Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Спиллейн Микки. Целуй меня страстно -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
тот подбил Чарли под коленки. Все, кто был в баре, с проклятиями и криками кинулись к дверям. Секунда - и вся эта орущая толпа оказалась за моей спиной. Теперь передо мной был только Чарли с пистолетом в руке. Я быстро направился к нему. Пистолет поднялся и дернулся из стороны в сторону. Лицо Чарли утратило человеческое выражение. Я подошел почти вплотную. Никто не слышал звука моего удара, поскольку пистолет наделал слишком много шума. Чарли упал, но не отключился, и в его открытых глазах, расширившихся от боли, светился неимоверный ужас. Он знал, что сейчас будет. - Ты совсем не годишься для такой серьезной работы, приятель, - проворчал я. - Жаль только, что тебе никто не растолковал, как опасно иметь со мной дело. Я нагнулся, чтобы поднять оружие. - Не трогайте его, Хаммер. Высокий парень в голубом костюме ухмыльнулся, заметив мое удивление. Оглянувшись, я заметил еще двоих. Один возился с Саджером, а другой решительно направлялся ко мне. Обшарив меня с головы до ног, он бросил разочарованный взгляд на своего товарища и отошел. В его глазах, устремленных на меня, сквозило недоумение. Больше мне здесь нечего было делать, поэтому я молча повернулся и вышел. Вашингтон наконец начал действовать. *** Она ждала в вестибюле. Другие ожидающие явно не теряли времени даром, наблюдая за ней. Некоторые из них уже заняли удобную позицию на случай, если тот, кого она ждала, не придет. У нее не было красной гвоздики, как она обещала, но она улыбнулась, и мне показалось, что я уже издали ощущаю вкус ее губ. Трудно найти слова, чтобы описать такую девушку, как Майкл Фрайди. Пролистайте кучу романов, выберите из описаний все, что вам больше всего понравится, и сложите вместе - и тогда вы получите ее. О таких часто можно прочитать в романах. В ней, правда, не было особого изящества, она скорее походила на ухоженную, сильную кошку. Сейчас она стояла в небрежной позе, отставив ногу в сторону так, чтобы платье подчеркивало красивую линию ее бедра. Я улыбнулся, она протянула мне руку, и мы поспешили к выходу. - И давно вы меня ждете? - поинтересовался я. Она взяла меня под руку: - Дольше, чем жду кого-либо обычно. Десять минут... - Надеюсь, я этого все же заслуживаю? - Нет. - Значит, вы очень по мне соскучились? - Откуда вы знаете? - Она толкнула меня локотком. - Я не знаю, но это мне льстит. - Черт возьми! - неожиданно шепнула она, и улыбка исчезла с ее лица. Она вся напряглась и, приоткрыв рот, соблазнительно высунула кончик язычка. Я отвел глаза, открыл перед ней дверцу такси, помог ей устроиться, а сам плюхнулся рядом. - Куда теперь? Майкл наклонилась к водителю и назвала адрес на Риверсайд-Драйв, после чего непринужденно откинулась на спинку сиденья. Все происходило сначала медленно, очень медленно. Постепенно, очень неспешно наши руки сближались... И вдруг резким движением она обняла меня, а я прижал ее к себе и запустил пальцы в ее мягкие волосы. Ее губы еле слышно произнесли: - Ну же, Майк... И я впился в них, наслаждаясь их необыкновенной сладостью. Но когда я почувствовал, что во мне разгорается страсть, я разжал руки. Это было лишнее. Она прикрыла глаза и, улыбаясь, раскинулась на сиденье. Мы закурили и так, в молчании, доехали до места. - И чем мы будем здесь заниматься? - полюбопытствовал я, выходя из машины. - Хозяин дома устраивает прием... Будут друзья Карла и его деловые партнеры. - Понимаю. А что вы здесь делаете? - Развлекаю гостей. Я всегда сопровождаю своего важного братца на все вечеринки. Возможно, он пользуется мною как приманкой. - В таком случае, - я кивнул в сторону низкого диванчика, - давайте присядем и побеседуем здесь. Майкл нахмурилась и с недовольным "видом последовала за мной. - Вы же сказали, что хотите поговорить со мной, не так ли? Наверху нам это не удастся. - Понимаю, - проговорила она, нервно перебирая пальцами. - Я хотела поговорить о вами о Карле. - Она вдруг с вызовом посмотрела на меня: - Я сделала все, как вы сказали, Майк.., и я узнала... - Что же? - Я.., я и не пытаюсь ничего скрывать. Карл действительно в чем-то замешан. Собственно, я всегда догадывалась об этом. - Она опустила глаза. - Карл связан со многими людьми, занимающими важные посты в правительстве и в деловом мире. Кажется, они прекрасно знают, чем он занимается, а я никогда не интересовалась этим. - Вы просто брали то, что он давал вам, без лишних вопросов? - Да. - По принципу: меньше знаешь, крепче спишь. - Да, - шепнула она. - А теперь вы встревожились? - Да. - Почему? - Потому.., потому что до сих пор только официальные лица доставляли ему неприятности. На такой случай у Карла есть юристы.., самые лучшие.., и они умеют любое дело спустить на тормозах. - Майкл положила свою руку на мою. Ее пальцы чуть дрожали. - Ну а вы совсем другой. - И она замолчала. - И какой же? - Я.., не скажу. - Говорите, Майкл! - Хорошо. Вы убийца, Майк. Отвратительный, грязный убийца, который ни перед чем не остановится ради достижения своей цели. Вы убиваете и будете убивать до тех пор, пока не убьете себя самого. - Тогда скажите мне одну вещь, детка... Вы за кого больше боитесь: за меня или за Карла? - О, только не за вас. С вами ничего не случится, - печально и горестно произнесла она. Я удивленно уставился на нее: - Я вас не понимаю. - Майк, посмотрите на меня внимательно, и вы все поймете. Я люблю Карла. Он всегда заботился обо мне... Я люблю его, понимаете? Если бы у него были неприятности не из-за вас, Майк... Если бы они были не из-за вас... Ах, как бы я хотела... Я мягко убрал руку и закурил. Она криво усмехнулась, наблюдая за мной. - Это случилось очень быстро, Майк, - продолжила она. - Все, что я говорю, звучит совсем неубедительно. Вы считаете меня хитрой и ловкой, и я не могу порицать вас за это. Что бы я вам сейчас ни сказала, вы все равно мне не поверите. Правда, я могу попробовать доказать, но от этого будет еще хуже. Скажу вам лишь одно: Майк, мне будет очень жаль, если дело примет печальный оборот. Вы очень мне нравитесь. Такого со мной никогда раньше не было. А теперь пойдемте. Я встал, взял ее под руку, и мы направились к лифту. Войдя в лифт, она нажала на верхнюю кнопку и повернулась ко мне спиной. Но когда я подал ей руку, юна крепко сжала мой локоть и, откинув со лба волосы, изобразила на лице дежурную улыбку. Телохранители Карла стояли в фойе у двери. Увидев Майкл, они заулыбались, но при виде меня настроение у них явно испортилось. Уже входя в двери зала, я все еще чувствовал на себе их тупые и изумленные взгляды. В зале толпилось множество народу. Слышались громкие голоса и смех, в дальнем углу кто-то играл на рояле. Официанты сновали тут и там, разнося напитки. Многие из тех, кто оборачивался, чтобы взять очередной бокал, были мне знакомы. Я видел их на газетных фотографиях или в кино. Да, это были важные персоны. Настолько важные, что даже удивительно было встретить их в такой компании, среди людей, известных в несколько иных кругах, чьи имена частенько фигурировали в полицейских отчетах и сводках. С разных сторон слышались приветствия. Майкл раздаривала улыбки, махала рукой и в конце концов потащила меня к ближайшей группке. Лео Гармоди с важным видом готовился представить ее своим приятелям... Я вырвал у нее свою руку: - Идите без меня, детка, я лучше поищу бар. Она кивнула, недовольно скривив рот. Я направился в бар. Войдя туда, я заметил у стойки Аффию, держащего за руку Вельду, и Билли Миста, который что-то им рассказывал. Находившийся тут же Карл Эвелло весело хохотал. Я посмотрел на Вельду: она была в полном порядке - мила и великолепна. Карл Эвелло выглядел не столь блестяще. Увидев меня, он слегка побледнел, а Билли Мист, наоборот, стал красным как рак и от неожиданности приоткрыл рот. - Не удивляйтесь, Карл, сюда меня привела ваша сестра. - О! - Очаровательная девушка, - продолжал я. - Никогда бы не подумал, что она ваша сестра. Затем я перевел взгляд на Билли. Я ненавидел его всей душой и едва мог сдерживаться. Смерив его внимательным взглядом, словно прикидывая, куда лучше всадить пулю, я выдавил: - Привет, болван! В таких ситуациях они теряются. Вы можете одним своим словом сбить с них спесь, и они растеряются. Лицо Билли стало багрово-красным, и он на мгновение совершенно забыл, где находится. Он видел только меня - рука его невольно напряглась, готовая выхватить то, что он прятал под пиджаком... И тогда я спокойно сказал: - Продолжим. Он, кажется, опомнился и вдруг стал как Карл. Абсолютно белым. Но я уже не смотрел на него. Я смотрел на Эла Аффию, трудягу Эла Аффию, обделывающего свои делишки в портовых районах. Невежу и тугодума Эла, который по-прежнему спокойно держал Вельду за руку и совершенно не понимал происходящего. - В чем дело, ребята? - спросил он. - И правда, в чем дело? - повторила Вельда. - Простите, милая, - произнес Билли. - Это просто шутка. Знаете, некоторые любят так пошутить. - Конечно знаем, - отозвался Эл. Я смотрел на этого бруклинского мальчика, старательно выдавливавшего из себя улыбку. Пожалуй, всем этим ребяткам следовало бы как-нибудь посмотреть ему в глаза. Они были совсем не глупые. Маленькие, близко посаженные, но ясные и проницательные. Он явно знал много такого, о чем никто больше не подозревал. И когда-нибудь он об этом пожалеет. - Может быть, кто-нибудь представит меня даме? - проговорил я. Карл торопливо поставил бокал на стол. - Вы Хаммер, кажется? Да, да, вспомнил - Майк Хаммер! - Он вопросительно взглянул на меня, и я ободряюще улыбнулся. - Майк Хаммер, это мисс Льюис. Кэнди Льюис. - Привет, Кэнди, - улыбнулся я. - Привет, Майк, - откликнулась Вельда. - Отличная фигурка, просто великолепная! Вы манекенщица? - Я работаю фотомоделью. Снимаюсь для газетной рекламы. О, моя секретарша - большая умница. Так мило и просто она объяснила Билли Мисту, почему она была тогда в ресторане с двумя репортерами. Интересно, как ей удается скрывать свои чувства. Вельда прекрасно понимала, о чем я сейчас думаю, и с легкостью подыграла мне. - А чем занимаетесь вы, мистер Хаммер? - спросила она. Все настороженно уставились на меня. - О, я охочусь! - За крупной дичью? - За людьми, - ответил я, подмигнув Билли Мисту. - Интересно. - Очень. Это настоящий спорт. Вот, скажем, сегодня вечером коллекция моих охотничьих трофеев пополнилась еще двумя экспонатами. Вы когда-нибудь охотились? - Да, а что? - Его лицо стало мертвенно-бледным. - Нам надо как-нибудь поохотиться вместе. Я покажу вам несколько интересных трюков. - Я бы тоже хотел это увидеть, - засмеялся Эл. - Некоторым людям подобный род развлечений вовсе не подходит, - сказал я ему. - Все кажется очень легким, когда пистолет у вас в руке. - Я обвел всех многозначительным взглядом. - Но когда на вас направлено его дуло, все выглядит несколько иначе. Вы понимаете, о чем я говорю? Карл собрался было что-то сказать, но в этот момент к нам подошел Лео Гармоди. Чуть поклонившись, он улыбнулся. - Могу попросить вас уделить мне немного времени. Я хотел бы представить вас своему другу, - обратился он к Вельде. - О, конечно. А ты не против, Билли? - Давай, только поскорее приводи ее обратно, - сказал он Лео. - Мы здесь беседуем. Вельда улыбнулась и ушла. Билли Мист сразу же проговорил, не глядя на меня: - С твоей стороны было бы разумнее сидеть вечерами дома. Я тоже не смотрел на него. Я следил за Вельдой, пробиравшейся сквозь толпу. - А в конце концов, какая разница, когда и где? - равнодушно пробормотал я и удалился, оставив этих троих наедине со своими мыслями. Поймав официанта, я схватил с подноса бокал и залпом осушил его. Выпивка оказалась паршивой, но в данный момент мне было все равно. То и дело раскланиваясь с какими-то незнакомыми людьми, я выискивал в толпе Майкл, пока не перехватил ее взгляд, устремленный на меня. Я хотел уже двинуться в ее сторону, когда за моей спиной кто-то прошептал: - Майк! Я повернулся к официанту и взял второй бокал. - Через час встретимся в магазинчике на углу, - тихо проговорила Вельда. Этого было вполне достаточно. Я махнул рукой Майкл и остановился несколько поодаль, ожидая, когда она извинится перед друзьями и подойдет ко мне. Улыбка ее выглядела натянутой и в глазах явственно читалась тревога. - Вам весело? - Более-менее. - Я видела, что вы разговаривали с братом. - И с его друзьями. У него и правда замечательные Друзья. - И как.., все в порядке? - Пока да. Она нахмурилась: - Отвезите меня домой, Майк. - Не сегодня, детка. Она выглядела разочарованной. - Со мной не все ладно. Со мной опасно находиться рядом. И когда все случится, вас там быть не должно. - Карл замешан в этом? - И он в том числе. - Вы думаете, что и я... - Вы просто прелесть, Майкл. Но если вы против меня что-то замышляете, то говорю заранее - вам это не удастся. Да, я вам не доверяю. Можно сходить по вас с ума, но доверять вам нельзя. Я сказал вам одно слово во время прошлой встречи - "мафия". Это слово неприятно произносить вслух, потому что оно несет с собой тревогу и страх. За ним стоят слезы, горе и кровь, и, пока вы имеете хоть какое-то отношение к этой организации, я вам не поверю. - Но вы же.., не думали об этом.., когда.., когда целовали меня? Я потрепал ее по щеке и слегка ущипнул за ухо: - Многое в этом мире совершается невольно. - Я еще увижу вас? - Кто знает? Она вышла из зала вместе со мной, попрощалась и медленно, словно смакуя их вкус, провела язычком по губам. Я взял шляпу и поспешил уйти, пока она не завела какой-нибудь новый бестолковый разговор. Двое головорезов были на своих местах. На их лицах появилось какое-то новое выражение, и они даже не шелохнулись, когда я прошел мимо. В лифте я закурил и нажал кнопку, помеченную буквой "В". Выбраться из здания через черный ход оказалось совсем нетрудно. Я прошел по коридору мимо множества закрытых дверей и оказался в котельной. - С этими девицами всегда одни проблемы, - небрежно бросил я в ответ на вопросительный взгляд молодого парня, возившегося с печью. Он понимающе кивнул и, насвистывая нехитрую мелодию, вернулся к своей работе. Пройдя мимо него, я распахнул дверь и вышел на улицу. В магазине я взял себе стакан содовой и, листая журнал, стал ждать Вельду. Она появилась с опозданием на пять минут и сразу юркнула в мою кабинку. - Ты делаешь успехи, Майк. - Ты тоже. Как тебе удалось окрутить Миста? - Об этом после. У меня мало времени, так что слушай. Сегодня вечером всплыли два имени. Один из людей Карла пришел с докладом, и я стояла достаточно близко и могла расслышать, о чем шла речь. Кто-то заинтересовался Николасом Раймондом и Уолтером Мак-Гратом. Карл страшно встревожился от этой новости. Я все это время болтала с Элом и Билли и стояла к нему спиной. Потом Карл отослал своего парня и, отозвав Билли в сторону, поделился с ним новостью. Тот только хватал ртом воздух, как рыба на песке, и, когда он вернулся к стойке, руки его дрожали. - А Аффия знает? - Видимо. Я извинилась и ушла на несколько минут, чтобы они могли потолковать наедине. - Знаешь, о чем я думаю, киска? - О чем? - Я ведь наводил кое-какие справки. Судя по тому, как они задергались, тут что-то более серьезное. - Тогда, может быть, под них копает Вашингтон? Так им и надо, - улыбнулась Вельда. - Теперь вот что. Билли сказал, что у него сегодня вечером есть еще одно маленькое дело. - Она открыла сумочку и что-то достала из нее. - Он дал мне ключ от своей квартиры и сказал, чтобы я поджидала его там. Я присвистнул и взял у нее ключ. - Ну что ж, тогда пойдем. Дело очень срочное. - Нет, Майк. Пойдешь ты. - Она выглядела озабоченной. - А как же ключ? - Это дубликат. Пришлось вытащить Карла Бернса из постели, но он оказал мне эту маленькую услугу. - Отлично. - Эл Аффия также пригласил меня зайти к нему, прежде чем я пойду к Билли, - тихо промолвила она. - Мелкие негодяи! - Не волнуйся, Майк. - Я и не волнуюсь. Просто у меня есть огромное желание превратить его в бифштекс! Вельда нежно сжала мою руку и, вынув из сумочки пузырек из-под аспирина, показала его мне: - Тут хлорал, так что можешь не беспокоиться. Мне это совсем не понравилось. Я знал, что она собирается сделать, и не хотел этого. - Но он же не дурак, Вельда. Там наверняка будут его люди. - Все-таки он мужчина. У меня вдруг пересохло во рту. - Он бандюга. - На крайний случай у меня есть эта штука, Майк. - Вельда дотронулась локтем до своего бока. Иногда приходится совершать поступки, которые не хотелось бы совершать. Ты ненавидишь себя за это, но деваться тебе все равно некуда. Я кивнул. - А куда ты поедешь? - спросил я. - Не в Бруклин, конечно. Он специально для этих целей снимает квартиру под именем Тони Тодда на Сорок седьмой улице, между Восьмой и Девятой авеню. - Она извлекла записку и показала ее мне. Я тщательно запомнил адрес, потом чиркнул зажигалкой, и листок бумаги обратился в пепел. Моя прекраснейшая дикая киска, улыбаясь, следила за мной, но в ее глазах дрожали те же тревожные огоньки, что и в моих. Наконец она встала и, махнув мне на прощанье рукой, пожелала: - Счастливой охоты, Майк! Вельда ушла. Подождав минут пять, я поехал к дому Билли Миста. Впервые я порадовался, что имею дело с важной персоной. Билли был настолько уверен в собственной крутости, что не держал в своем доме никакой охраны. Что ж, он мог позволить себе подобную роскошь, зная, что по одному его слову целая армия убийц уничтожит того, кто встанет на его пути. Все оказалось на редкость просто. Я вошел в дом, как в свой собственный, поднялся на лифте и открыл дверь ключом. В квартире было восемь комнат, и повсюду царили идеальная чистота и порядок. Минут сорок пять я потратил на осмотр семи комнат и, ничего в них не обнаружив, занялся восьмой. Это была маленькая комнатушка рядом с гостиной. Предполагалось, видимо, что она будет использоваться как кладовая, но теперь здесь стояли телевизор, письменный стол и книжный шкаф, набитый бумагами. Наверное, именно сюда Билли Мист приходил, когда хотел побыть в одиночестве. Письменный стол был заперт на ключ, но открыть его не составило труда. В центральном ящике лежала папка С бумагами, вырезками и фотографиями, на которых был изображен сам Билли Мист. Судя по этой папочке, он был ужасным эгоистом. Следующие десять минут я рылся в книжном шкафу, пока наконец не извлек оттуда альбом с фотографиями. С одной из фотографий на меня смотрело лицо Берги Торн. Никакой подписи не было. На этой фотографии, рядом с улыбающимся Билли, Берге предназначалось быть фоном. На следующей странице я обнаружил фотографию Берги и Карла Эвелло, тут уже Билли оказался на заднем плане - он с кем-то разговаривал. Дальше обнаружилось еще два снимка - один с Билли, другой - с Карлом, и наконец фотография самой Берги в полный рост с подписью: "Моему любимому и самому красивому мужчине". Больше я не нашел ничего, если не считать пузырьков из-под лекарств. Судя по этикеткам, Билли

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору