Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
ду завтра. В девять вечера? Нет, раньше, гораздо
раньше! Как только стемнеет. Раздастся стук в дверь, и появится Бибиш.
Только сделай, пожалуйста, так, чтобы у тебя больше никого не было. А
впрочем, завтра воскресенье. Как, ты не знаешь, что завтра воскресенье?
Скажи мне, пожалуйста, в каком мире ты живешь? Тебе, очевидно, очень
хорошо в твоем мире. Ведь только во сне или когда необычайно хорошо
живется, не знаешь, какой завтра будет день недели.
Поздно ночью я снова пришел в господский дом.
Я вошел в примыкавший к зимнему саду зал. В этом огромном помещении
было жарко натоплено. Густые клубы едкого табачного дыма ударили мне в
лицо. Здесь пахло пивом, остывшей едой и потными телами набившихся в
огромном количестве в зал людей. Откуда-то неслись звуки гармоники.
Крестьяне сидели за пивом и разговаривали гораздо громче, чем обычно. То
тут, то там раздавались не совсем понятные мне шутливые выкрики. Женщины
уговаривали своих мужей отправиться по домам. Мой хозяин-портной подошел
ко мне с каким-то крестьянином, которого представил как своего шурина, и
начал настаивать на том, чтобы мы чокнулись.
Барона не было видно. Зато был князь Праксатин. Это он играл на
гармонике. Он восседал на пустом пивном бочонке и распевал окружавшим его
и взиравшим на него с нескрываемым изумлением крестьянским бабам старинную
русскую песню об отправляющихся в бой гусарах.
Он был единственным, кто выпил лишнее.
"Глава 21"
Весь следующий день я просидел дома. Когда стало темнеть, я отложил в
сторону книгу, в чтение которой был погружен до того времени. Я не
испытывал нетерпения, поскольку был убежден, что Бибиш обязательно придет,
и смаковал свое исполненное счастья и легкого возбуждения ожидание, как
смакуют какой-нибудь экзотический плод или старое, выдержанное вино. Время
идет - что ж, пускай себе идет! Настанет момент, говорил я себе, и на
дворе стемнеет. И тогда раздастся стук в дверь, и на пороге появится
Бибиш.
"Но когда же, черт подери, наконец стемнеет?" - спрашивал я себя. Я все
еще свободно различал все наличествующие в мой комнате предметы - стул,
стол, зеркало, шкаф - и мог еще в деталях обозреть висевшую на стене
гелиогравюру - все тот же Шекспир, фигуры короля, шута, молящей о
покровительстве женщины и каких-то непонятных послов. Значит, до темноты
было еще далеко. Некоторое время я упорно смотрел на картину. Контуры
начинали постепенно расплываться... И вот я уже мог распознать только
короля и шута, а потом и они растворились в сумраке, и лишь одна
позолоченная рамка все еще отчетливо выделялась на стене. А раз так, то на
улице еще не стемнело окончательно.
Я не смотрел на часы. Мне было совершенно безразлично, который теперь
час. Что-то около шести, а то и все семь... Нет, семи еще не могло быть,
потому что между половиной седьмого и семью моя хозяйка обычно приносила
ужин. Я не ощущал ни малейшего голода. Я лежал на диване и курил до тех
пор, пока не стало так темно, что я был не в состоянии разглядеть дыма от
папиросы.
- Уже стемнело, Бибиш! - произнес я громко. - Уже давно стемнело. Никто
не увидит, как ты идешь ко мне. Ты должна прийти... Слышишь меня? Должна!
Ты больше не смеешь заставлять меня ждать, слышишь?
Я сжал зубы, придержал дыхание и попытался сконцентрировать свои мысли
на том, что сейчас в дверях появится Бибиш. Я приказывал ей это. Затем я
закрыл глаза, и мне представилось, как она под воздействием моей воли
выходит из пасторского дома и маленькими пугливыми шажками пересекает
покрытую снегом проселочную дорогу. Этого мне нельзя, говорил я себе, она
должна прийти добровольно... Я был совершенно уверен, что через несколько
секунд раздастся стук в дверь. Нет! Не нужно, чтоб она стучала! Я открыл
дверь и принялся напряженно вслушиваться. Больше всего на свете в тот
момент мне хотелось услышать ее легкие шаги, поднимающиеся по скрипучей
деревянной лестнице. В то время как я стоял, прислушиваясь и ожидая, на
колокольне начали бить часы.
Значит, было всего лишь шесть часов. Семи не могло быть никак, ибо в
таком случае мой ужин давно уже стоял бы на столе. А может быть, моя
хозяйка впервые за все это время запоздала? Я не считал ударов, а потому,
на ощупь найдя спички и запалив лампу, решил все-таки взглянуть на часы.
Часовая стрелка стояла на восьми. Как это ни удивительно, но в первый
момент я почему-то подумал о своей хозяйке и не на шутку испугался ее
непонятному поведению. "Что с ней стряслось? -спрашивал я себя. - Почему
она до сих пор не принесла мне ужин?" И тут я спохватился. Господи, какое
мне дело до хозяйки, если со мной все еще нет Бибиш! Где она? Куда она
подевалась? Что с ней могло случиться?
И только теперь мною овладел подлинный страх.
Бибиш приняла дурманящий яд. Кто знает, какие побочные эффекты он
вызывает в человеческом сознании? До сих пор с этим ядом не производили
опытов на человеке. Вернее, пытались произвести, да я помешал. Меа culpa!
[Моя вина! (лат.) - классическая формула покаяния] Если с Бибиш
приключилось что-нибудь серьезное, виноват буду я один! Может быть, она
больна. Может быть, у нее сердечный приступ, она зовет, но никто не слышит
ее. Она ждет, что я подам ей стакан воды, а меня нет рядом...
Я выбежал на улицу. Вот тогда-то мне и повстречался мотоциклист. Образ
человека с двумя привязанными к седлу убитыми зайцами, мчащегося по
проселочной дороге, а потом соскакивающего с мотоциклета у постоялого
двора, был первым впечатлением, воскресшим в моей памяти, когда я очнулся
в больничной палате. Я едва увернулся от столкновения с ним и при этом
упал на землю. "Где он раздобыл этих зайцев? - подумал я, поднимаясь на
ноги. - Ведь сейчас нельзя охотиться ни на зайцев, ни на куропаток..." Тут
я заметил, что все еще держу в руках карманные часы, у которых при падении
разбилось стекло. Я сунул их в жилетный карман и побежал дальше. Дверь в
лабораторию была открыта, и я вошел внутрь. В комнате было темно, и царил
леденящий холод. Я зажег свет. Бибиш не было дома.
Я облегченно вздохнул. Нет, Бибиш не больна, она просто вышла из дому.
Во мне зашевелилась слабая надежда. Может быть, она сейчас у меня? Взяла
да и пришла сразу же после того, как я выскочил из дому. Вчера она тоже
поджидала меня в моей квартире, а я как дурак, разыскивал ее по всей
деревне.
Я торопливо направился домой и с выскакивающим из груди сердцем
взобрался по лестнице наверх. Я поднимался медленно, нарочно оттягивая
время. Надеясь застать Бибиш врасплох, я медленно и беззвучно отворил
дверь.
Ее не было в комнате. В комнате ничего не изменилось - все было так,
как и в тот момент, когда я побежал на улицу, и только огонь в камине
совсем погас. Мною овладело чувство беспредельной грусти, и я потерял
всякую надежду на встречу с Бибиш. Что-то случилось, какое-то неведомое
мне событие заставило ее забыть о своем обещании. Но какое именно? Что
могло произойти?
В то время как, содрогаясь от холода и налетевших на меня мрачных
мыслей, я стоял у потухшего камина, меня вдруг осенило.
Она в церкви! Где же ей еще быть, как не там? Как эта мысль сразу не
пришла мне в голову? Конечно, во всем виноват дурман. Это его действие.
Она снова обрела веру и впервые за долгие годы молится Богу. Она
коленопреклоненно стоит на холодных каменных плитах в окружении толпы
экстатически возбужденных или дрожащих от страха крестьян, а орган гудит,
пастор расточает благословения и молится Пресвятой Деве. Душа. Бибиш
соединилась с Господом.
Скорее в церковь! Тут только я обратил внимание на то, что деревенская
улица необычно пустынна, - на всем пути я не встретил ни единой живой
души. Церковь была погружена в мрак; все было тихо, никаких звуков органа
не слышно. Я толкнул тяжелую дверь и вошел внутрь.
Церковь была пуста.
В первый момент я был безгранично удивлен - настолько безлюдной церкви
я в жизни не видывал. Но потом я вспомнил, что уже половина девятого и
вечернее богослужение, должно быть, уже давно закончено. Но где же
все-таки Бибиш? Дома ее нет, в церкви нет, ко мне она не приходила... Где
же она могла быть?
"В господском доме!" - ответил я себе. У барона фон Малхина. У него
дурное настроение из-за того, что они повздорили друг с другом, и она,
конечно же, желает помириться с ним. Вот почему она не пришла ко мне!
Началась снежная метель. Ледяной ветер со свистом хлестал меня по лицу
короткими, резкими ударами.
Я поднял воротник пальто и медленно пошел вперед, с трудом прокладывая
себе путь сквозь снег и ветер.
С той поры прошла неделя... Четвертого февраля, в воскресенье, около
девяти часов вечера, я в последний раз направился к дому барона фон
Малхина.
По дороге я встретил одного-единственного человека. Я сразу же узнал
его: то был мой пациент, жаловавшийся на невралгические боли. Он хотел
было пройти мимо, но я остановил его.
- Куда это вы? - окликнул я его. - Не ко мне ли? Он отрицательно
покачал головой.
- Я иду на проповедь, - закричал он мне.
- На проповедь? - спросил я. - И где же сегодня проповедуют?
- Сегодня проповедуют повсеместно, по всей деревне, - ответил он. -
Проповедуют беднякам. Собрались у булочника, у кузнеца и на постоялом
дворе. Я лично иду на постоялый двор.
- Ну хорошо, идите, да только смотрите не простудитесь! - крикнул я
ему. - И пусть вам придется по вкусу пиво на постоялом дворе!
- Прощайте! - ответил он и побрел дальше по снегу. Барона фон Малхина я
застал в приемной. Бибиш там не было.
"Глава 22"
Барон фон Малхин в одиночестве сидел в приемной. День, которого он так
долго ждал, наконец наступил. Он встретил его спокойно - даже сейчас в нем
не было заметно каких-либо признаков волнения. На столике перед ним стояла
наполовину выпитая бутылка виски, в руке он держал сигару. Синеватый дымок
неторопливо поднимался к потолку.
Он осведомился у меня о князе Праксатине, которого не видел весь день.
Я ничего не мог сообщить ему по этому поводу. Охваченный тревогой, я
постоянно думал о Бибиш. И здесь ее не было. Куда же она подевалась? У
меня не хватало духу спросить об этом барона. Коротким, почти
повелительным жестом он указал мне на стул. Я совсем уже было собрался
уйти, но... Очутившись лицом к лицу с бароном, я поневоле почувствовал
величие момента и был принужден остаться...
Он начал говорить.
Он еще раз набросал передо мною проект фантастического, готически
устремленного в высь здания своих планов и надежд, а я слушал, потрясенный
и захваченный смелым полетом его мыслей. Бутылка виски давно уже опустела,
все гуще и тяжелей становились клубы сигарного дыма. Барон продолжал
втолковывать мне об императоре подлинно королевской крови и о том новом
царстве, которое должно было наступить вопреки заблуждениям и обманчивым
надеждам толпы.
- А Федерико? - спросил я, ощущая, как некое необъяснимое чувство
тревоги охватывает меня, повергая в трепет. - Знает ли он о своем
предназначении? Чувствует ли он себя в силах справиться с возлагаемой на
него задачей? По плечу ли она ему?
Глаза барона фон Малхина засверкали фанатичным огнем.
- Я учил его всему тому, чему обучал своего сына Манфреда Фридрих II, -
сказал он. - Я обучал его природе мира, созданию тел и становлению душ,
преходящей материи и неизменности вечных вещей. Я учил его жить с людьми и
вместе с тем над людьми. Но в крови этого царского рода таится истинная
благостность. Тем, в чьих жилах течет эта полубожественная кровь, дано
знать то, что мы можем лишь предполагать или с огромным трудом изучать.
Федерико - это предреченный Сибиллами Фридрих II. Он перевоплотит время и
изменит его законы.
- А что же вы? - спросил я. - Где будет ваше место в это
перевоплощенное время?
По губам его скользнула блаженная улыбка.
- Я буду для него тем, -сказал он, -чем был для Спасителя Петр.
Маленький, ничтожный рыбарь, но всегда находящийся подле Него.
Он встал и начал прислушиваться к чему-то.
- Вы слышите колокольный звон? - спросил он. -Слышите?! Это крестьяне
выстраиваются у церкви в процессию. Сейчас они придут, распевая старинные
песни о Пречистой Деве Марии, как в незабвенные времена моего деда.
Я и впрямь услышал звон колоколов. "Церковь пуста! -гудели они. -
Церковь пуста!"
Каждый удар колокола молотом ударял мне в сердце. В душе моей проснулся
страх, и страх этот рос с каждым новым ударом. Постепенно он возрос до
таких размеров, что я больше не мог переносить его, и мне показалось, что
сердце мое вот-вот разорвется.
Холодный порыв ветра пронесся по комнате. Барон поглядел поверх моей
головы на дверь.
- Как, это вы?! - произнес он изумленно, - Что вам от меня угодно? Я не
ожидал вас в этот час.
Я обернулся. В дверях стоял школьный учитель.
- Вы еще здесь, господин барон? - пробормотал он, едва переводя
дыхание. - Я бежал сюда со всей возможной для меня скоростью. Почему вы
еще не скрылись? Разве вы не знаете, что там творится?
- Знаю! - торжественно ответствовал барон фон Малхин. - Это звонят
колокола, возвещающие приближение огромной процессии крестьян, распевающих
гимны Пречистой Деве Марии.
- Деве Марии? - воскликнул школьный учитель. - Колокола? Господи, вы
совсем с ума сошли! Да, колокола и впрямь звонят, но они бьют воровской
набат. Да, крестьяне и впрямь поют, но только не гимны Деве Марии, а
"Интернационал". Они хотят спалить ваш дом, господин барон!
Барон посмотрел на него недоумевающим взглядом и не произнес ни слова.
- Чего вы еще дожидаетесь? - закричал школьный учитель. - Идут ваши
арендаторы, господин барон! Ваши крестьяне, вооруженные молотильными
цепами и косами. Мы с вами никогда не были друзьями, но сейчас дело идет о
спасении вашей жизни. Да перестаньте вы стоять как столб! Выводите из
гаража автомобиль и бегите!
- Слишком поздно! - услыхали мы голос пастора. - Они оцепили весь дом.
Они не выпустят его.
Опираясь на руку Федерико, пастор медленно спускался по винтовой
лестнице с верхнего этажа. Сутана клочьями свисала с его тела, а большой
белый в синюю клетку носовой платок, который он прижимал к своей щеке, был
запачкан кровью. Из парка и с улицы доносились дикие возгласы и крики.
Школьный учитель запер дверь и вынул ключ.
- Они напали на меня и стали избивать, - рассказывал пастор. - Среди
них были и женщины. Они приволокли меня в амбар и заперли на замок. Но
потом, как видно, они потеряли ко мне интерес, и я потихоньку выбрался.
"Где Бибиш?" - молнией пронеслось в моем мозгу. Во имя всего святого, я
должен бежать к ней! Она там, на улице, лицом к лицу с этими
взбунтовавшимися и разъяренными мужиками!
- Выпустите меня, я должен бежать к ней на помощь! -закричал я
школьному учителю, но тот не обратил на меня никакого внимания.
- Эх, если бы я только мог спустить собак! - сказал барон.
Он вытащил из кармана револьвер и положил его перед собой на стол.
Федерико молча стал подле него, и я увидел в его руках исполинский
сарацинский меч. Должно быть, он сорвал это совершенно бесполезное оружие
со стены кабинета барона.
- Заклинаю вас, господин барон, только не стреляйте! -воскликнул
пастор. - Выслушайте этих людей! Попробуйте вступить с ними в переговоры,
выиграть время... Жандармы уже выехали сюда.
Я схватил школьного учителя за руку.
- Я хочу выйти! Слышите? Дайте мне ключ! - закричал я.
Но он высвободился, и я тщетно сотрясал запертую дверь.
- Жандармы? Кто вызвал жандармов? - услыхал я голос барона.
- Я, - сказал пастор. - Сегодня я три раза говорил по телефону с
Оснабрюком. Два раза утром и один - вечером, совсем недавно.
- Вы вызвали жандармов, ваше преподобие? - воскликнул барон. - Значит,
вам было все известно еще днем?
- Да нет же! Я ничего не знал, но я все предчувствовал. Я боялся. Я
ведь всегда говорил вам: вы думаете призвать Господа, а придет Молох. Вот
Молох и пришел. Слышите, как он беснуется?
Снаружи изо всех сил колотили в дверь кулаками, дубинами и топорами.
Барон взял револьвер со стола и обратился к Федерико.
- Ты пойдешь наверх, в свою комнату, - приказал он.
- Нет, - ответил Федерико.
Барон вздрогнул от этого "нет", как от удара кнутом.
- Ты отправишься наверх и запрешься на ключ у себя в комнате, -
повторил он.
- Нет, - ответил Федерико.
- Федерико! - воскликнул барон фон Малхин. -Ты забыл, чему я тебя учил?
В законах старой Германской империи сказано: "Тот сын, который откажет в
повиновении своему отцу, да будет навеки лишен чести, так, чтобы он
никогда не смог вновь обрести ее".
- Я остаюсь, - сказал Федерико.
Таким я видел этого мальчика в последний раз, таким он и сохранился в
моей памяти: он неподвижно стоял, опершись руками на исполинский меч
Гогенштауфенов, и бесстрашно глядел на дверь, вот-вот готовую рухнуть под
напором нападающих. В этот момент он напоминал каменное изваяние своего
великого предка.
- Отоприте! - раздался снаружи голос, услышав который, я вздрогнул, как
от удара электрического тока. -Отоприте, иначе мы взломаем дверь!
То был голос Бибиш.
Мне помнится, что дверь отпер лично барон. В то же мгновение в приемную
ворвалось дюжина крестьян, вооруженных топорами, молотильными цепами,
ножами и дубинами. В числе первых была - Бибиш! Бибиш со сверкающими
ненавистью глазами и резкими складками в углах холодно сжатых губ. За нею
следовал князь Праксатин, последний отпрыск рода Рюриков. Он потрясал
красным знаменем и пел во всю глотку "Интернационал" на русском языке.
- Ни с места! - закричал барон. - Стойте, или я буду стрелять! Чего вы
хотите? Что вам нужно? Как осмелились вы вторгаться в частное владение?
- Мы представляем Революционный Совет морвердских рабочих и крестьян.
Мы пришли, чтобы забрать то, что принадлежит нам по праву, -закричал
стоявший у дверей мой хозяин-портной.
- Какой вы Совет? Вы сволочи, сброд! - закричал на них барон. -
Обыкновенные мятежники и пьяные бандиты!
- Вставай, проклятьем заклейменный! - орал князь Праксатин.
Лавочник протиснулся обратно в дверь и закричал стоявшим перед домом
крестьянам:
- Он у нас в руках! Мы захватили его!
- Война дворцам! - надрывался князь Праксатин. -Да здравствует
экономическое раскрепощение пролетариата! Смерть помещикам!
- Вздернуть его! Повесить! - доносились снаружи разъяренные крики. -
Деревьев здесь хватает. Да и телеграфные столбы имеются!
- Дети мои! - жалобно кричал пастор. - Ради всего святого,
образумьтесь!
- Убейте этого попа! - завизжал чей-то голос; и среди крестьянских
голов замелькало искаженное злобой лицо какой-то женщины, размахивавшей
ножом.
- Назад! - повелительным тоном крикнул барон фон Малхин, и на мгновение
в комнате воцарилась тишина. -Еще один шаг, и я буду стрелять. Если вы
хотите мне что-нибудь сказать, то пусть один из вас выступит вперед.
Остальные пусть молчат. Вот так! А теперь пусть ваш представитель скажет
мне, в чем дело. Ну что, кто будет говорить?
- Я! - сказала Бибиш. - Я буду говорить! Барон фон Малхин наклонился и
посмотрел ей в глаза.
- Вы, Каллисто? - воскликнул он. - Вы хотите говорить от имени этой
сволочи?
- Я говорю от имени рабочих и крестьян Морведе, -сказала Бибиш