Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Анненский Иннокентий. Книги отражений -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
. хр. 341); 15.11 1909 г. Анненский проект его поторопиться с печатанием. 19 апреля 1909 г. Анненский пишет Лемке: "...Благодарю Вас за присылку мне экземпляров моей книги" (ИРЛИ, ф. 6661, М. К. Лемке, ед. хр. 89; тексты писем сообщены А. В. Лавровым). В "Предисловии" ко "Второй книге отражений" Анненский, по-видимому, в косвенной форме отвечал рецензентам своей первой книги, прежде всего - Чуковскому. Так, в одном из черновых набросков "Предисловия" он писал: "Что для меня было и здесь менее интересно, чем как, потому что - мысли, это частью наше общее достояние, а частью они столь субъективны и до такой степени составляют человека, что искусство редко может иметь с ними дело непосредственно" (ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 155). Сознавая, что первая книга его осталась непонятой, Анненский в "Предисловии" ко второй дал ключ к своим "отражениям", сказав, что книга его - "одно в себе". Однако этим ключом почти никто не воспользовался. Вторую книгу Анненского пытались объяснить, исходя из его метода, называя его то импрессионистическим (см.: Эрберг К. О воздушных мостах критики. - Аполлон, 1909, э 2), то интуитивным (А. Бурнакин, Д. Крючков). Но это объясняло только частности, приводя в целом к очевидным заблуждениям. Так, А. Бурнакин, приняв за основу критической прозы Анненского интуитивное начало, решил, что именно в нем и заключается принципиальный отказ от каких бы то ни было критериев оценки (Бурнакин А. Мученик красоты. - Искра, 1909, э 3). Пять лет спустя почти то же самое повторил Д. Крючков (Крючков Д. Критик-интуит. - Очарованный странник, вып. 3. Пг., 1914). А. Г. Горнфельд в "Русском богатстве" отозвался о "Книгах отражений" с откровенным недоумением: "Критические очерки, с которыми он [Анненский. - И. П.] выступил не так давно, показали в нем нечто новое и неожиданное. Чем-то противоречивым, не вяжущимся с общим его обликом казались его статьи о новой - по преимуществу русской - литературе, собранные в двух книгах "Отражений". Претенциозной казалась их манера, ненужно-туманным их язык, неожиданными и необоснованными их "модернистские" тенденции, разрозненным и случайным - подбор тем" ("И. Анненский. Вторая книга отражений". - Русское богатство. 1909, э 12, с. 96-97). Иначе подошла к вопросу об Анненском-критике Л. Я. Гуревич, которая объяснила непонимание его книг не столько их сложностью, но главным образом недостаточно развитой эстетической культурой русской читающей публики: "Мы не привыкли в России к этой утонченной, мудреной, "не прямой" манере критического письма.. ." (Гуревич Л. Заметки о современной литературе. - Русская школа, 1910, э 1, с. 74). Через год после смерти Анненского Г. Чулков выразил общую мысль о том, что "Книги отражений" остались непонятыми, полагая, что причина этого в их "недосказанности" (Чулков Г. Траурный эстетизм. - Аполлон, 1910, э 4). Советское литературоведение почти не обращалось к критической прозе Анненского. В 1939 г. В. Александров писал: "Историко-литературные и критические статьи Анненского мало кому известны. Между тем они представляют интерес и сами по себе и многое объясняют в Анненском-поэте" (Александров В. Иннокентий Анненский. - Литературный критик, 1939, э 5-6, с. 125). КНИГА ОТРАЖЕНИЙ ПРОБЛЕМА ГОГОЛЕВСКОГО ЮМОРА НОС Впервые: КО, с. 3-14. Автограф неизвестен. Печатается по тексту книги. Завершена до августа 1905 г. См. письмо к А. В. Бородиной от 2.VIII.1905 г. Цитаты здесь и в других статьях о Гоголе проверены по изд.: Гоголь Н. В. Соч.: В 7-ми т. / Под ред. Н. Тихонравова (последние два тема под ред. В. И. Шенрока). М., 1889-1896. 1 ...в ночь на 25 марта 1832 г. ... - В первоначальном наброске повести "Нос" действие отнесено к 1832 г., в последующих редакциях указания на год нет. 2 брульон - черновик (фр.). 3 "Мельмот-Скиталец" (1820) - роман английского писателя Чарлза Роберта Мэтьюрина (1782-1824). 4 "Да чтоб я позволила держать в своем доме..." - у Гоголя: "Чтобы я позволила у себя в комнате лежать отрезанному носу!.." (т. II, с. 4). 5 Нос в шляпе с плюмажем... - У Гоголя: "По шляпе с плюмажем можно было заключить, что он считался в ранге статского советника" (т. II, с. 8). 6 Посмотрите, он даже по пуговицам совсем другого ведомства. - У Гоголя Нос говорит майору Ковалеву: "Судя по пуговицам вашего виц-мундира, вы должны служить по другому ведомству" (т. II, с. 10). 7 ... в магазин Юнкера зашел. - Имеется в виду погребок русских виноградных вин на Большой Морской в Петербурге, принадлежавший Фридриху Фридриховичу Юнкеру. 8 ...пробовал уже иллюстрировать ...гоголевскую повесть... - См. статью Анненского "О формах фантастического у Гоголя" (1890, с. 210-213). 9 превращения... когда-то воспетые Овидием. - Имеется в виду поэма Публия Овидия Назона (43 до н. э. - 17 н. э.) "Метаморфозы". ПОРТРЕТ Впервые: КО, с. 15-27. Автограф: ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 132. Часть рукописи в автографе статьи "Власть тьмы" (ф. 6, оп. 1, ед. хр. 124, л. 9-13);. от слов: "Только не надо эту просветленность смешивать со светлотой и ясностью..." до: "...сеял вокруг себя только ужас и несчастья?" Существенных разночтений с опубликованным текстом статьи нет. Печатается по тексту книги. Статья завершена до августа 1905 г. См. письмо к А. В. Бородиной от 2. VIII 1905 г. 1 ... которую Гоголь написал дважды... - Впервые повесть появилась в сборнике "Арабески" (ч. 1, 1835). В 1842 г. она подверглась коренной переделке и была опубликована в "Современнике" (1842, э 3). 2 "Мадонна Звезды" (1430-1433) - одна из лучших картин итальянского художника раннего Возрождения Фра Джованни да Фьезоле, прозванного Иль Беато Анжелико (1387-1455). 9 .., в грубых чертах пролога или минеи. - Пролог - сборник кратких житий святых, поучений и назидательных рассказов, расположенных по месяцам и дням года. Минеи четьи - церковно-религиозные сборники, предназначенные для ежедневного" чтения и содержавшие жития святых, сказания, легенды и поучения. 4 Гоголь тоже убежал. .. от неоконченного портрета... - Имеется в виду поэма "Мертвые души". 5 Скудронжогло. - Анненский называет Костонжогло Скудронжогло, пользуясь именем, взятым из черновиков Гоголя (сообщено Б. Ф. Егоровым). Очевидно, по мнению критика, этот вариант имени персонажа самим акустическим неблагозвучием и искусственностью должен показать читателю, сколь неправдоподобен этот образ. Mypaзов, Уленька. - См.: "Мертвые души", т. II. 6 Громовой - герой поэмы Жуковского "Двенадцать спящих дев" (1810-1817) продавший душу черту. 7 ...задумался ли Гоголь над тем эпизодом из книги Вазари... - Анненский имеет в виду следующий эпизод из "Портрета": "Ему [Чарткову. - И. П.] пришла вдруг на ум история, слышанная давно им от своего профессора, об одном портрете знаменитого Леонардо да Винчи, над которым великий мастер трудился несколько лет и все еще почитал его неоконченным и который, по словам Вазари, был, однако же, почтен от всех за совершеннейшее и окончательнейшее произведение искусства" (т.2, с. 37). Вазари Джордже (1511-1574) - итальянский живописец, архитектор и историк искусства. Автор книги "Жизнеописания наиболее великих живописцев, ваятелей в зодчих" (1550), из которой взят упомянутый эпизод. Вазари пишет: "Это изображение всякому, кто хотел бы видеть, до какой степени искусство может подражать природе, дает возможность постичь это наилегчайшим образом, ибо в этом произведении [речь идет о картине Леонардо да Винчи "Мона Лиза". - И. П.] воспроизведены все мельчайшие подробности, какие только может передать тонкость живописи. Поэтому глаза имеют тот блеск и ту влажность, какие обычно видны у живого человека, а вокруг них переданы все те красноватые отсветы и волоски, которые поддаются изображению лишь при величайшей тонкости мастерства" (Дж. Вазари. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих, т. 2. М. - Л., 1933, с. 106). 8 Я уже говорил, впрочем, в другой статье... - См. статью "Художественный идеализм Гоголя" (1902, с. 222). 9 Все люди... - не совсем точная цитата из повести (т. II, с. 64). ДОСТОЕВСКИЙ ДО КАТАСТРОФЫ ВИНЬЕТКА НА СЕРОЙ БУМАГЕ К "ДВОЙНИКУ" ДОСТОЕВСКОГО Впервые: КО, с. 31-38. Печатается по тексту книги. Автограф: ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 152. "Виньетка на серой бумаге..." - это лирическое эссе, представляющее собою опыт вживания в стиль автора с точным воспроизведением речевой структуры исследуемого произведения. "Двойник" Достоевского имеет подзаголовок "Петербургская поэма". Лирическая нота, явственно ощутимая и в произведении Достоевского, у Анненского становится преобладающей. Этот лирический акцент диктует Анненскому и выбор эпизодов "Двойника", их расположение, отличное от того, что мы находим у Достоевского. Сопоставление этого эссе с художественной виньеткой в книге, данное в самом заглавии его, подчеркивает чисто эстетическое, стилизаторское задание, лежащее в основе статьи. Однако трагизм в развитии этой темы, который так подчеркнут Анненским, вступает в противоречие с этим, на первый взгляд, чисто внешним заданием. Цитаты здесь и в других статьях о Достоевском проверены по изд.: Достоевский Ф. М. Поли. собр. соч.: В 6-ти т. СПб., 1885-1886. 1 ...а лет 50, а то и все 60 тому назад. - "Двойник" Достоевского был написан в 1847 г. и напечатан впервые в "Отечественных записках", 1847, э 2. Aнненский соотносит действие с 40-ми годами XIX в., т. е. со временем действия в "Двойнике". 2 Человек небольшого роста, пожилой, в енотах. - В повести Достоевского герой носит шинель. "Господином в енотах" Достоевский постоянно называет героя рассказа "Чужая жена и муж под кроватью". 3 ...его только что выгнали из одного дома. - Из дома статского советника Олсуфия Ивановича Берендеева. См. "Двойник", гл. IV. 4 Слышишь - часы бьют... - Это соответствует началу гл. V "Двойника": "На всех петербургских башнях, показывающих и бьющих часы, пробило ровно полночь, когда господин Голядкин, вне себя, выбежал на набережную Фонтанки..." Таким образом, начало "Виньетки" точно соотносится с гл. V, центральным эпизодом первой встречи героя с двойником. 5 Не дальше как сегодня утром... на тысячу рублей наторговал. - Соответствует в "Двойнике" гл. I. 6 ...к доктору своему заехал... - См. гл. II, посещение Голядкиным доктора, Крестьяка Ивановича Рутеншпица. 7 Почтенный старец... на службе лишился употребления ног... и красавицей дочкой. - Почти дословная цитата. См. гл. IV. 8 Что тот-то, мальчишка-то в 26 лет и асессор, и с орденом... - Владимир Семенович, жених Клары Олсуфьевны. 9 Андрей Филиппович - начальник Голядкина; см. повесть "Двойник". 10 Просят, мол, извинить, принять никак не могут... - Отсюда и далее близкий к тексту пересказ гл. III. 11 ... в кармане у него 750 рублей. - Голядкин уходит от неприятных воспоминаний и возвращается к мысли о деньгах, которыми он располагает. См. гл. I. 12 Иван Семенович - такого персонажа в "Двойнике" нет. 13 Доктор советовал ему давеча компанию... - см. гл. II. 14 А медикаменты в той же аптеке... - Фраза, дважды повторенная в "Двойнике": гл. II ("Медикаменты по-прежнему продолжайте... - Буду продолжать медикаменты, как вы говорите, Крестьян Иванович, буду продолжать и в той же аптеке брать буду") и вторично: гл. 11 ("Медикаменты в той же аптеке" - пронеслось в голове господина Голядкина... Вдруг он вздрогнул и чуть не вскрикнул от ужаса. "Стало быть жизнь в опасности!"). Это одна из лейтмотивных фраз в "Двойнике", случайно оброненная в начале повести, в конце ее она из обыденной делается многозначительной и свидетельствует о болезни героя. 15 Он тихую жизнь любит... не интриган, чист и опрятен... - Характеристика Голядкина составлена из слов, которыми он сам на протяжении всей повести неоднократно себя характеризует: "не мастер красно говорить"; "не интригант - и этим горжусь"; "лощить паркет сапогами не мастер"; "чист, прямодушен, опрятен, приятен, незлобив" и др. 16 Что Андрей-то Филиппович холоду напустит? Так это ведь, Андрей Филиппович, не официальное... - В повести Голядкин неоднократно подчеркивает перед своим начальником Андреем Филипповичем, что он выступает как частное лицо, не зависимое от иерархии служебных отношений. 17 Да хоть экзекутора посылай. - В тексте "Двойника": "А пришлют свидетельствовать, а пусть придет экзекутор; да и что мне в самом деле?" 18 Голядка ты этакая, фамилия твоя такова. - Так в тексте "Двойника" герой неоднократно обращается к самому себе. 19 Он будет и лизун... и по лощеным паркетам скользить будет... - Соответствует характеристике Голядкина-младшего в "Двойнике": "шалун, прыгун, лизун, хохотун, легок на язычок и на ножку". 20 Глухие, редкие выстрелы несутся из-за Невы... - Ср. в "Двойнике": "Где-то далеко раздался пушечный выстрел". - Имеются в виду пушечные выстрелы в Петропавловской крепости, предупреждающие о подъеме воды в Неве выше ординара. 21 "Коль славен наш господь в Сионе" - гимн, исполнявшийся курантами Петропавловской крепости каждый час; до 30-х годов XIX в. был государственным гимном, музыка Д. С. Бортнянского (1751-1825), слова М. М. Хераскова (1733-1807). ГОСПОДИН ПРОХАРЧИН Впервые - КО, с. 39-57. Автограф: ЦГАЛИ (ф. 6, оп. 1, э 130). В автографе отсутствует последняя страница: обрывается словами: "...молодые, но уже...". Там же хранится список статьи с правкой автора (ф. 6, оп. 1, э 131). Датировать настоящую статью можно по письмам Анненского. В письме к Ei М. Мухиной от 5. VI 1905 г. (см. с. 459) он цитирует "Господина Прохарчина" Достоевского, что, возможно, связано с работой над статьей об этом произведении, тем более что в письме к А. В. Бородиной от 2. VI II 1905 г. сообщается о том, что очерк о "Прохарчине" уже написан (см. с. 462). Таким образом, очевидно, что статья о "Господине Прохарчине" была написана между июнем и августом 1905 г. В статье "Господин Прохарчин" Анненский решает проблему художественной идеологии раннего Достоевского. Критик считал, что через все творчество Достоевского "до катастрофы" проходит один сквозной образ - это образ канцелярии как универсальной системы, и соотнесенность человека с этим образом есть главная тема всех ранних его произведений. Этот конфликт в самом общем виде Анненский находит и во многих последующих произведениях Достоевского. В эстетике Анненского одним из важнейших понятий является понятие юмора. Свое понимание юмора он разъясняет в неопубликованных заметках о Гоголе, Достоевском, Толстом: "При юмористическом изображении действительности мыслятся в контрасте не средние люди, а высокие идеи" (ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, э 206, л. 3); "Юмор связывает высокое с низменным, благородное с разнузданным, идеальное с реальным, заимствуя поочередно от обоих содержание и форму, но не вредя ни тому, ни другому. Он не только оставляет высокому его возвышенность, но усугубляет ее чрез сильнейшую противоположность, также и относительно низменного" (там же, л. 4). Мысль о "юмористической" соотнесенности низкой действительности с ее "канцелярщиной" и высокими идеалами утопического социализма Анненский иллюстрирует своей статьей о "Господине Прохарчнне". От "Господина Прохарчина" здесь дана проекция на творчество раннего Достоевского вообще, и, кроме того, эта "нелюбимая и обделенная счастьем повесть" соотнесена Анненским и с современной критику литературой. Рассказ Достоевского выступает как поэтический образец, произведение, пережитое критиком глубоко лично, - не случайно Анненский так часто вспоминает именно этот рассказ в других статьях, в письмах - это объяснимо прежде всего тем, чта "Господин Прохарчин" оставался для Анненского поэтическим переживанием. 1 "... целые часы проходили дремотные, ленивые, сонливые... с залавка в лохань". - Эта фраза из "Господина Прохарчина" неоднократно цитируется Анненским - см, статью "Что такое поэзия?" (с. 204), письмо Е. М. Мухиной от 5. VI 1905 г. 2 Нет-нет, да увидев компанию ... умерла бы, поди, золовка-то с голоду. - Пересказ, близкий к тексту рассказа. 3 Демид Васильевич - В рассказе это неопределенный персонаж, персонифицирующий "начальство": "сам Демид Васильевич". 4 ...болел Прохарчиным... - См. письмо Достоевского брату (М. М. Достоевскому (янв. - февр.) 1847 г. О "Прохарчине" там сказано, что автор им "страдал все лето". - Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского, СПб., 1883, с. 63 (далее: Биография). 5 "Хозяйка" (1847) - повесть Достоевского. 6 ...третья повесть о бедном чиновнике. - Первыми были: "Бедные люди" и "Двойник". 7 Мармеладов - См. роман "Преступление и наказание". 8 Лебедев - См. роман Достоевского "Идиот". 8 "Сбритые бакенбарды" - повесть, над которой Достоевский работал осенью 1846 г. и которая не была им написана. 9 ..."хвалят", писал автор брату... - См. письмо от 17.Х 1846 г. - Биография, с. 54. 10 Биограф Достоевского, покойный Орест Миллер ... на искажение его детища в цензуре. - См.: Миллер О. Материалы для жизнеописания Ф. М. Достоевского, - Биография, с. 68. Миллер Орест Федорович (1833-1889) - фольклорист, историк литературы. 11 Едва ли, однако, теперешний текст так искажен ... мы уже не находим. - Восстановить цензурную историю "Прохарчина" не представляется возможным ввиду отсутствия автографа или корректуры, Анненский был первым, кто обратил внимание на то, что слово "чиновник", вопреки сетованиям Достоевского, встречается в печатном тексте рассказа. 12 ... сон Раскольникова в его "каюте"... - См. 3, VI. 18 13 ...или еще то раннее утро, когда Свидригайлов ощупывал в кармане револьвер... - См. 6, VI. 14 ...возьмите бездну вечности, которую Достоевский сводит к... бане с пауками по углам. - Пн 4, I. 15 "Скверный анекдот" (1862) - рассказ Достоевского. 16 Кок Поль Шарль де (1793-1871) - французский писатель, имя которого стало нарицательным обозначением "фривольной" литературы. 17 Генерал Пралинский. - См. рассказ "Скверный анекдот". 18 ... рядом... с этой бледной женщиной, которую мы, кажется, уже видели за стеклянной дверью закладчика... - Речь идет о героине рассказа Достоевского "Кроткая". 19 ...деревья шумят - и поэту слышится напоминание о смерти... сели в винт играть... так и не узнает, что в прикупке был туз червей. - Имеется в виду рассказ Л. Андреева "Большой шлем". 20 ...вот то же чувство поэтически передано Чеховым. Получился профессор ... жить всего какой-нибудь год!.. - Имеется в виду рассказ Чехова "Скучная история". 21 Катерина Ивановна. - См. Пн. 22 Старец Зосима. - См. роман "Братья Карамазовы". 23 Кириллов и Ставрогин - См. роман Достоевского "Бесы". Свидригайлов ~ См Пн. Смердяков - См. "Братья Карамазовы". 24 Иксион - (греческая мифология) за свое коварство и нечестивые поступки был прикован в преисподней к вечно вертящемуся огненному колесу. Миф об И

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору