Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
-шая было воля просыпалась и начинала скакать, как
блоха, и я чувствовала, что сейчас перелезу через балкон, спущусь по
водо-сточной трубе и буду орать изо всех сил, чтобы меня выпустили. И
конечно, вопить о том, что литература есть предмет вдохнове-ния, что я не
желаю быть чиновником, что я живу не зарплатой, что мне не двенадцать лет и
т. д.
Странная вещь - писательская судьба. Нужно постоянно дер-жать себя в
узде, идти размеренным шагом, с прямой спиной, а в идеале хочется скакать на
бешеном скакуне, с развевающейся гривой, перелетая через всякие нелепые
канавы, вроде грамматики, синтаксиса или лени, последняя-самое большое
препятствие. Когда я думаю о том, что это ремесло называют свободным, что
никакой начальник не может нашлепать вас по рукам и ни один человек не будет
листать ваши тетрадки, и когда я думаю о сво-боде, то мне кажется - это
что-то очень тайное и хранить эту тайну можешь только ты сам. Обворованный
вор, облитый водой поливальщик - вот наш удел. Первые придирки должны
исходить от нас самих. Когда я думаю о моем несчастном предназначе-нии -
делать то, что хочется, когда к тому есть желание, и к тому же жить широко -
мне хочется зарыдать. Надеюсь, мои читатели и мой издатель поймут меня и у
них достанет воображения, чтобы меня пожалеть.
Тогда, скажете вы мне, зачем же вы пишете? Для начала, из корыстных
соображений: я старый писака, и стоит мне перестать заниматься этим два-три
года, я превращаюсь в дегенерата. Увы! С тех пор как стали выходить мои
книги, определенная часть критиков как раз и держит меня за дегенерата.
Будучи натурой, под-дающейся влиянию, я перестаю писать, не без некоторого
облегче-ния... А потом, года через два, оживает эхо дорогих голосов (тех
критиков), и я говорю себе: "Мой бедный друг, ты всего лишь дегенерат, не
более того". Из всего этого видно, что быть "имею-щим успех" писателем, в
Париже, в 1972 году-чрезвычайно при-ятно и весело. Ну, никак не могу
перестать себя жалеть! Эту слад-кую жизнь из роз, легкости, радостей и
глупостей надо еще уметь выдержать! Надо иметь стальной хребет, чтобы
терпеть всю ту скуку, обязанности и условности, которые характеризуют любое
человеческое сборище всех социальных уровней. Надо обладать устойчивым
равновесием, чтобы гулять себе где угодно, да так, чтобы эта прогулка была
для вас всего-навсего восхитительным прогуливанием уроков.
Себастьян лежал на спине, на прекрасных тонких простынях от Портхольта,
в постели Норы Жедельман. Было еще тепло, и через открытое окно с авеню
Монтень доносились шаги и голоса запоздалых прохожих. Сначала все было
замечательно. Он чув-ствовал себя почти робко из-за того, что надо было
утешать Нору, из-за ужасного, хотя и трогательного тявканья собачонок, и, в
осо-бенности, из-за великолепного бежевого плюша на огромных про-странствах
мебели, похожих на море и таких же успокаивающих, море, откуда он только что
вернулся. Кроме того, было пламя ка-мина, затопленного, правда, немного
рановато, виски, в этот раз со льдом, и, наконец, ясное дело - кто-то, кто
нуждается в нем, любит его и говорит ему об этом. Но теперь он чувствовал
себя дезертиром. Ему казалось, что обнаженная, крепко обнимавшая его рука,
все тяжелее давит на плечо, а голос, немного гнусавый, даже когда она
говорила шепотом, становился раздражающе громким.
- Бедняжка Элеонора, - говорил голос, и это "бедняжка" неприятно задело
Себастьяна, - ты оставил ее совсем одну.
- Моя сестра обожает одиночество, - ответил Себастьян. - &ы бы должны
это знать.
- Она странная, твоя сестра, - продолжал голос. - Я иногда думаю...
знаешь, когда я познакомила ее с очаровательным Дэйвом Барби, она на него
даже не взглянула. Куда охотнее она бол-тала с девушкой, которую он привел,
Кандис.
- Пожалуй, - рассеянно ответил Себастьян.
- Иногда я даже спрашиваю себя (сдавленный смешок в тем-ноте), может
быть, твоя сестра предпочитает женщин? Себастьян зевнул и перевернулся на
бок.
- Если бы эта Кандис ей понравилась - на мой взгляд, она куда
интереснее Барби, - Элеонора наверняка не стала бы коле-баться, - сказал он.
- My God, - простонала Нора, в которой иногда просыпалось
протестантство, особенно после любви.
- Пусть вас это не беспокоит, - отозвался Себастьян. - Все лето
Элеонора спала с садовником.
- My God, - воскликнула Нора, в которой снобизма было еще больше, чем
моральных принципов, - с Марио?
- Именно так, с Марио, - сказал Себастьян. - Кстати, на мой взгляд, -
это самый красивый парень в вашем доме.
Повисло тягостное молчание, приятное для Себастьяна, по-скольку у него
начиналась аллергия и на эти простыни, и на соба-чонок, примостившихся под
туалетным столиком, и на эту жен-щину, из которой сыпались вопросы. Менее
приятным это молчание было для Норы, которая, как большинство людей,
вышедших из достаточно скромной семьи и достигших определенного успеха в
жизни, того, что они называют на своем ужасном жаргоне "по-ложением",
считала связь со слугой явным извращением. И хотя такие женщины имели
обыкновение (и даже с удовольствием) превращать любовников в слуг, обратная
ситуация казалась им неприемлемой. Учитывая это, она предпочла бы, чтобы у
Элео-норы была сомнительная связь с Кандис, которая, по крайней мере, была
дочерью текстильного торговца, широко известного в Далласе. Она вовсе не
собиралась осуждать поведение Элеоноры перед Себастьяном: она слишком хорошо
понимала, что это авто-матически повлечет за собой его окончательный уход.
Но это был ее долг как хозяйки дома - заклеймить подобные действия и дать
понять Себастьяну свое отношение к этому, в легкой форме, ко-нечно. Впрочем,
бедный дорогой друг, вероятно, жестоко страдает от того, что его сестра
выбирает для себя слуг. Как все, кто тол-ком не понимает сути дела, она
приняла частный случай за устой-чивый порок. Она уже видела Себастьяна,
который перевозит свою сестру из отеля в отель, избегая красивых стюардов,
шарахаясь от хозяев сомнительных гостиниц, Себастьяна, который в отчаянии от
того, что его сестра не считается с принадлежностью к опреде-ленному
"классу". Цинизм, который он демонстрирует, есть не что иное, как напускная
бравада, чтобы защитить сестру. Преиспол-ненная нежных чувств,
ублаготворенная, чуть ли не со слезами на глазах, она положила его голову
себе на плечо и красноречиво сжала его руку. От этого Себастьяна стал
разбирать безумный смех. Все это он сказал от скуки, чтобы, как обычно,
посмеяться, и еще потому, что это было правдой, но он совсем не собирался
вы-зывать своим непритязательным рассказом (Бог свидетель, они с Элеонорой
смотрели на эти вещи по-другому) столь целомудрен-ную реакцию. Он предпочел
бы, чтобы какая-нибудь латиноамериканка или скандинавка весело сказала ему:
"Что ты говоришь, Марио... Ну и дура же я была, что никогда не думала о
нем". Но Америка была здесь, около него, и хотя простыни были от Портхольта,
рядом плыл корабль Мэйфлауэра, и тут же были ква-керы, деньги, все, что есть
и чего нет, и Библия, и, конечно, пере-суды приятельниц. Над этими
европейскими простынями, нежными и великолепными, разрисованными цветами
палевых, акварельных тонов, европейскими цветами, вдруг поднялось могучее
веяние Трансвааля, американской конституции, Дикого Запада и банков Бостона.
Возмущение, которое он почувствовал в этом маленьком теле, пышном и таком
удобном в постели, привыкшем больше на-слаждаться бостонскими долларами, чем
библейскими предписа-ниями, привело его в восторг. И вдруг, в тот самый
момент, когда он давился смехом, он вспомнил Элеонору, которую оставил в
жал-кой меблирашке - тонкую, изящную, с раскрытыми ладонями - она всегда
спала, раскрыв ладони, представил ее веки, чуть длин-новатые над серыми
глазами, такими же серыми, как его собствен-ные, вспомнил свойственное ей
всякое отсутствие вульгарности, даже предположения, что она может быть, и, в
который уже раз,. остро почувствовал, что они с ней одной крови и хотя они
не близ-нецы, все равно обречены на одинаковые рефлексы, одинаковое
неприятие одних и тех же вещей - так остро, что его охватил страх. "В этот
раз", подумал он, уже сидя на кровати с влажными от слез глазами (так ему
было смешно при одной только мысли о Мэйфлауэре) "я действительно вляпался
черт знает во что"; он встал и начал одеваться, невзирая на жалобные вопросы
и любов-ные заверения бедной Норы. Он не мог выдавить из себя ни слова, не
мог даже сказать ей, что пришел сюда из самых лучших в мире побуждений и что
двигало им не только сострадание к ее одино-честву в огромной квартире, но и
в равной степени его собствен-ная неприкаянность. Так и не успокоив ее, все
еще продолжая смеяться, он спустился по лестнице, глотнул свежего утреннего
воздуха на авеню Монтень и кинулся бежать на улицу Мадам... не очень далеко,
но он все-таки взял такси. Войдя в квартиру, он разбудил Элеонору,
споткнувшись о ее чемодан в прихожей, и она, сидя на постели, пробормотала:
"А-а, это ты... " приветливо, но удивленно, как будто ждала кого-то другого.
Тогда он улегся на свою постель, все рассказал ей, и они просмеялись всю
ночь, оста-вив по пятьдесят окурков в каждой пепельнице с надписью
"Мар-тини" и выпив одну бутылку на двоих, передавая ее друг другу, смеялись
так долго, что на следующий день, в полдень, они все еще спали,
обессиленные, счастливые, нашедшие друг друга.
Мне нравится в этом романе то, что я пишу его день за днем и надеюсь,
что на этот раз никто, действительно никто, не придет и не скажет: "Вы
знаете, как забавно, Себастьян так похож на меня, а Элеонора-просто мой
двойник". (За Нору Жедельман я меньше беспокоюсь). Это уподобление так
утомительно и ка-жется, увы, основой успеха, во всяком случае моего. Я
видела невыносимых дам, которые объясняли мне, до какой степени они узнавали
себя в "Поль" из "Любите ли вы Брамса? ", или бог его знает в ком, видела
множество странных людей, глубоко чуждых мне, которые,. по их мнению, были
очень похожи на моих героев. Здесь, я думаю, ни один человек не увидит ни в
одном из двух чудаков-шведов своего двойника. Возможно, какие-нибудь
испор-ченные люди будут объяснять мне, что вот, мол, "и они тоже,
кро-восмешение... " А что еще? Мне кажется, трудно слиться с этими людьми.
В продолжение темы, когда все эти рассуждающие чудовища шепчут мне:
"Знаете, я тоже прошел через это", я уверена, что в каком-то смысле это
правда. Дело здесь не в здравом смысле, которым все наделены как нельзя
лучше, дело в ощущениях. И какая-нибудь не очень приятная дама, которая
оказалась перед необходимостью выбирать между зрелым солидным человеком и
чересчур пылким любовником, эта неприятная дама не лжет; в тот или иной
момент у нее был случай поверить в это, а если случая не было, по крайней
мере, ей хотелось поверить; в результате все действительно очень похоже, и
одно почти принимается за другое:
жизнь воображаемая за жизнь прожитую. В конце концов самый ценный
продукт-золото, соль или вода-в той странной еде, на-зываемой общением двух
людей, самый ценный продукт - это во-ображение, редчайшая вещь,
единственная, в которой нуждаются люди, зависть же, хоть иногда и
встречается, но в ней никогда не признаются. Только воображение, которое
метко называют строи-тельством воздушных замков, не даст построить этот
замок на практической скучной основе, короче, чтобы закончить фразу, надо
ясно представлять себе, что нет ничего другого, только оно. Я хочу сказать,
что если двое друзей не будут хоть сколько-нибудь счи-таться с воображением
друг друга, они могут дойти до такой глу-пости, что один может убить
другого, потому что в какой-то мо-мент они потеряют взаимное уважение.
Бывает, оставшись один, доведенный до отчаяния по причине X, вы вдруг
почувствуете при-ступ душевного тепла и желания жить - любая случайность
мо-жет разбудить в вас эту пагубную страсть. Бывает, человек с го-ловой
уходит в работу, которую называют творческой, восхититель-ной и ужасной
одновременно, которая гоняется за ним по ночам, как летучая мышь за детьми,
где-нибудь летом, на даче. Бывает, вы встречаете кого-то, и он кажется вам
увечным калекой, при-чем, какова бы ни была его природная красота, все равно
вам так кажется, потому что этот человек лишен воображения. Бывает, кто-то
влюбляется в несусветного лгуна, потому что, пойманный на лжи раз и другой,
загнанный в угол свидетелями ("squeezed", как говорят англичане), он
выпутается, солгав в третий раз, восхи-щая всех своими измышлениями. Бог
свидетель, я достаточно по-видала в своей жизни людей, которых сегодня
презрительно назы-вают мифоманами. Я не говорю о мифомании как о средстве
за-щиты, это всегда достаточно грустно, я говорю о другой, обречен-ной на
успех. Долгое время я сама была ее счастливой жертвой. Теперь я обнаруживаю
ее по чисто физическим признакам, кото-рые должна перечислить как
опознавательные знаки для читательниц журнала "Еllе", например: спокойный
вид, немного громкий голос, глаза правдивые, обычно темные, и в
противоположность тому, что показывают в провинциальных фильмах, отсутствие
ре-шительных жестов. Мне кажется, в мифоманах есть свое очарова-ние очень
конкретного свойства: по большей части, они лгут бес-платно. Можно даже
сказать - они лгут, чтобы доставить большее удовольствие вам, чем себе.
Бывают мифоманы-мазохисты (увы, редко), которые рассказывают истории о своих
провалах и неуда-чах-это одна из форм юмора; далее идут мифоманы-параноики
(увы, чаще), когда вам, смеясь, рассказывают о своих победах, успехах,
славе. Ни за что на свете я бы не стала перебивать ни тех, ни других (если
только они не смертельно скучны). А еще бывает, и тогда это трагедия,
мифоманы без воображения, одер-жимые идеей фикс, от которых отшатываются
полуночники, как перепуганные птицы от огородного чучела, когда такой
мифоман появляется на каких-нибудь запоздалых посиделках. Я не переби-ваю
мифоманов по двум причинам: во-первых, им стоит усилий, пе-ресказывая свою
жизнь, изменять ее- в конце концов, разве лите-ратура это не то же самое? -
и во-вторых, из вежливости, кото-рой они ждут, втягивая вас в свои
завихрения. Ах, если бы некото-рые скептики захотели понять, что иная ложь,
которую творят эти люди, особенно их некоторые рассказы-это способ выразить
no-Чтение: им верят те, кто достаточно умен, чтобы ухватить смысл
поставленной проблемы, обладает достаточным воображением, чтобы
заинтересоваться развязкой, в ком достаточно ребячества, чтобы предположить
- в этом что-то есть, и кто достаточно чуток, чтобы не сказать: "Да
прекратите же, наконец, ваши игры". Есть люди, чья жизнь буквально питается
этими рассказами - фанфаронскими, странными, лживыми, где они так жалеют
себя, но в глубине души понимают-то, что их насыщает и утоляет их жажду, тот
знак, который отмечен у них на лбу, есть, в данном Случае, ни что иное, как
властная, любящая рука пылкого вообра-жения.
Чтобы они окончательно проснулись, консьержка принесла им крепкий кофе
и очень кстати предложила разобрать чемоданы. Ей казалось - это слишком,
чтобы очаровательные туалеты мадам Ван Милем уже сутки мялись на дне
чемодана. К естественному раздражению женщины, понимающей толк в макияже (об
этом уже говорилось) и уважающей элегантность, начинала примеши-ваться
заботливость, слегка беспокойная, стихийная преданность, которую всегда
вызывали Ван Милемы во время своих переездов, когда путешествовали одни.
Мадам Шиллер, консьержка, уже взяла на себя проблемы отопления, угля,
электричества и других услуг, действительно очарованная этими двумя
взрослыми детьми, неожиданно оказавшимися у нее на руках (мадам Шиллер
никогда не хотела иметь детей). Цветисто, но доходчиво, она объяснила, как
пользоваться телефоном, пока брат и сестра равнодушно похрустывали
сухариками, которые она принесла. Присутствие ма-дам Шиллер в их жизни
казалось им таким же естественным, как присутствие - ужасно говорить это -
Норы Жедельман. Они даже находили ее менее обременительной, а с точки зрения
Элеоноры лучше накрашенной.
- Бедная Нора, - сказал Себастьян, - если она захочет по-звонить, ей
трудно придется. Наш дом - настоящая штаб-квартира.
- Твой подарок оказался с ядом, - сказала Элеонора, - а ведь она
завалила тебя очаровательными безделушками. Это не-вежливо.
- Какой подарок? - спросил Себастьян.
- Ты подарил ей вкус к любви, - сказала Элеонора, встала и пошла в
ванную, если ее можно было так назвать, и тут же вер-нулась сказать мадам
Шиллер, что нет горячей воды.
Оказалось, мадам Шиллер-лучшая подруга жены водопро-водчика (человека
неуловимого), и она будет счастлива это про-демонстрировать.
- У меня осталось около четырех тысяч франков, - сказал Себастьян, -
квартира оплачена за три месяца вперед, но нужно ведь еще что-то есть и во
что-то одеваться.
- О, одеваться, - сказала Элеонора, - таким загорелым, как мы...
- И все-таки, ты слишком легко одета, - сказал Себастьян. - Нет, буду
искать работу.
Элеонора рассмеялась, и это едва не нарушило ход сложной сделки,
которая разворачивалась между мадам Шиллер и женой водопроводчика. Элеонора
смеялась редко, но когда это случа-лось, смех звучал низко, неудержимо,
заразительно, "в манере Гарбо", говорил ее брат. Себастьяна это задело:
- Когда ты успокоишься, я позвоню своему приятелю Роберу или, если
хочешь, можем купить виски на три тысячи франков и пропить их прямо здесь, и
очень быстро. Было бы дьявольски пре-красно, если, конечно, мы от этого не
сдохнем.
- Благодаря нашим ангелам-хранителям, - ответила Элео-нора, - боюсь,
этого не произойдет. Почему ты не поговоришь с мадам Шиллер? Она бы нашла
тебе место смотрителя в Люк-сембургском саду.
- Возможно, но это противоречит моему складу. Ты можешь себе
представить, как я гоняюсь за влюбленными парочками, за
детьми, не пускаю в сад собак и, как безумный, дую в свисток с пяти
вечера? Нет уж!
- А мне бы хотелось быть поденной портнихой, - резко ска-зала Элеонора.
- Я бы сидела здесь - одной рукой шила, другой читала.
- К несчастью, шить ты не умеешь, и потом, я думаю, для этого нужны две
руки, - сказал Себастьян.
Они замолчали, задумавшись, впрочем, не слишком расстроен-ные. Им
нравилось якобы всерьез обмениваться мнениями по по-воду всяких прожектов,
скромных и невыполнимых, и, может быть,. если бы они могли заняться этим
относительно свободным трудом, им было бы морально легче, чем быть в
положении людей, которых содержат. (Я имею в виду моральную усталость, а не
мораль как таковую).
- С водопроводчиком все в порядке, - объявила мадам Шил-лер. - Я
поймала его на лету, вечером он к нам зайдет.
"К нам" вызвало у них улыбку: они еще раз обрели мать. Себастьян, как и
собирался, снял трубку и назвал номер дома на улице Флери, где рассчитывал
найти Робера Бесси (который буквально только что вышел и, разумеется, сейчас
вернется). Он, улыбаясь, обернулся к Элеоноре.
- Такое впечатление, что в Париже живут исключительно наречиями. Если
они чт