Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
ась и женщина, - уточнил я.
- Знаю. - Пат пристально посмотрел на меня. - Она была мертва, но ее
опознали...
- Как бежавшую из больницы, - закончил я за него.
На Пата это не произвело никакого впечатления, и он продолжал:
- Полицейские округа весьма болезненно восприняли это известие. Почему ты
их обманул?
- Мне не очень-то понравилось их поведение. Пат кивнул, как будто поверил
этому объяснению.
- Ты все же подумай, Майк, прежде чем начнешь молоть чепуху, -
предупредил он меня.
- Почему?
- Потому что женщина погибла не в аварии.
- Знаю...
Наверное, мне не следовало говорить это так равнодушно. Пат закусил губу
и сжал кулаки.
- Черт возьми, Майк, куда ты лезешь? Ты хоть понимаешь, во что ты
вляпался?
- Нет, но я жду, что ты объяснишь мне это.
- Эта женщина находилась под надзором ФБР. Она была замешана в какой-то
очень большой игре, о которой мне ничего не известно. Ожидалось, что она
выступит с заявлением на закрытой сессии Конгресса. Больница, куда ее
поместили, охранялась полицией, а теперь мальчики из Вашингтона потирают
руки, горя желанием тебя сцапать. Они считают, что это ты выкрал ее и убил.
Я лежал, разглядывая извилистую трещину, тянувшуюся через весь потолок.
- А что думаешь ты, Пат?
- Я хочу услышать твою версию.
- Я уже все рассказал.
- Несчастный случай? - саркастически рассмеялся он. - В твоей машине
случайно оказалась почти голая девица. И ты случайно повез ее через
полицейский заслон. И потом она случайно умерла, а твоя машина впечаталась в
скалу. Придумай что-нибудь более правдоподобное, дружище. Я слишком хорошо
тебя знаю. Несчастные случаи происходят, когда ты сам этого хочешь.
- Это был несчастный случай.
- Майк, подумай! Ты, конечно, можешь называть это как угодно. Как
полицейский, я смогу тебе помочь, если начнутся неприятности, но, если ты не
расскажешь мне все честно, я ничего не сумею сделать. Когда за тебя примутся
ребята из ФБР, тебе придется придумывать что-нибудь поостроумнее, чем
история про несчастный случай.
Вельда взяла меня рукой за подбородок и повернула мою голову к себе.
- Майк, ты можешь рассказать поподробнее? - попросила она.
Вельда была очень серьезна, и это показалось мне забавным. Мне хотелось
чмокнуть ее в кончик носа и выпроводить, но она смотрела так умоляюще, что
вместо этого я заговорил:
- Это был несчастный случай. Я посадил ее в машину по пути из Олбани. Я
ничего не знал о ней, но она, судя по всему, насмерть перепугалась, когда
нас остановили, а полицейские вели себя не слишком вежливо. Поэтому я им
ничего не сказал. Мы проехали примерно десять миль, когда дорогу нам
перегородил седан и вынудил нас остановиться. Вот тут-то и начинается та
часть истории, в которую ты, Пат, вряд ли поверишь. Я выскочил из машины,
чтобы узнать, в чем дело, и какая-то сволочь выстрелила в меня, но
промахнулась. Я красиво уложил ублюдка на землю. Больше я ничего не успел
сделать. Один черт знает, куда они нас утащили, но определенно они хотели
узнать что-то от этой девицы. Живой она от них не ушла. Потом эти парни
решили избавиться от нее и от меня, затолкали нас в машину и пустили ее без
тормозов по крутой дороге.
- Кто они? - нахмурился Пат.
- Черт возьми, если бы только я их видел! Пять или шесть человек!
- Ты сумеешь их опознать?
- Не по лицам... Может быть, по голосам, если их услышу.
На самом деле я в этом не сомневался. Их голоса по-прежнему звучали у
меня в голове, и я запомню их до самой моей смерти или пока не умрут эти
негодяи.
В комнате воцарилась мертвая тишина. Вельда смотрела на меня в изумлении.
- И это все? - спросила она.
- Это все, что он расскажет другим, - мягко проговорил Пат, подойдя
поближе к кровати. - И я тебе подыграю. Надеюсь, ты сказал правду?
- А ты боишься, что это выдумка?
- Гм... Я проверю. Пока кое-что кажется мне странным.
- Например?
- Брешь в ограждении... Медленно движущаяся машина не смогла бы ее
пробить.
- Значит, они разбили ограждение специально, своей машиной например.
- Возможно. Но где же была твоя рухлядь, пока они занимались женщиной? -
осведомился Пат.
- У дороги. Поднятая на домкрат и с включенными стоп-сигналами.
- Ловко придумано.
- Я тоже так решил, когда увидел.
- И правда, кто станет обращать внимание на стоп-сигналы? Все мчались
мимо.
- Разумеется.
Пат нерешительно посмотрел на Вельду, затем на меня.
- Ты собираешься влезть в эту историю?
- А что мне еще остается?
- О'кей, я постараюсь что-нибудь разузнать. Надеюсь, это не обойдется
тебе слишком дорого. А сейчас спи. - И Пат направился к двери.
- Я и сам поразнюхаю, что к чему, когда поднимусь, - проронил я.
Пат, уже взявшийся за дверную ручку, обернулся:
- Не думай пока об этом, дружище, на сегодня с тебя хватит.
- Но мне не нравится, когда в меня стреляют, а потом устраивают
автомобильную катастрофу.
- Майк...
- Всего хорошего. Пат.
Он сухо усмехнулся и вышел. Я приподнял руку Вельды и взглянул на ее
часы.
- У тебя еще осталось пять минут. Как ты хочешь их провести?
Вся серьезность мгновенно покинула ее. Она была шикарная девушка, и ее
лицо склонялось надо мной все ниже и ниже. Вельда, с черными как смоль
волосами и такая красивая, что иногда даже мне делалось почему-то страшно.
Ее руки гладили мой подбородок, а прикосновение ее груди приносило
облегчение моим ранам. Я с трудом оторвался от ее губ и поцеловал в шею и
плечо.
- Я люблю тебя, Майк. Я люблю тебя всегда, даже такого разбитого, как
сейчас. - Она погладила меня по щеке. - Что мне надо делать, Майк?
- Держи ухо востро, киска, - проговорил я. - Узнай все, что только можно.
Найди эту больницу и попробуй проследить, какая ниточка тянется оттуда в
Вашингтон.
- Это будет непросто.
- В Капитолии не умеют хранить секретов, так что обязательно пойдут
разговоры.
- А что будешь делать ты?
- Попытаюсь убедить ФБР, что это был несчастный случай и ничего больше.
Глаза у Вельды стали еще больше.
- Ты считаешь.., что все это не случайно...
- Гм-м... Это действительно случайность, но мне никто не поверит.
Я проводил ее взглядом до двери, любуясь ее грациозной походкой,
напоминающей движения дикой кошки. Клеопатра могла ходить так. Но конечно же
не так соблазнительно, как Вельда.
- Вельда, - прошептал я, и она обернулась. - Покажи мне свои ножки.
Она шаловливо посмотрела на меня и быстро подняла юбку, обнажив
изумительно стройные ноги, обтянутые нейлоном. Белизна тела, которая не была
прикрыта чулками, влекла меня к себе со страшной силой.
- Хватит, киска, иди!
Вельда рассмеялась и послала мне воздушный поцелуй.
- Теперь ты понимаешь, что испытывал Одиссей? Да, подумал я. Он был
дурак. Я бы на его месте спрыгнул с корабля.
Глава 3
И вновь наступил понедельник: дождливый, пасмурный день. Я смотрел в
окно, когда отворилась дверь и в палату вошел врач.
- Готовы?
Я отвернулся от окна и затушил сигарету.
- Да. Они внизу?
Он облизнул губы и кивнул:
- Боюсь, что да. Я взял шляпу:
- Благодарю вас, доктор, что вы так долго скрывали меня от них.
- Это было необходимо. Ведь вас едва не искалечили; молодой человек. Даже
и сейчас могут возникнуть осложнения.
Он проводил меня до лифта. Мы тепло распрощались, я спустился вниз и
подошел к окошечку кассы. Кассирша спросила мое имя и сообщила, что счет уже
оплачен моей секретаршей, вручив мне квитанцию.
Когда я повернулся, они уже стояли передо мной, держа шляпы в руках.
Молодые ребята с глазами стариков. Это были рядовые сотрудники, такие
частенько встречаются в толпе, но мы не догадываемся, кто они такие. Они не
ходят в сапогах и не носят пистолетов в потайных карманах, не слишком
толстые, но и не слишком худые. Их лица вряд ли можно запомнить. Рядовые
сотрудники службы Эдгара Гувера.
Высокий парень в голубом костюме сказал:
- Наша машина ждет вас, мистер Хаммер.
Я сел на заднее сиденье между ними. Мы проехали по туннелю Линкольна,
свернули на Сорок первую улицу, а потом, проехав по Девятой авеню,
остановились у серого здания. Тут располагалось их управление.
О, это были действительно милые ребята. Они взяли у меня шляпу и пальто,
усадили в кресло, предварительно осведомившись, достаточно ли я здоров,
чтобы побеседовать с ними, а когда я сказал, что вполне здоров, предложили
вызвать моего адвоката, если я пожелаю.
Я усмехнулся:
- Незачем. Задавайте свои вопросы, и если я сумею, то охотно отвечу на
них. Во всяком случае, благодарю за заботу.
Высокий кивнул и посмотрел на кого-то стоявшего у меня за спиной.
- Принесите дело, - сказал он. Я услышал, как открылась и закрылась
дверь. Высокий склонился над столом.
- Итак, мистер Хаммер, переходим прямо к делу. Вы полностью осознаете
ситуацию?
- Боюсь, что для меня никакой ситуации не существует.
- В самом деле?
- Послушайте, приятель. Вы, может быть, агент ФБР, и возможно, я случайно
услышал нечто, что вас интересует. Но давайте говорить в открытую. Я не
блефую и нахожусь здесь по собственной воле. Как вы понимаете, я достаточно
хорошо знаком с законами, но я не сопротивлялся, когда вы привезли меня
сюда. Я хочу, чтобы все встало на свои места как можно скорее. У меня много
дел, и я не желаю, чтобы полиция все время висела у меня на хвосте. Это
ясно?
Мой собеседник ответил не сразу. Снова хлопнула дверь. Через мою голову
чья-то рука протянула папку. Высокий взял ее, открыл, перелистал несколько
страниц и снова закрыл. Он не стал читать - и так знал все наизусть.
- Говорят, вы тяжелый человек, мистер Хаммер.
- Некоторые люди действительно придерживаются такого мнения.
- Мне известно, что вы несколько раз нарушали закон.
- В таком случае обратите внимание на результат.
- Обратил... Полагаю, мы совершенно свободно можем лишить вас лицензии,
если пожелаем. Я достал сигарету и закурил.
- Я уже сказал, что готов сотрудничать с вами. Можете меня не запугивать.
Он покосился на папку:
- Мы вас не запугиваем. Полиция Нью-Йорка хочет допросить вас. Может
быть, вы поговорите сначала с ними?
Все это уже начинало меня утомлять.
- Как хотите... Им ничего не останется, кроме как беседовать со мной.
- Вы проскочили через полицейский кордон.
- Не правда! Я там остановился.
- Но вы солгали полицейскому!
- Да, но я же не был под присягой. Если бы он был умнее, то поговорил бы
и с девушкой. - Я с безразличным видом пустил струйку дыма к потолку.
- А мертвая женщина в вашей машине?
- Неубедительно. Вы прекрасно знаете, что я ее не убивал.
Он как-то лениво улыбнулся:
- Откуда же мы можем это знать?
- Потому что не я ее убил. Я даже не знаю, как она умерла. Но если ее
застрелили, то вы уже давно обыскали мою квартиру и обнаружили там мой
пистолет. Экспертизу уже провели, и результат оказался отрицательным. Если
ее задушили, то след на ее шее не от моих рук. Если ее закололи...
- Ей, проломили голову каким-то тупым орудием, - равнодушно сообщил он.
- Тогда вам надо осмотреть меня, и вы все поймете, - также спокойно
отозвался я.
Если я ожидал, что мой собеседник разозлится, то я ошибался. Просто
улыбка его стала менее лучезарной. Позади меня кто-то хмыкнул.
- О'кей, мистер Хаммер, вы, кажется, полностью в курсе дела. Иногда нам
удается раскалывать и трудных людей без особых хлопот. Мы проверили все, о
чем вы только что говорили, пока вы лежали в больнице без сознания. Вам что,
сообщили об этом?
Я покачал головой:
- Нет, я не дружу с полицейскими. Я предпочитаю сам распоряжаться своей
судьбой. Но если вам действительно надо узнать что-то, что мне известно,
буду рад вам помочь.
Он на мгновение задумался:
- Капитан Чамберс дал полный отчет а деле. Все детали были тщательно
проверены, и то, что мы выяснили, вполне совпадает с вашими показаниями.
Только поймите, мистер Хаммер, вы нам не нужны. Как оказалось, вы не
замешаны в этом деле. Но нам следовало проверить все возможности.
- Хорошо... Значит, я чист? - - Да, судя по всему.
- Полагаю, в полиции Нью-Йорка узнают об этом?
- Да, мы возьмем это на себя.
- Благодарю.
- Один момент...
- Да?
- Судя по вашему досье, вы достаточно разумны и догадливы. Каково ваше
мнение обо всем случившемся?
- С каких это пор парни из вашего ведомства ищут себе помощников?
- Когда им не остается ничего другого.
Я бросил окурок в пепельницу и посмотрел на него.
- Женщине определенно было известно что-то такое, чего ей знать не
следовало. Те, кто охотился за ней, оказались ловкими ребятами. Я думаю, их
седан обогнал нас вскоре после того, как я посадил ее в машину. Однако там
место было не слишком удобное, и они проехали вперед, чтобы устроить засаду.
Женщина не стала говорить, и ее ухлопали. Я считаю, все было подстроено так,
чтобы ее сочли погибшей в автокатастрофе.
- Да, это так.
- Вы не против, если я задам вам один вопрос? - Спрашивайте.
- Кто она?
- Берга Тори.
Я выжидающе взглянул на него, и он, продолжая, пожал плечами:
- Она была платной танцовщицей в ночном клубе. В общем, девица легкого
поведения.
- Я не имею к этому никакого отношения, - проговорил я, нахмурившись.
- И мы так считаем, мистер Хаммер.
Высокий сообщил мне все, что хотел сказать, и вытянул из меня все, что
мог. Теперь оставалось лишь поблагодарить его и уйти. Я поднялся и надел
шляпу. Один из ребят открыл передо мной дверь. Повернувшись к высокому, я
улыбнулся и произнес:
- Я еще буду, приятель.
- Что?
- Иметь к этому отношение, - ухмыльнулся я. - И тогда другим тоже
придется повозиться.
Хлопнув дверью, я вышел в холл и с минуту стоял там, прислонившись к
стене, поджидая, пока утихнет боль в голове и перед глазами перестанут
плясать искры. В пересохшем рту чувствовалась сухая горечь, и мне хотелось
сплюнуть. И тогда волна ненависти захлестнула меня, и я снова услышал их
мерзкие голоса. Я знал, что никогда не смогу их забыть. Знал, что наступит
день, когда я услышу их опять, но после этого они никогда больше не
прозвучат.
Спустившись вниз, я взял такси и поехал в контору Пата. Дежурный
полицейский проводил меня в его кабинет. Пат ожидал меня, приготовив
дружескую улыбку.
- Как дела, Майк?
- Не знаю, на что они рассчитывали, но время потеряли впустую, - заявил
я, усаживаясь на стул.
- Они никогда не теряют времени даром.
- Тогда зачем весь этот спектакль?
- Проверка на вшивость. Я предоставил им факты, но сами они пока ничего
не сделали.
- Кажется, они совсем не похожи на людей, которые способны на что-либо
путное.
- Я и не жду от них этого. - Пат немного помолчал и осведомился:
- Я полагаю, ты тоже кое-что из них вытряс?
- Да, я узнал ее имя. Берга Тори.
- И это все?
- Некоторые подробности ее биографии. А что еще? Пат опустил глаза и стал
разглядывать свои руки.
Словно собравшись с духом для продолжения разговора, он вновь посмотрел
на меня:
- Майк, я дам тебе некоторую информацию. Причина, побуждающая меня к
этому, заключается в том, что иначе ты начнешь доискиваться до всего сам, а
это сейчас совершенно ни к чему.
- Ну?
- Ты слышал о Карле Эвелло? Я кивнул.
- Эвелло - всемогущ. Последнее сенатское расследование выявило ряд
крупнейших имен преступного мира, но его имя не всплыло. Вот насколько он
силен. Другие, правда, тоже не слабы, но они ничто по сравнению с ним.
Я удивленно поднял брови:
- А я и не знал, что он так всесилен. А на чем зиждется его могущество?
- Никто ничего об этом не знает. Есть некоторые подозрения, но пока нет
ни малейших конкретных доказательств. Теперь они хотят заполучить его. А
если он будет у них, то попадутся и другие.
- Вот оно что!
- Берга Торн была его любовницей.
- Выходит, ей было известно что-то, что позволило бы прижать этого типа?
Пат пожал плечами:
- Кто знает? Считалось, что да. Ты же сам говорил, что те подонки
пытались что-то у нее выведать.
- Ты думаешь, это были люди Эвелло?
- Очевидно.
- А при чем здесь больница?
- Ее поместили туда по настоянию врача. Когда комиссия стала ее
допрашивать, у нее от переживаний случился нервный срыв. И все слушания были
отложены, пока она не поправится.
- Хорошенькая получается картина. Непонятно даже, за что мне уцепиться.
- А тебе и не надо ни за что цепляться. - Глаза Пата, казалось, метали в
меня маленькие молнии. - Тебя это совершенно не касается.
- Чушь!
- О'кей, герой. Давай покончим с этим раз и навсегда. У тебя нет причин
вмешиваться. Это была случайность. Ты же сам так утверждаешь. И ты ничего не
добьешься, а едва ты попробуешь что-нибудь сделать, на тебя посыплются удары
со всех сторон.
Я улыбнулся ему своей самой обворожительной улыбкой:
- Ты мне льстишь, Пат.
- Не лезь в бутылку.
- Я не лезу.
- Ладно. Ты парень умный, и я знаю, как ты работаешь. Я лишь пытаюсь
остановить тебя, пока не поздно и пока не начались неприятности.
- Ошибаешься, - заметил я. - Они уже начались, понимаешь? Мне врезали
между глаз, злодейски убита женщина, искорежена моя машина. - Я встал и
прошелся по кабинету. - Может быть, я слишком горд, но я не позволю шутить с
собой подобным образом. Я нанесу ответный удар любому, а если это окажется
сам Эвелло - тем хуже для него.
Пат забарабанил пальцами по столу:
- Черт возьми, Майк, ну почему у тебя совсем нет здравого смысла? Ты...
- Послушай, а если бы кто-нибудь поступил так с тобой, что бы ты стал
делать?
- Но этого же не случилось.
- Да.., но это случилось со мной. И эти ребята от меня не скроются. Черт
возьми, Пат, ты-то меня знаешь.
- Знаю и именно поэтому прошу тебя не вмешиваться в это дело. Что, если я
начну взывать к твоему патриотизму?
- Ха, патриотизм! Мне наплевать, если даже Конгресс, президент и
Верховный суд станут умолять меня оставить все, как есть. Их не били и не
пытались размазать по скале. Им не понять меня. ФБР может упрятать за
решетку кого угодно, но едва они добираются до какой-нибудь шишки, что
происходит? Начинают снимать показания. Костелло тоже давал показания, и я
мог ткнуть пальцем в те места его показаний, где он лгал. И что же? Ты и сам
все знаешь не хуже меня. Они слишком могущественны: чересчур много денег и
влияния. Но, черт возьми, до них мне и правда нет дела. Я жажду увидеть тех,
кто был в седане. Если ФБР опередит меня, то о'кей, я подожду. Подожду, пока
они выложат комиссии все, что продиктовал им их хозяин, а потом уж
позабочусь о том, чтобы ни тебе, ни кому другому не пришлось больше с ними
возиться.
- Ты все обдумал?
- Да, я имею право на самозащиту.
- Перестань.
- Хорошо, - ухмыльнулся я. - Ты ведь и сам все знаешь, правда?
- Да. Вот этого-то я и опасаюсь.
- Но ведь это не просто убийство.
- Да.
- Это же грязные ублюдки. Знаешь, как они отделали ее, прежде чем убить?
- На ее теле.., вернее, на том, что осталось после взрыва, ничего не было
заметно.
- Если бы ты видел все это, ты заговорил бы по-другому.
Пат испытующе посмотрел на меня.
- Они пытали ее не для того, чтобы выведать, сколько ей известно. Нет,
они хотели выбить из нее что-то конкретное и не смогли. Что-то очень важное.
- И ты собираешься выяснить, что это был