Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Буковски Чарльз. Почтовое отделение -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
Я не ответил. Рука об руку мы направились к учебному корпусу. == У меня возникла идея пообщаться с вашим талоном предупреждений, == сказал он, гордо вышагивая. == Ой, пожалуйста, не надо, сэр! Ну, зачем же так сразу! Ну, пожалуйста! == канючил я, пока мы шли к двери. == Ну, хорошо, == оборвал он мою тираду. == На этот раз я вас прощаю. == Спасибо, сэр, == потупился я, и мы вместе протиснулись в дверь. И знаете что? От него несло, как от старого козла. 20 Теперь наши 30 минут учебного времени посвящались отработке схем. Каждому выдавалась колода карточек, имитирующих письма, и мы должны были рассовывать их по своим сортировочным ящикам. Установочная норма была 100 карточек за 8 минут (не больше) с точностью не менее 95%. Давалось три попытки, и если все три раза ты проваливался, они тебя отпускали. Я имею в виду, увольняли. == Некоторые из вас не справятся, == предупредил итальяшка. == Ну что ж, вероятно, они созданы для чего-нибудь большего. Возможно, их ждет пост президента "Дженерал Моторс". После этих слов "гигиенист" покинул нас навсегда, и мы попали в руки к прекрасному инструктору, который постоянно нас подбадривал. == Вы все справитесь, друзья мои, это не так трудно, как кажется. Каждая группа имела своего инструктора по отработке схем. Этих инструкторов тоже классифицировали == по процентной успеваемости их группы. Наш парень имел самый низкий показатель. И это его очень беспокоило. == В этом нет ничего сложного, товарищи, просто нужно сконцентрировать все свое внимание. У многих моих товарищей колоды быстро худели. У меня же была жирнее всех. Я сдался. Я просто стоял в своей фантастически новой одежде, запустив руки в карманы. == Чинаски, что случилось? == подскочил ко мне инструктор. == Я уверен, у вас получится. == Да, да. Я просто думаю. == О чем вы думаете? == Уже ни о чем. И я ушел. Через неделю я опять стоял в учебном классе, запустив руки в карманы, и ждал, когда ко мне подойдет руководитель учебной части. == Сэр, я думаю, что готов к аттестации. == Вы уверены? == На практике я делал 97, 98, 99 и пару раз по 100%. == Вы должны понимать, что мы затрачиваем на ваше обучение большие деньги. И хотим иметь в вашем лице первоклассного специалиста == аса, если можно так выразиться! == Сэр, я, действительно, уверен, что готов! == Ну, хорошо! (Тут я поймал его руку и пожал). Тогда вперед, мой друг, и желаю удачи! == Благодарю, сэр. Мы направились в комнату для отработки схем == помещение со стеклянными стенами. Нас запускали в этот аквариум и наблюдали, выплывем мы или пойдем ко дну. Они жаждали падения! Но какое может быть падение у никчемного негодяя, прибывшего из маленького провинциального городка? Я зашел в комнату и снял резинку с пачки карточек, чтобы испытать судьбу в первый раз. == О, черт! Вокруг засмеялись. Ко мне подошел инструктор: == Ваши 30 минут истекли. Вам надо возвращаться на рабочее место. Рабочее место == 12 часов каторги. По графику мы должны были работать две недели без выходных, но зато после нам полагалось сразу четыре. Это подбадривало. Четыре дня свободы! И вот в последнюю ночь перед долгожданным четырехдневным отпуском по громкоговорителю разнеслось сообщение: == Внимание! Всем сотрудникам 409-й группы!.. Я был в группе 409. == ...ВАШ ЧЕТЫРЕХДНЕВНЫЙ ОТПУСК ОТМЕНЯЕТСЯ. ПО НОВОМУ УСТАНОВЛЕННОМУ ГРАФИКУ ЭТИ ЧЕТЫРЕ ДНЯ == РАБОЧИЕ! Не доставало рабочих рук на приемке, поэтому каждый должен был вкалывать за двоих. 21 Джойс подыскала себе работу в округе, в отделе полиции округа, если уж быть точным. Я жил с полицейским! Но, по крайней мере, теперь днем она отсутствовала, и это давало мне небольшой отдых от ее нежно-удушливых рук. Правда, у нас появилась парочка попугаев, эти твари не владели английским, весь день они трещали по-своему. С Джойс мы теперь виделись только за завтраком и ужином == это оживляло == прекрасный способ. И хотя она умудрялась изнасиловать меня и утром и вечером, все равно это было не так утомительно, как не англоязычные попугаи. == Послушай, малыш... == Ну, что еще? == Все хорошо. Я свыкся и с геранью, и с мухами, и с Пикас- со, но ты должна понимать, что я работаю по 12 часов каждую ночь, к тому же изучаю схемы, а ты высасываешь остатки моих с и л . . . == В ы с а с ы в а ю ? == Погоди, я не так выразился. == Что значит == "высасываю"? == Все, забудем об этом! Давай поговорим о попугаях. == А что попугаи? Они тоже обсасывают тебя? == Да! Они == да! == И кто сильнее? == Послушай, не смеши. Не неси ахинею. Я просто пытаюсь поговорить с тобой. == Ты пытаешься показать мне, что ты зарабатываешь деньги! == Отлично! Черт бы тебя побрал! Пусть ты единственная, кто умеет зарабатывать! И я спрашиваю тебя == можно мне сказать? Отвечай: да или нет? == Ну, хорошо, мой маленький мальчик: да. == Прекрасно. Маленький мальчик хочет сказать: "Мама! Мамочка! Твои сраные попугаи откручивают мне яйца!" == Не надо так волноваться, малыш, расскажи мамочке, как умудряются эти засранцы издеваться над твоими гениталиями. == Ну, как же, мамочка, эти подонки трещат весь день напролет, а я все жду, когда же они произнесут что-нибудь членораздельное, но они не произносят, и я не могу спать, слушая их бредятину! == Хорошо, карапуз. Если они не дают тебе спать, прогони их. == Прогнать, мамочка? == Прогони. == Ну, хорошо, мама. Она поцеловала меня, раскачивая лестницу, сбежала вниз и отправилась по своим полицейским делам. Я завалился в кровать и попытался уснуть. О, как они трен-дели! Каждый мускул моего тела болезненно реагировал на истошные вопли. Лежал ли я на правом боку, лежал ли на левом или же отваливался на спину == не было мне покоя. Наиболее удобным оказалось положение == лежа на животе, но и оно быстро утомляло. Пара-тройка минут облегчения и снова поворот. Я метался, как припадочный, вертелся словно флюгер, я сыпал проклятиями, то вопил, то хохотал над нелепостью своего положения. Над их безумным щебетом. Они меня достали. Что они могли знать о настоящем страдании в своей клетушке? Яйцеголо-вые пиздаболы! Пучок перьев и мозги с булавочную головку. Я заставил себя подняться с кровати, доплелся до кухни, наполнил чашку водой, подошел к клетке, окатил их от клюва до когтей и громогласно проклял: == Еб вашу мать! Два зловещих взгляда уставились на меня из под мокрых перьев. Они безмолвствовали! Вода == безотказный метод. Я позаимствовал его у психотерапевтов. Вскоре Зеленый спустился на дно клетки и клюнул себя в грудь. Затем он посмотрел вверх и что-то прощебетал Красному. Они были готовы вновь продолжить прерванный галдеж. Я сидел на краю кровати и слушал разгорающийся пересвист. Подошел Пикассо и куснул меня за пятку. Это подействовало. Я понес клетку во двор. Пикассо последовал за мной. 10000 мух разом взмыли в воздух. Я поставил клетку на землю, отворил дверцу и сел на крыльцо. Птицы уставились на открытый проем. Они не понимали, что произошло. Но постепенно они стали догадываться. Я чувствовал, как их крошечные мозги пытались соображать. Здесь они получали еду и воду, но что же там, за решеткой, что это за открытое пространство? Зеленый решился первым. Он соскочил со своей перекла-динки и уселся на краешек клетки, крепко вцепившись в проволоку. Мухи привлекли его внимание. Так он просидел пятнадцать секунд, пялясь на насекомых и пытаясь принять какое-нибудь решение. Затем, по-видимому, что-то щелкнуло в его маленькой голове (или, может, в ее маленькой голове), потому что птица резко взмыла в небо. Выше, выше, выше... Еще выше. Как стрела! Мы с Пикассо наблюдали за ее стремительным взлетом, пока она не исчезла. Теперь очередь была за Красным. Он был более нерешительным. Мучительный выбор. Люди, птицы, все когда-то оказываются в такой ситуации. Таковы правила игры. И Красный кружил по клетке, снова и снова обдумывая все "за" и "против". Сияние солнечных лучей. Жужжание мух. Взгляды человека и собаки. И бездонное небо, огромная голубая бездна. Какой соблазн! И Красный соскочил на край клетки. Три секунды... ФЬЮТ! И птица исчезла. Я взял пустую клетку, и мы с Пикассо вернулись в дом. Впервые за многие недели я спокойно уснул. Я даже забыл завести будильник. На белой лошади въезжал я на Бродвей города Нью-Йорка. Только что меня избрали мэром. Член мой наливался мощной эрекцией, и вдруг кто-то из толпы швырнул в меня кусок грязи... Джойс растолкала меня. == Что случилось с птичками? == К черту всех птичек! Я мэр Нью-Йорка! == Я спрашиваю о попугайчиках! Я нашла пустую клетку! == Птички? Попугайчики? Какие попугайчики? == Да проснись же ты! == У тебя был тяжелый день, дорогая? Ты выглядишь очень раздраженной. == Где птицы, я тебя спрашиваю. == Ты же сама сказала, чтобы я прогнал их, если они не дадут мне спать. == Я имела в виду: вынеси их на веранду или во двор, придурок! == Придурок? == Да, ты настоящий придурок! Ты что же, хочешь сказать, что выпустил их из клетки? Ты, действительно, отпустил их? == Действительно. Я даже могу поклясться, что не запирал их в ванной и не запихивал в шкаф. Я отпустил их. == Они же умрут с голоду! == Ну, почему? Они будут ловить червяков, есть ягоды, да мало ли чего на воле есть поесть. == Они не будут, не будут! Они не умеют! И поэтому умрут! == Они научатся, или умрут, == сказал я и, потягиваясь, перевернулся на другой бок. Сквозь надвигающийся сон я слышал, как, готовя себе ужин, она швыряла на пол крышки, ложки и проклинала меня. Но Пи-кассо был рядом, и ему не угрожали припарки ее остроносых туфель. Я протянул руку щенку, он облизал ее, и я уснул. Через некоторое время меня разбудили активные ласки. Открыв глаза, я содрогнулся == Джойс выглядела совершенно безумной. Абсолютно голая она сидела на мне, ее груди покачивались перед самыми моими глазами, распущенные волосы щекотали ноздри. Мне сделалось жутковато. Но, подумав о ее миллионах, я подхватил свою безумную женушку, опрокинул на спину и, без промедления, вставил. 22 Джойс не совсем была полицейским, она была клерком в полицейском участке. И теперь она приходила с работы и рассказывала мне о парне, который носил лиловую заколку на галстуке и принадлежал к породе "настоящих мужчин". == О, он такой добрый! Каждую ночь я слышал о нем. == Ну, == спросил как-то я, == что там сегодня старина Лиловая Заколка? == Ой,-всполошилась она,-а ты уже знаешь, что случилось? == Нет, малыш, поэтому и спрашиваю. == Ох, он ТАКОЙ мужчина! == Хорошо, хорошо. А что же случилось? == Ты знаешь, он очень много страдал! == Не сомневаюсь. == Знаешь, у него умерла жена. == Нет, не знаю. == Не валяй дурака. Серьезно, его жена умерла, а ему остались счета за ее лечение и похороны. Всего на 15 тысяч долларов. == Понятно. И что дальше? == Я спустилась в вестибюль, и он как раз входил с улицы. Мы встретились. Он посмотрел на меня и с турецким акцентом сказал: "Ах, вы так очаровательны!" И знаешь, что он сделал? == Нет, малыш, поделись. Я весь во внимании! == Он поцеловал меня в лоб, легонько, едва коснулся губами. И сразу ушел. == Знаешь, что я могу сказать тебе о нем, крошка? Он слишком много смотрел фильмов. == Откуда ты узнал? == В смысле? == У него открытый кинотеатр. И каждую ночь после работы он крутит фильмы. == Оно и видно, == усмехнулся я. == Но все равно, он очень славный, == взялась она за свое. == Послушай меня, малыш, я не хочу тебя обижать, но... == Что но? == Ты еще совсем девочка да, к тому же, из маленького провинциального городка, а я на своем веку поменял 50 мест, может, и все сто. Я нигде не задерживаюсь долго. Я хочу сказать этим, что есть определенный сорт игр, которыми развлекаются во всех учреждениях по всей Америке. Людям скучно, они не знают чем им заняться, и поэтому они разыгрывают "служебные романы". В большинстве случаев это ни к чему не приводит, так == убитое время. Иногда умудряются перепихнуться после работы, где-нибудь на стороне. Но даже тогда это ни что иное, как импровизация на тему времяпровождения. То же, что кегельбан или телевизор, или вечеринка в канун Нового года. Ты должна понять, что это все туфта, чтобы не ошибиться на сей счет. Понимаешь, о чем я? == Я думаю, что мистер Партизани == искренний человек. == Когда эта Заколка затащит тебя в постель, не забывай, что я тебе сказал, малыш. Остерегайся этих хитрецов. Они такие же пустышки, как все эти бесчисленные дешевые книжонки. == Он не пустышка. Он порядочный человек. Настоящий мужчина. Я хотела бы, чтобы ты был похож на него. Я отступился. Пересев на кушетку, я вытащил свою схему и попытался заучить бульвар Бэбкок. Бэбкок разбит на зоны: 14, 39, 51, 62. Какого черта! Разве это возможно запомнить? 23 Наконец, я получил выходной. И что я сделал? Я встал пораньше, до прихода Джойс, и пошел в магазин == прикупить чего-нибудь. И, наверное, я сумасшедший. Я прошелся по магазину и, вместо того чтобы купить свежий бифштекс с кровью или обжаренных цыплят, что я сделал? Со взглядом удава я подобрался к секции азиатской кухни и стал набивать свою сумку осьминогами, крабами, улитками, морской капустой и т. п. Кассир подозрительно взглянул на меня и стал подсчитывать общую сумму. Когда Джойс пришла вечером домой, все уже было на столе. Морские водоросли с мясом краба и куча золотистых, поджаренных в масле, улиток. Я пригласил Джойс на кухню и, подойдя к столу, сказал: == Я приготовил этот ужин в твою честь и посвящаю его нашей любви. == Что это за желтые какашки? == сморщилась Джойс. == Улитки. == Улитки? == Да. А ты думаешь, за счет чего вот уже много веков процветают восточные люди? Давай поддержим их и уважим себя. Они поджарены в масле. Джойс села за стол и уставилась на свою тарелку. Я стал поглощать улитку за улиткой. == Ох и вкусно, разрази меня гром! Малыш, попробуй! Джойс подцепила одну улитку вилкой и осторожно вложила в рот. Я обжирался восхитительной морской капустой. == Ну, что == вкусно? Она молча жевала. == Поджаренные на золотистом подсолнечном масле! == продолжал расхваливать я улиток и, подхватив несколько штук прямо руками, забросил их в пасть. == Века процветания говорят сами за себя. Мы не должны игнорировать это. В конце концов она проглотила и принялась исследовать остывающих на ее тарелке улиток. == Господи, у них у всех есть крохотные анусы! Это ужасно! Ужасно! == Что в этом ужасного, дорогая? Она зажала рот салфеткой и бросилась в ванну. Ее рвало, а я орал из кухни: == ЧТО ТАКОГО УЖАСНОГО В АНУСЕ, КРОШКА? У ТЕБЯ ЕСТЬ АНУС! У МЕНЯ ЕСТЬ АНУС! ТЫ ИДЕШЬ В МАГАЗИН И ПОКУПАЕШЬ ОТЛИЧНОЕ ФИЛЕ, У КОТОРОГО ТОЖЕ БЫЛ АНУС. АНУСЫ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ! ДАЖЕ ДЕРЕВЬЯ ИМЕЮТ СВОИ АНУСЫ! ПРОСТО ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ИХ ОБНАРУЖИТЬ, ПОТОМУ ЧТО ВМЕСТО ДЕРЬМА С НИХ СЫПЛЕТСЯ ЛИСТВА. ТВОЙ АНУС, МОЙ АНУС, МИР КИШИТ МИЛЛИОНАМИ АНУСОВ, И У ПРЕЗИДЕНТА ЕСТЬ АНУС И У МОЙЩИКА МАШИН ОН ЕСТЬ! ЕГО ИМЕЕТ ЕВРЕЙ И УБИЙЦА.... ГОСПОДИ, ЧТО ГОВОРИТЬ, КОГДА ДАЖЕ У БОРДОВОЙ ЗАКОЛКИ ЕСТЬ АНУС! == Прекрати! Слышишь, прекрати! Ее снова стошнило. Девочка из маленького провинциального городка. Я откупорил бутылку сакэ и принял дозу на сытый желудок. 24 Это случилось неделю спустя около семи часов утра. Мне посчастливилось получить еще один выходной. Я только что примостился к заднице Джойс, к ее тепленькому анусу, совершенно сонный, как вдруг в дверь позвонили. Я вылез из постели и пошел открывать. За дверью стоял маленький человек в строгом галстуке. Он всучил мне какие-то бумаги и исчез. Я сосредоточился == оказалось, что у меня в руках повестка на бракоразводный процесс. Меня собирались разводить с моими миллионами. Я не рассердился, потому что никогда серьезно и не рассчитывал на капиталы моей провинциалки. Пошел и разбудил ее. == Что? == Более подходящего времени ты не могла выбрать? == сказал я и показал бумаги. == Извини, Хэнк. == Да все нормально. Просто тебе ничто не мешало сообщить мне заранее. Я бы не стал настаивать. И еще, Джойс... Ведь мы только что дважды занимались любовью, смеялись, дурачились, и ты в это время все уже знала. Нет, черт бы меня побрал, я никогда не смогу понять женщин. == Послушай, я подала заявление, когда мы были в ссоре. Я подумала, если остыну, то уже никогда не сделаю этого. == Ладно, крошка, я в восторге от честных женщин. Это Лиловая Заколка? == Да, это Лиловая Заколка, == ответила Джойс. Я рассмеялся. Смех получился какой-то грустный. Я этого не хотел, но так уж вышло. == Конечно, это уже не мое дело. Но у тебя с ним будет не меньше проблем. И я желаю тебе удачи, детка. Ты знаешь, как я любил тебя, и это совершенно не из-за твоих денег. Она заплакала, уткнувшись лицом в подушку и сотрясаясь всем телом. Эта избалованная девочка из маленького городка совсем запуталась. Она корчилась в плаче без дураков. И это было ужасно. Одеяло сползло на пол, и я уставился на ее белую спину, лопатки выпирали так, будто хотели вырасти в крылья, пробившись сквозь нежную кожу. Крохотные лопаточки. Беспомощная Джойс. Я прилег рядом и стал гладить ее по спине, ласкать, утешать, я почти успокоил ее, но она разревелась снова: == О, Хэнк, я люблю тебя, я люблю тебя! Прости, ради Бога, прости меня! Прости! Она действительно страдала. И скоро я стал чувствовать себя так, будто это я бросаю ее. В конце концов мы хорошенько перепихнулись, по старой памяти. За ней оставались дом, собака, мухи и герань. Она помогла мне собрать вещи. Искусно уложила брюки в чемодан, не забыла трусы и бритву. И когда я уже был готов уходить, снова заплакала. Я потрепал ее за правое ушко, подхватил свои пожитки и сбежал по лестнице. Сев в машину, я стал раскатывать по улицам, высматривая объявления о сдаче жилья. Для меня это было не ново. I l I 1 Я не стал протестовать против развода. Я даже не пошел в суд. В итоге я потерял три или четыре миллиона. Но за мной все еще оставалось место на почте. Плюс машина, которую оставила мне Джойс. Сама-то она не водила. Вскоре на улице я повстречался с Бетти. == Видела тебя с твоей сучкой. Это не твой тип женщины. == Мой тип вымер, == сострил я и объявил, что с Джойс покончено. Мы решили врезать по пиву. Бетти постарела. Стремительно. Обвалом. Появились морщины. Двойной подбородок. Печальное зрелище. Но ведь и я не помолодел. Я узнал, что наша собака сбежала и ее прикончили. И еще, что Бетти потеряла работу. Много лет она проработала официанткой в кафе, но его снесли и на том месте построили административное здание. Сейчас моя древняя подружка проживала в захолустном отеле. Меняла белье в комнатах, чистила ванны и унитазы. И все время квасила. Она намекнула, что мы могли бы снова сойтись. Я намекнул, что нам следует повременить с этим. Я еще не оклемался от своей прежней семейной жизни. Бетти заскочила к себе и переоделась. Она думала, что вечер- 1 нее платье и туфли на высоком каблуке скроют ее увядание. Но, напротив, они лишь дополняли печальную картину. Мы прихватили 0,75 виски, побольше пива и забрались ко мне на четвертый этаж старого доходного дома. Я позвонил на службу и сказал, что болен. Мы расположились друг против друга. Бетти забросила ногу на ногу и, покачивая ступней, посмеивалась. Все было как в старые времена. Почти. Что-то безвозвратно ушло. Как только вы звоните и объявляете себя больным, к вам на дом выезжает медсестра, чтобы удостовериться, что вы действительно мучаетесь от какого-нибудь недуга, а не отрываетесь где-нибудь в ночном клубе или за покерным столом. Я жил совсем рядом с центральным отделением, так что для них устроить мне проверку == сплошное удовольствие. Часа через два, после того как мы с Бетти расположились поудобней возле бутылочки виски

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору