полуголых кирпичного цвета ребятишек, рабочего с фермы в комбинезоне, который мог быть и отцом этих детей, старика с палкой, отбрасывающего на асфальт трехногую тень, и двух молодых солдат, по всему своему виду презирающих любое путешествие по любой земле и под любым солнцем. Толпа медленно продвигалась, пьяная от солнца, пестрая как змея. - Готово, - сообщила Флори. Поверх батистовой блузы она надела ярко-красный жакет. Волосы зачесала назад, обнажив лицо, выглядевшее более жестким под бело-красной косметической маской. Она с беспокойством посмотрела на меня и щелкнула замком красной сумочки из искусственной кожи. - Куда мы поедем? - В больницу. - Он в больнице? - Увидим. Я отнес ее картонный чемодан вниз. Хэйс заплатил за комнату вперед. Старый клерк не спросил меня про телеграмму.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору