Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
е бесполезно... Сабина с мужем
будут здесь в восемь часов вечера.
-- Ты могла бы посоветоваться со мной... Ну зачем. ты позвала их? Ведь
ты знала, что я буду недоволен...
-- Счастливой прогулки! -- весело бросила Франсуаза и поспешно вышла из
комнаты.
Антуан пожалел, что ссора не состоялась. Уж такова была обычная тактика
его жены--она всегда уклонялась от споров. Шагая по аллеям Антибского мыса,
между рядами нескладных кособоких сосен, он думал:
"Франсуаза становится несносной. Она отлично знала, что я не хочу
встречаться с этой четой... Именно
(130)
поэтому она ничего не сказала мне о своих планах... Она все чаще ставит
меня перед свершившимся фактом. Ну зачем она пригласила Сабину
Ламбэр-Леклерк?.. Только потому, что скучает, не видясь ни с кем, кроме меня
и детей. Да, но кто захотел поселиться в этом краю? Кто уговорил меня
покинуть Пон-де-л'Эр, бросить дела, родных и в расцвете сил уйти в отставку,
к которой я совсем не стремился?"
Всякий раз, когда он начинал вспоминать свои обиды, список их
оказывался довольно длинным. Антуан женился по страстной любви, его до сих
пор влекло к жене и как мужчину и, можно сказать, как художника. Он часами,
не отрываясь, разглядывал ее изящный носик, светлые лукавые глаза,
безупречные черты лица. Но до чего же иногда она раздражала его! В выборе
мебели, платьев, цветов Франсуаза выказывала замечательный вкус. Но в
отношениях с людьми ей не хватало такта. Антуан глубоко страдал, когда
Франсуаза оскорбляла кого-нибудь из их друзей. Он чувствовал и свою
ответственность за нанесенную обиду, и свое бессилие. Вначале он осыпал ее
упреками, которые она выслушивала с неудовольствием и на которые не обращала
внимания, зная, что он простит ее ночью, когда в нем проснется желание.
Потом он стал принимать ее такой, какой она была. После десяти лет
совместной жизни он понял, что ее не переделаешь.
-- Маугли, сюда!
Антуан зашел в почтовое отделение... На обратном пути он продолжал
размышлять о Франсуазе и с каждой минутой все больше мрачнел. Была ли она по
крайней мере ему верна? Он верил этому, хотя знал, что она часто ведет себя,
как отчаянная кокетка, и порой даже забывает о благоразумии. Был бы он
счастливее с Сабиной? Он вспомнил сад в Пон-де-л'Эр, где юношей встречался с
ней. Весь город считал их помолвленными, да и сами они не сомневались, что
рано или поздно поженятся, хотя никогда об этом не говорили.
"У нее был на редкость пылкий темперамент",-- подумал он, вспомнив, как
Сабина прижималась к нему во время танцев.
Она была первой девушкой, с которой он вел себя смело, чувствуя, что не
встретит сопротивления. Он страстно желал ее близости. Затем появилась
Франсу-
(131)
аза, и все женщины мира перестали для него существовать... Теперь он
связан с Франсуазой навсегда. Позади десять лет совместной жизни. Трое
детей. Партия сыграна.
Когда в гостиной он увидел жену, сиявшую свежестью, в муслиновом платье
с яркими цветами, его раздражение сразу прошло. Ведь и дом, где они живут, и
сад, которым неизменно восхищались гости,-- детище Франсуазы. Именно она
убедила его покинуть Пон-де-л'Эр и завод за несколько лет до кризиса 1929
года. Если взвесить все по справедливости, она, пожалуй, принесла ему
счастье.
-- А разве Мишлина и Бако не будут обедать с нами? -- осведомился он.
Он так надеялся на это, он предпочитал милую болтовню своих детей
беседе с гостями.
-- Нет,--ответила Франсуаза,--я решила, что нам будет уютнее
вчетвером... Поправь галстук, Антуан.
"Уютно!"--опять одно из тех слов, которых он не выносил. Нет, "уютно"
не будет,-- подумал он, завязывая перед зеркалом галстук.--Сабина, наверно,
начнет острить, а Франсуаза--кокетничать с Ламбэр-Леклер-ком, этим чванливым
твердолобым министром. Сам же Антуан будет хранить угрюмое молчание.
-- Уютно!
Он услышал, как подъехал автомобиль и затормозил, колеса заскрипели по
гравию. Супруги Кеснэ приняли непринужденные позы. Минуту спустя появились
гости. У Сабины были черные волнистые волосы, полные плечи и красивые глаза.
Ламбэр-Леклерк сильно облысел --• несколько жалких волосков лежали на голом
черепе, точно барьеры на беговой дорожке. Он был, казалось, не в духе.
Видно, и он тоже против воли приехал на этот обед.
-- Добрый вечер, милочка,-- воскликнула Франсуаза, целуя Сабину,--
добрый вечер, господин министр...
-- О нет, милочка!--сказала Сабина.--Не вздумай только величать моего
мужа министром... Ты же зовешь меня Сабиной, зови. и его Альфредом... Добрый
вечер, Антуан...
Вечер выдался на редкость теплый и ясный, и Франсуаза велела подать
кофе на веранде. За столом разговор не клеился. Женщины скучали. Антуан из
упрямства
(132)
и, злясь на себя, весьма неосмотрительно противоречил Ламбэр-Леклерку,
который, гораздо лучше информированный, чем его собеседник, легко побивал
его в споре.
-- Вы настроены оптимистически, потому что стоите у власти,--говорил
Антуан.--На самом же деле положение Франции трагично...
-- Да нет, дорогой мой, право же нет: денежные затруднения никогда не
бывают трагичны. Французский бюджет показывает дефицит вот уже шесть веков,
и слава богу!.. Поверьте, просто необходимо время от времени разорять
рантье... Иначе к чему бы мы пришли? Вообразите себе эти капиталы,
помещенные в банк под большие проценты еще со времен Ришелье.
-- Английский бюджет не знает дефицита,-- буркнул Антуан.--Более того,
доходы превышают в нем расходы. И англичане от этого не страдают, насколько
мне известно.
-- Дорогой друг,-- отвечал Антуану Ламбэр-Лек-лерк,-- я никогда не мог
уразуметь, что за страсть у французов вечно сравнивать две страны с разной
историей, разными нравами и разными потребностями... Если бы Франция
действительно нуждалась в сбалансированном бюджете, мы тотчас бы все
устроили. Да только Франция вовсе к этому не стремится, или, если хотите,
Франция не так уж сильно в этом заинтересована, чтобы согласиться также на
средства, необходимые для достижения подобной цели. Характер бюджета -- н'е
финансовый вопрос, а политический. Скажите мне, на какое большинство вы
намерены опираться, правя страной, и я скажу вам, как будет выглядеть ваш
бюджет. Министерство финансов может подготовить любой бюджет--
социалистический или радикальный, а также реакционный... Достаточно сказать,
чего вы хотите!.. Все это гораздо проще, чем воображают профаны.
-- Так ли уж это просто? И посмеете ли вы высказать ваши соображения
избирателям?
По каким-то малозаметным признакам, по тому, как внезапно ожесточился
его взгляд, Франсуаза почувствовала, что ее мужа вот-вот охватит приступ
ярости. Она решила вмешаться в разговор:
-- Антуан,--сказала она,--ты бы прогулялся с Сабиной к монастырю,
показал ей, какой вид открывается оттуда...
(133)
-- Что ж, отправимся туда все вместе,--предложил Антуан.
-- Нет, нет,--возразила Сабина,--Франсуаза права... Супругов надо
разлучать... Так гораздо забавнее...
Она встала из-за стола. Антуану ничего другого не оставалось, как
подняться и последовать за ней. Он успел бросить Франсуазе сердитый взгляд,
который та не пожелала заметить.
"Мои опасения сбываются,-- подумал он.-- Теперь мне придется провести
добрых полчаса наедине с Сабиной... Только бы ей не вздумалось потребовать
от меня объяснения, которого она ждет вот уже десять лет! Неужели Франсуазе
хочется, чтобы этот самодовольный министр ухаживал за ней?"
-- Какой дивный запах! -- произнесла Сабина Лам-бэр-Леклерк.
-- Это апельсиновые деревья... Навес, под которым мы сидели, тоже
сплетен из ветвей апельсиновых и лимонных деревьев, глициний и роз... Но
наши розы почти совсем одичали... Надо бы сделать прививку... Сюда,
Сабина... Свернем на эту дорожку и спустимся вниз...
-- А сами вы, Антуан, не одичали в своем уединении?
-- Я? Да я всегда был дикарем... Вы что-нибудь различаете в темноте?
Взгляните, по обе стороны бассейна растут цинерарии... При планировке сада в
основу был положен контраст между темными, фиолетовыми или синими цветами и
ярко-желтыми. Во всяком случае, такова была идея Франсуазы. А на этом склоне
она задумала создать буйные заросли дрока, мастикового дерева, ракитника,
царских кудрей.
-- Я рада побыть с вами наедине, Антуан... Я очень люблю вашу жену, но
как-никак мы с вами были когда-то большими друзьями до вашего знакомства с
ней... Вы еще помните об этом?
Осторожности ради он замедлил шаг, чтобы не оказаться слишком близко к
ней:
-- Ну, конечно же, Сабина, как я могу забыть?.. Нет, идите прямо,
вперед, сейчас будет мостик. Вот и монастырь. Что за цветы растут между
плитами? Обыкновенные анютины глазки...
-- Помните тот бал -- мой первый бал? Вы отвезли меня домой на
автомобиле вашего деда... Мои родители
(134)
уже спали. Мы вошли в маленькую гостиную. Ни слова не говоря, вы
привлекли меня к себе, и мы снова начали танцевать...
-- Кажется, я даже поцеловал вас в тот вечер?
-- Поцеловал!.. Мы целовались битый час!.. Это было чудесно... Вы стали
героем моего романа...
-- Наверно, я сильно разочаровал вас!
-- Напротив, в начале войны вы совсем покорили меня своей доблестью. Вы
держались великолепно... Я могла без запинки назвать все ваши награды. Я до
сих пор помню их, могу перечислить хоть сейчас... Потом вы были ранены, а
оправившись от ранения, обручились с Франсуазой Паскаль-Буше. Вот тогда,
сказать по правде, я огорчилась... Да и как могло быть иначе?.. Ведь я так
восхищалась вами... Услыхав, что вы женились на девушке, которую я хорошо
знала по лицею Сен-Жан,-- мы учились в одном классе, она была очень мила, но
глуповата, простите меня, Антуан,-- я удивилась и огорчилась за вас... И не
я одна, весь город...
-- Но отчего? Мы с Франсуазой люди одного круга и вполне подходим друг
другу... Взгляните сюда, Сабина: видите вот тог утес, весь в световых
бликах? Это утес Монако... Не наклоняйтесь слишком низко -- терраса висит
над морем... Осторожно, Сабина!
Он невольно придержал ее за талию. Она молниеносно обернулась к нему и
поцеловала прямо в губы.
-- Будь что будет, Антуан! Уж очень мне этого хотелось! Трудно
держаться на расстоянии от человека, который когда-то был тебе близок...
Помните, как мы целовались на теннисном корте? О, я вижу, вы шокированы..,
Вы остались настоящим Кеснэ... Не сомневаюсь, что вы всегда были верным
мужем...
-- На редкость верным... Беспорочным...
-- Это на протяжении десяти-то лет? Бедный Антуан!.. И вы счастливы?
-- Совершенно счастлив.
-- Если так, все хорошо, милый Антуан. Вот только не пойму, отчего у
вас такой несчастливый вид.
-- С чего вы это взяли?
-- Не знаю... Просто, чувствую в вас какую-то неудовлетворенность,
раздражение, какую-то неприкаянность... Что бы вы там ни говорили, Антуан,
все же
(135)
вы были настоящим Кеснэ из Пон-де-л'Эра, то есть человеком деятельным,
привыкшим руководить людьми. А теперь вы живете здесь, оставив любимое дело
и своих друзей... Я знаю: вы все принесли в жертву вкусам вашей жены... Но
трудно себе представить, что вы никогда не жалеете об этом...
-- Может быть, вначале я действительно немного тосковал... Но потом я
нашел себе другое занятие. Всю жизнь я питал пристрастие к истории... Теперь
я занялся этой наукой всерьез... Я даже написал несколько книг, которые
имели некоторый успех.
-- Некоторый, говорите вы? Ваши произведения имели огромный успех,
Антуан, это замечательные работы... Особенно ваш труд о Людовике XI...
-- Вы читали мои книги?
-- Читала ли я их?! Да сотни раз! Во-первых, я тоже обожаю историю... А
во-вторых, я искала в них вас, Антуан... Я по-прежнему интересуюсь всем, что
имеет к вам отношение. И я считаю вас превосходным писателем... Нет, я
нисколько не преувеличиваю... Признаться, меня даже удивило, что во время
обеда Франсуаза ни единым словом не обмолвилась об этой стороне вашей жизни.
Два-три раза мой муж пытался заговорить с вами о ваших книгах, но всякий раз
Франсуаза прерывала его... Мне кажется, ей следовало бы гордиться вашим
творчеством...
-- О, да чем же тут гордиться... Но это верно, что Франсуаза не
интересуется книгами такого рода... Она предпочитает романы... А главное,
она и сама артистическая натура -- как искусно она выбирает свои наряды,
какой чудесный сад она разбила! Она сама наметила место для каждого цветка.
С тех пор как кризис захватил и Пон-де-л'Эр, наши доходы сократились. Теперь
Франсуаза вынуждена делать все сама.
-- Франсуаза делает все сама! У Франсуазы столько вкуса! Забавнее
всего, что вы действительно в это верите! Слишком уж вы скромны, Антуан... Я
знала Франсуазу девушкой, тогда у нее было несравненно меньше вкуса, чем
сейчас. Во всяком случае, как и все семейство Паскаль-Буше, она питала
неумеренное пристрастие к безделушкам и украшениям... Во всем этом была
какая-то слащавая претенциозность... Это вы развили ее вкус, открыв ей
красоту простых и строгих линий...
(136)
А главное -- вы дали ей средства, позволяющие вести эту жизнь. Ее
сегодняшний наряд, безусловно, очарователен, но не забывайте, дорогой друг,
что это платье от Скьяпарелли. Заказывая наряды у лучшего портного, не так
уж трудно проявить вкус.
-- Вы ошибаетесь, Сабина... Это платье Франсуаза сшила сама, ей
помогала только служанка.
-- Бросьте, Антуан, нас, женщин, не проведешь!.. Эти вытачки,
безупречное изящество складок... К тому же только у Скьяпарелли можно
встретить подобный рисунок ткани, характерное смешение золотистых тонов с
перваншем... А впрочем, все это совсем неважно...
-- Увы, это гораздо важнее, чем вы думаете, Сабина!.. Я ведь уже
говорил вам, что мы сейчас крайне стеснены в средствах... Наши доходы не
идут ни в какое сравнение с прежними... Пон-де-л'Эр больше ничего не дает^и
Бернар пишет, что так может продолжаться несколько лет... Книги мои
расходятся довольно хорошо-Иногда я пишу также статьи... И все же бедняжка
Франсуаза не может позволить себе одеваться у перво-. классных портных.
-- Ну, если так, это просто чудо, милый Антуан! Невероятно, но
чудесно!.. Л^не остается лишь склониться перед Франсуазой... Впрочем, я
всегда была расположена к ней... Никак в толк не возьму, отчего ее
недолюбливают.
-- Ее недолюбливают?
-- Да ее просто ненавидят... Неужто вы не знаете?.. Меня поразило, что
в Ницце ее осуждают точно так же, как в свое время в Пон-де-л'Эр...
-- За что же ее осуждают?
-- О, да за то же, что и прежде... За эгоизм, за кокетство с мужчинами
и коварство с женщинами... За лицемерие... И, конечно за отсутствие такта...
Помнится, я всегда защищала ее. Уже в те времена, когда мы вместе учились в
лицее Сен-Жан, я говорила: "Франсуаза Паскаль-Буше гораздо лучше, чем она
кажется... Видно, это ее наигранный тон и неприятный голос восстанавливают
вас против нее..."
-- Вы находите, что у нее неприятный голос?
-- Ну знаете ли, Антуан!.. Хотя после десяти лет совместной жизни вы,
очевидно, уже притерпелись... Впрочем, это не ее вина, и я ее не корю... Я
другого не
(137)
могу ей простить--что она, будучи замужем за таким человеком, как вы, в
то же время...
-- В то же время... что вы хотите сказать?
-- Да нет, ничего...
-- Вы не имеете права, Сабина, начинать фразу, полную намеков, и
внезапно обрывать ее... Может быть, те, кто сообщил вам все эти сведения,
утверждают также, что у Франсуазы были любовники?
-- Вы серьезно спрашиваете, Антуан?
-- Как нельзя серьезнее, уверяю вас...
-- Вы же знаете, дорогой, что точно гак же судачат о всякой хорошенькой
женщине... Кто знает... Порой случается и дым без огня... Франсуаза слишком
неосторожна... Подумать только, ведь еще в Пон-де-л'Эр ее обвиняли в том,
что она любовница вашего брата!
-- Бернара!
-- Ну конечно, Бернара...
-- Вот уж ерунда... Бернар--воплощенная честность.
-- Поверьте, именно это я не переставая твердила всем... Франсуаза даже
не подозревает, с каким упорством я всегда защищала ее... А что это за
серебристая полоска, сверкающая в свете луны?
-- Это повилика.
-- Прелестно! Она напоминает лилии гефсиманских садов... Вы не
находите?
-- Нет, не нахожу... Не хотите ли вернуться?
-- Уж очень вы торопитесь, Антуан... А я бы охотно осталась с вами в
этом саду на всю ночь.
-- Меня что-то знобит...
-- Дайте мне вашу руку... Да она и в самом деле холодна как лед!
Хотите, я укрою вас своей накидкой?.. А ведь мы бы могли так прожить всю
жизнь, тесно прижавшись друг к другу... Вы никогда не жалели об этом,
Антуан?
-- Что мне ответить вам, Сабина? Ну, а вы? Вы счастливы?
-- Очень счастлива... Как и вы, мой бедный Антуан, силюсь подавить
отчаяние... Подниматься надо по этой тропинке, да? С вами я могу быть
откровенна... Долгое время я мечтала только о смерти... Теперь стало
легче... Я смирилась с судьбой... Да и вы тоже..,
-- Как вы проницательны, Сабина-
(138)
-- Не забывайте, что я когда-то любила вас, Анту-ан... Отсюда и моя
проницательность... Дайте мне опереться на вашу руку... Очень уж крутая
тропинка... Скажите мне, Антуан, когда вы наконец поняли, что за человек
Франсуаза? Когда вы увидели ее в истинном свете?.. Ведь в момент женитьбы вы
были просто без ума от нее...
-- Боюсь, что мы с вами сейчас говорим на разных языках, Сабина... Я бы
хотел, чтобы вы меня поняли... Я и сейчас чрезвычайно привязан к
Франсуазе... Да что там "привязан", это смешное, жалкое слово. Просто я
люблю Франсуазу... Но, как вы справедливо заметили, первые два года нашего
союза были годами особенно полной и восторженной любви, которую я имел все
основания считать взаимной.
-- Вот как?!
-- Как мне понять вас? Нет, Сабина, вы заходите слишком далеко... Вам
не удастся отнять у меня мои воспоминания... В те годы Франсуаза дала мне
такие доказательства своей любви, что даже слепец не мог бы обмануться... Мы
жили душа в душу... И были счастливы лишь в уединении... Не верите? Но в
конце концов, Сабина, я-то знаю, что говорю: ведь именно я был с
Франсуазой... А не вы.
-- Но я знала ее раньше вас, мой бедный друг... Я видела вашу жену
ребенком. Она и ее сестра Элен росли вместе со мной... Как сейчас вижу
Франсуазу, стоящую во дворе лицея с ракеткой в руке, когда, обращаясь к нам
с Элен, она объявила; "Я должна выйти замуж за старшего из сыновей Кеснэ, и
я непременно добьюсь этого".
-- Не могло этого быть, Сабина! Семейство Паскаль-Буше издавна не
ладило с моим, и Франсуаза не была даже знакома со мной... Мы встретились с
ней совершенно случайно в 1917 году, когда я выздоравливал после ранения...
-- Случайно?.. Очевидно, вы и впрямь этому поверили... А у меня до сих
пор звучит в ушах голос Элен, рассказывающей о положении своей семьи. Дело в
том, что еще в самом начале войны господин Паскаль-Буше разорился вконец...
Он был кутила и коллекционер, и то и другое -- дорогостоящие прихоти...
Дочери всегда называли его "наш султан", и он, безусловно, заслужил
(139)