Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
остались
друзья, те им все и выболтали. Мама настрочила мне ужасное письмо. Но Гарри
помог ответить и, знаете ли, она мало-помалу успокоилась. Я дала ей понять,
что мы собираемся пожениться.
- Разве он обещал жениться на вас?
- Совсем наоборот. Сразу сказал, что не женится. Он в формальности не
верил. Мы решили так: останемся свободными, но заключим соглашение, которое
сможем разорвать, если дела пойдут плохо. Честно говоря, - улыбнулась Лили,
- я в это не поверила, но и не расстроилась. У Гарри вечно возникали
бредовые идеи, но мне было ясно, что рано или поздно ему захочется оформить
наши отношения. Я вот что имею в виду: чем больше я стала бы ему нравиться,
тем сильнее он захотел бы сделать все как полагается.
Эти слова удивили Гримстера. Ева вертит Адамом. Гримстер решил спросить
о вилле в Беркшире, которую снимал Диллинг. По просьбе Гримстера Лили
описала ее, но лишь в общих чертах.
- Вы бывали в его лондонской квартире? - спросил Гримстер.
- Нет. В столицу с ним никогда не ездила. Он оставлял меня на вилле, -
ответила Лили без обиды.
- А друзья у него там могли останавливаться?
- Нет.
- Вы уверены?
- Конечно. Во-первых, там только одна спальня. Нет, есть еще комната,
но без кровати. Послушайте, Джонни, куда вы клоните? Ведь все это не связано
с тем... ну, о чем вы хотите узнать.
- Как знать... Скажите вот что: в последний день, когда вы поехали в
Лондон, а оттуда во Флоренцию, как вы договорились встретиться с Диллингом?
- Он говорил, что у него важное дело, на нем можно заработать кучу
денег. Он еще неделю назад купил мне билет на самолет и забронировал номер в
гостинице. Я должна была остановиться во Флоренции и дожидаться его.
- Раньше вы за границей бывали?
- Дважды. Один раз ездили с Гарри в Париж отдохнуть. А в другой раз
были в Берлине.
- В Берлине?
- Да. На обратном пути пару дней провели в Гамбурге. Германия
понравилась мне больше Парижа.
- Гарри объяснил, почему решил отослать вас за рубеж?
- Да, более или менее. Он сам не хотел оставаться в Англии после
заключения сделки. Мы собирались жить за границей. Он поговаривал о том,
чтобы купить где-нибудь дом. К тому же срок аренды виллы истекал, а ему не
хотелось ее продлевать... Вот и получилось, что я должна уехать. Да и список
не ждал.
- Какой список?
- Список того, что я должна посмотреть во Флоренции. Картины там
всякие, галереи и замки. Его мне Гарри написал. Флоренция входила в мою
образовательную программу. - Лили прыснула. - Я Гарри чуть-чуть обманывала.
По церквам и музеям, конечно, не ходила, там скучно и затхлым пахнет. Но
магазины во Флоренции классные. Вот что я купила в лавке под названием
"Феррагамо". - Она вытянула ноги, напрягла мышцы и, словно делая упражнение
утренней зарядки, оторвала ступни от пола и продемонстрировала Гримстеру
тупоносые коричневые туфли с медными пряжками на красных бархатных ромбах.
- Вы однажды обмолвились, что за виллой следил какой-то человек.
- Да.
- Вам об этом сказал Гарри?
- Да. Он как-то показал его мне и заверил, что волноваться не стоит.
Те, с кем заключается сделка, прислали его якобы для нашей же безопасности.
- Это вас не насторожило? Ведь такое объяснение могло означать, что
жизни Гарри кто-то угрожает.
- Нет. Гарри заверил, что так бывает всегда, когда заключаешь крупную
сделку с правительством.
- Он так и сказал "с правительством"?
- По-моему, да. А разве это не правда?
- Правда. Тот человек ходил за вами повсюду?
- Старался. Но когда нам хотелось побыть одним, мы от него отрывались.
Мы забавлялись, ускользая от него на перекрестках. Или заходили в пивную,
выбирались через черный ход и дворами шли к автобусной остановке. Шпик был
не очень умен... А может быть, просто ленив.
"И то, и другое", - подумал Гримстер. Сэр Джон приставил к ним далеко
не лучшего филера - он не считал, да и теперь, наверно, не считает, эту
затею серьезной. Так, работает для очистки совести. Гримстер взглянул на
стенные часы. Без четверти двенадцать. Он встал, подошел к серванту, налил
две рюмки хереса. Час назад Лили отказалась от кофе. Джон подал ей выпивку,
сел, держа свою рюмку между ладонями.
- Как вы считаете, у вас хорошая память?
- По-моему, нормальная. А кое на что очень даже приличная.
- На что именно?
- Да так, на всякую ерунду. К примеру, в парикмахерской мне
запоминается болтовня девушек. Они говорят только о своих делах: что сказал
ее любовник или кто к ним приходил на прошлой неделе. Кстати, кто здесь
позаботится о моей прическе?
- В Чалмлее есть салон красоты. А можно и в Барнстепл съездить.
- С удовольствием. Там мы пообедаем, походим по магазинам. Вот на
магазины и цены у меня тоже хорошая память. Это, по-моему, оттого, что я
сама в универмаге работала.
Гримстер потягивал херес. Пока, по его мнению, - а он не сводил взгляда
с глаз и рук Лили, этих лучших выразителей человеческих чувств и характера,
она вела себя предельно естественно, говорила совершенно искренне и
раскованно, думала, лишь как бы помочь делу.
- У вас хорошая память на стихи? - спросил он.
- Вообще-то - нет, - рассмеялась Лили. - Тут есть одна хитрость. Я не
вспомню ни строчки, пока вы не скажете нужное слово.
- Слово?
- Да, какое-нибудь. Вы говорите его, и я что-нибудь вспоминаю. Как
вчера, когда вы упомянули жаворонка. Жаворонок - и мне пришли в голову
стихи. Так меня Гарри учил... Бедный Гарри. Он очень хорошо ко мне
относился. Хотел сделать для меня так много, а теперь мы сидим и рассуждаем
о нем, словно он герой романа или пьесы.
Слушая ее, Гримстер размышлял, какие же стихи Гарри заставил ее
заучивать, а потом вспоминать по ключевому слову.
- Давайте поэкспериментируем, - предложил он. - Возьмем, к примеру,
слово "ласточка". - Лили отрицательно покачала головой. - "Золотая рыбка"? -
Снова тот же жест. Гримстер ворошил память в поисках стихотворных штампов,
вспомнил комнату общежития, раскрытый на сером одеяле потрепанный том
"Оксфордского сборника английской поэзии" и произнес: - "Радуга".
Лили улыбнулась. Вероятно, лук ее памяти разогнулся и выпустил стрелу:
Вновь я на радугу гляжу
И на душе светло.
Так было в детстве и потом,
Когда я взрослым стал,
Так будет в старости моей,
Иль лучше умереть!
Закончив, она засмеялась от радости, и он улыбнулся вместе с ней,
вспомнив следующие строки:
Ты сын и будущий отец,
Так тоже должно быть.
А потому не забывай
Родителей почтить.
"В наши дни родителей так мало почитают", - подумал Гримстер и спросил:
- Вы вспоминаете стихи только по ключевому слову?
- Чаще всего. Но некоторые, любимые, могу прочесть в любое время.
Гримстер допил херес и попросил:
- Вы хорошо знали Гарри, поэтому подумайте, какое место он выбрал бы
для тайника. Если бы спрятать нужно было что-то не очень громоздкое. Скажем,
чемоданчик.
- Боже, ну и вопрос! Понятия не имею. Скажу одно - он поступил бы не
так, как все. Гарри обожал загадки и головоломки, разгадывал кроссворды
лучше всех. И штучки всякие любил мастерить. Он, бывало, говорил: "В нашем
будущем доме я сделаю так: нажимаешь одну кнопку - раздвигаются шторы,
другую - наполняется ванна, третью - на сковородку выливаются яйца". Для
него, по-моему, было бы не очень сложно все это придумать, ведь он ученый.
- Значит, к тайнику он бы отнесся со всей серьезностью?
- Конечно.
Гримстер помедлил, пытаясь задать самый важный вопрос так, чтобы он не
показался главным.
- Давайте вспомним последний день, который вы провели на вилле перед
отлетом в Лондон. Пятницу, двадцать седьмое февраля нынешнего года. Что вы с
Гарри делали?
- Думаете, он спрятал бумаги именно в тот день?
- Не обязательно, Лили. Но вспомните его от начала до конца. Для меня.
"Тогда он их и спрятал, - думал Гримстер. - Он сам об этом сказал, да и
результаты наблюдения за ним и Лили это подтверждают. Лили и Диллинг
оторвались тогда от хвоста и пропали на целый день".
- Мы встали поздно, позавтракали. Пока Гарри читал газеты, я
прибиралась. Так, постель убрала да посуду вымыла...
Лили удобнее устроилась в кресле, чуть склонила голову набок,
уставилась на картину с лошадьми, висевшую на стене, и говорила спокойно -
ничего не выдумывая, не колеблясь, она вспоминала события того далекого дня.
Они никуда не уезжали. На улице было холодно, сильно подморозило. Перед
обедом Лили собрала чемодан, но не закрыла его - нужно еще было выгладить
блузки и белье. Поели они просто: опорожнили бутылочку вина, закусили
чеддерским сыром и салатом из помидоров, потом выпили по чашке черного кофе.
После обеда... Вот тут она чуть-чуть замешкалась. Склонила голову ниже,
заглянула Гримстеру в глаза, открыто улыбнулась и в первый раз за все время
знакомства в ее поведении появился оттенок интимности, словно Лили поняла:
они с Гримстером достаточно близки, чтобы не стесняться друг друга.
- Вы пошли в спальню? - подсказал Гримстер.
- Да. Я хотела гладить, но он и слушать не стал. "У тебя еще уйма
времени", - сказал он. А когда Гарри выпьет, пропустит, скажем, лишний
стаканчик после завтрака, его не уймешь. Ему хочется в постель, и точка.
Впрочем, я и не пыталась его остановить.
Они сыграли в любовь, потом Гарри решил на часок прилечь, а Лили
занялась глажением, приготовлениями к отъезду. Между четырьмя и пятью часами
она принесла ему чашку кофе; как обычно, в шесть он вымылся и переоделся.
Вечер прошел за книгами и телевизором, обед Лили приготовила из того, что
было в холодильнике. Зная, что скоро уезжать, она подчищала все запасы. На
обед были томатный суп - любимое блюдо Гарри, жареная камбала с картофелем
фри (все консервированное) и кофе. В одиннадцать они легли спать. Словом,
обычный, ничем не примечательный день.
- Тот человек следил за вами с утра до вечера? - спросил Гримстер.
- Гарри сказал, что весь день. Я его не видела. Честно говоря, Гарри
подтрунивал над беднягой, над тем, как тот переминается на холоде с ноги на
ногу. Заявил, что в наш век научных чудес такая слежка - примитив.
Гримстера озадачило явное противоречие между словами Лили и фактами, но
он решил пока не нажимать, сделать вид, будто ничего не произошло.
- Ну что ж, - сказал он. - Благодарю за откровенный рассказ. А что
Гарри любил смотреть по телевизору?
- Все. Включал его и просто глазел. Не важно, что. Будто сидел у костра
и грелся. Бывало, конечно, он засыпал перед телевизором. - Лили подняла
рюмку и спросила: - Может, еще по одной перед обедом? Столько подряд я в
жизни не говорила. - Когда Гримстер направился к серванту, она продолжила: -
Вы правда встали сегодня в четыре утра и пошли на рыбалку?
- Правда. Кто вам сказал?
- Дежурный в холле у телефона. Мой отец иногда тоже рыбачил. В местечке
под названием Баркомб Миллз неподалеку от нашего дома. На реке Уз. Не помню,
чтобы он хоть раз принес домой стоящий улов, зато из сарая часто несло
зловонием - отец оставлял там червяков и забывал про них. Мне нравился папа,
когда только он не выпивал лишнего. Впрочем, у женщин он все равно имел
успех. Но, должна сказать, никогда не водил их домой. Занимался ими только в
рейсах. А кто ваш отец, Джонни?
Гримстер уверенно и невозмутимо приближался к ней с двумя рюмками
хереса. Он уже давно продумал, как отвечать на подобный вопрос.
- Просто хороший человек. Ничего особенного.
Лили взяла рюмку с хересом, отсалютовала ею Гримстеру и сказала:
- Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
- Это вы узнали от Гарри?
- Да, и не только это. Гарри помнил массу пословиц. Пересказывал мне
даже соленые. А в общем, он был очень добрый. Боже, какой хороший был
человек. Бедняга. Другого такого не будет.
Гримстер молча выпил за Гарри. Он понимал, что включился через Лили в
интеллектуальную борьбу с мертвецом. Эта мысль обрадовала Гримстера. Рассказ
Лили о пятнице, 27 февраля, - неправда от первого слова до последнего. Между
тем Лили не лжет. Вот где головоломка со множеством закавык, рассчитанных на
интуицию, - и подсунул ее Гримстеру Гарри.
Лили тронула Гримстера за локоть.
- Что вы стоите, как деревянный? Сядьте и ответьте мне. Вот миссис
Пилч. У нее с майором... что-то есть, да?
После обеда Гримстер спустился в ту часть подвала, которая была
переоборудована под тир и спортзал. Он расписался в книге за две обоймы к
автоматическому пистолету "беретта" устаревшей модели образца 1953 года и
выпустил в мишень шестнадцать пуль, - целился в глаза, нос и рот, отгоняя
мысль о том, что на месте стилизованного фанерного щита может оказаться
человек. В спортзал Гримстер не зашел, решил поплавать в бассейне. Под
пестрым пляжным зонтиком сидели миссис Пилч и Лили. Они помахали Гримстеру,
вернулись к прерванному разговору, засмеялись и, вероятно, тут же забыли о
Джоне. Гримстер переплыл бассейн несколько раз и вспомнил, что купался в
последний раз вместе с Вальдой в ледяной воде Шотландского озера, и над
поросшими вереском холмами плыли клочья осеннего тумана, а у береговых скал,
высматривая падаль, кружились вороны. Воспоминания, связанные с Вальдой,
всякий раз причиняли Гримстеру боль, поэтому он безжалостно изгонял их из
памяти.
Вернувшись в дом, Гримстер взял ключ от чердака и со списком вещей
Диллинга в руках пошел взглянуть на имущество умершего.
Оно лежало в очерченном мелом углу большого чердака. В другом углу
грудой были навалены стулья, столы, конторки - все с ярлычками Министерства
обороны. Они предназначались для различных совещаний, столь редких, что на
мебели толстым слоем скапливалась пыль.
Вещей у Диллинга набралось немного. Его квартира состояла из
гостиной-спальни, ванной и маленькой кухни. Кухонная утварь лежала отдельно,
на столике: чистые тарелки и кастрюли. Диллинг, как понял Гримстер, привык
поддерживать в чистоте все, чем пользовался. Как это ни странно, Гримстер в
нем до конца еще не разобрался. Казалось, будто мертвец избегает его, не
хочет открываться, даже через Лили.
Здесь же стояли низкий диван-кровать с грудой одеял, простыней и
другого постельного белья; письменный стол с простой крышкой - его ящики и
полки были пусты, содержимое в двух картонных коробках стояло на столе; пара
кресел, одно с большим пятном на сиденье ("Чай или кофе", - решил Гримстер);
книжный шкаф длиной футов шесть с тремя полками, на которых так и остались
книги; пишущая машинка - Гримстер открыл ее проверить, есть ли лента: если
лентой пользовались, ребята из лаборатории смогут на ней что-нибудь
прочитать, - но лента оказалась совершенно новой, на белом металлическом
корпусе машинки остался лиловый отпечаток пальца того, кто заправлял ее;
мусорное ведро со сценой охоты на боку; два маленьких недорогих персидских
ковра; пустой буфет - бутылки, графин и стаканы перекочевали в картонный
ящик; высокий дубовый комод (внизу ящики, вверху вешалки), наполненный
одеждой Диллинга, которую - хотя он и знал, что Копплстоун уже сделал это, -
Гримстер основательно обыскал, но не обнаружил ничего, даже какую-нибудь
старую пуговицу или завалившийся в уголок кармана билет - платье было
чистое, хорошо выглаженное, ни у одной рубашки не обтрепались рукава; обувь
в нижнем ящике блестела от крема. На маленьком кофейном столике лежали вещи,
найденные у Диллинга в день смерти: часы на белом матерчатом ремешке,
кожаный кошелек с несколькими фунтами, немного мелочи, связка ключей,
наполовину использованный билет "туда и обратно" от Оксфорда до Паддингтона
(неужели Диллинг собирался возвращаться к себе в Беркшир в тот же вечер?),
золотой перстень, шелковый шейный платок, чековая книжка, в которой осталось
всего три чистых бланка, вязаный галстук из темно-красной шерсти, дешевые
запонки, шариковая ручка, одежда, включая пиджак и брюки, бывшие на нем в
тот день, - словом, на площади двенадцать на пятнадцать футов лежало все
оставшееся от Гарри Диллинга.
Не было только того, что интересовало Ведомство.
После поверхностного осмотра Гримстер принялся за настоящий обыск.
Обыск уже провели - по его результатам и была скрупулезно составлена опись,
но Гримстер хотел порыться в вещах сам, для себя. Он перебрал книги в шкафу,
отмечая в памяти их названия, вынимал и встряхивал каждую. В них не было
ничего, кроме пометок на полях. Пометки позабавили Гримстера: "Неужели! Ради
всего святого! Одумайся - взгляни на стр. 91, где ты утверждаешь обратное".
А чаще всего попадалось просто: "!!!". По-видимому, Диллинг был требователен
к книгам, не терпел плохо состряпанного чтива. Пометки попадались в
беллетристике (не часто), в многочисленных научно-популярных трудах, в
Шекспире, стихах, например, в потрепанном томе "Оксфордского сборника
английской поэзии", в старинной книге по соколиной охоте, нескольких
медицинских брошюрах, включая сборник "Домашний врач" без обложки. Но ни
одного чисто научного труда или книги по собственной специальности у
Диллинга не было.
Закончив осмотр, Гримстер услышал, как кто-то вошел в оставленную
открытой дверь на чердак. Он обернулся и увидел Лили. Поверх бикини девушка
набросила купальный халат, а широкополую шляпу от солнца держала в правой
руке.
- Анджела сказала, что вы здесь, - проговорила она. - Ничего, если я
войду?
- Ради Бога, - ответил Гримстер. - Сказать по правде, все это
принадлежит вам. Хотите взглянуть на вещи без меня?
Она поколебалась, потом едва заметно кивнула и сказала:
- Если вы не возражаете, Джонни. Мне так грустно. Ведь это все, что
осталось от Гарри.
Гримстер подал ей ключ.
- Уходя, заприте дверь. Ключ потом отдадите мне. И пожалуйста, ничего
пока не уносите. Договорились?
- Конечно.
Он оставил ее на чердаке, а сам быстро спустился в кабинет к Кранстону.
Майор сидел за столом, писал письмо.
- Телекамеры стоят во всех верхних комнатах? - спросил Гримстер.
- Да.
- Включите чердак. Там мисс Стивенс.
Они прошли в небольшую просмотровую рядом с кабинетом. Кранстон включил
один из мониторов и сказал:
- Там темновато. Хорошей картинки не получится. Надеешься что-нибудь
высмотреть?
- Сомневаюсь. Но попытка - не пытка.
Монитор нагрелся, Кранстон нажал кнопку камеры на чердаке, на экране
появилась серо-белая рябь. Он сфокусировал изображение насколько мог.
- Лучше не сделаешь.
Широкоугольная камера была установлена где-то над входной дверью. Лили
стояла посреди очерченного мелом прямоугольника, озираясь по сторонам.
Мебель и вещи из квартиры, сообразил Гримстер, ничего не должны для нее
значить. Она ведь не бывала в Лондоне у Диллинга.
Не отходя от Гримстера, Кранстон спросил:
- Как, по-твоему, Лили простая продавщица или воскресшая Мата Хари?
Гримстер промолчал. Лили ходила по чердаку, иногда трогая руками
что-нибудь из мебели... Знакомилась, а не искала. Подошла к кофейному
столику и вещам, бывшим на Диллинге в день смерти. Подняла связку ключей,
тихонько потерла ее пальцами и положила на место. Теперь она стояла боком к
камере; вот тронула шерстяной галстук, потом шар