Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
ей дорогу другие народы и
государства". -- Она открыла крупные, как сливы, чуть подведенные глаза, в
которых еще не угас восторг, вызванный гоголевскими строками. Этот восторг
примирял меня с ней заранее. -- Итак, Русь птица-тройка, а кого она мчит по
нашей земле? -- настороженно спросили вы. Согласна, Чичикова, хотя на этом
мы внимание никогда не концентрировали. Смысл жизни Чичикова и всех
государственных чичиковых по сей день? Выдавать мертвое за живое!..
Слушайте, сделайте об этом доклад. Ух, я вас разделаю под орех. С
наслаждением... Договорились?.. Не будете усмехаться сардонически, мол,
умный поймет... По сути, вы оставили свою еретическую мысль в подтексте, тут
вы, советские, наловчились, но она прозвучала с предельной ясностью. Даже
Том вас понял. Все очень-очень субъективно... Поспорим об этом позднее,
хорошо? -- Она двинулась по коридору, говоря ожидавшей ее костлявой женщине
с черными подпалинами у глаз, пожалуй, излишне громко: -- Какая страсть!
Какой богатый и прозрачный язык!
-- Подпишите здесь! -- сказал Том Бурда, стоявший под батальной
картиной какого-то мариниста с дарственным росчерком внизу: "Капитану
американского корвета Тому Бурда". -- Пожалуйста, четко и по-английски.
Контракт на год, затем продлим. Несомненно.
Теперь была моя очередь усмехнуться. Он заметил усмешку.
-- Кому мешает дальтонизм в Америке? Увы, никому и никогда... Кстати,
если великая княгиня не исцелила вас от дальтонизма, вечером исцелитесь. Как
рукой снимет. Прибыли наши волхвы. Большинство розовые. Более того, самые
розовые в оранжереях Джорджа Вашингтона. Проснетесь здоровым и
воинственным... Словом, на отель даю два часа. В четырнадцать ноль-ноль
заеду за вами.
Так я попал с корабля на бал -- годовую конференцию волхвов. К
конференции отпечатана брошюра на блестящей глянцевой бумаге. Заседают всю
неделю. Докладов чертова дюжина.
Волхвами оказались советологи, историки, русисты и прочие специалисты,
занимающиеся Россией и русской культурой. В честь такого события прилетели
отовсюду.
Только из Москвы никого: до горбачевского лобызания с Западом время еще
не доскакало.
Несколько волхвов восседали в голове, за зеленым столом. У
круглолицего, с обвислыми черчиллевскими щеками толстяка в черной бархатной
кипе висел на багровой шее... золотой крест. Я спросил шепотом Марию
Ивановну, возможно ли такое сочетание -- кипа религиозного еврея и крест?
Мария Ивановна усмехнулась, окликнула шепотком сидевшую впереди нас
женщину с гордым, медного отлива иудейским профилем и темными подпалинами
вокруг глаз.
-- Рози, это по вашей части. Ваше просвещенное мнение. -- И она
повторила мой вопрос.
Рози встряхнула своей торчащей над затылком косичкой, ответствовала,
почти не оборачиваясь, быстро, с предельной язвительностью:
-- Если верить молве, на его цепочке с одной стороны патриарший крест,
с другой магендовид с автомобильное колесо, которые он демонстрирует... по
мере того, где в тот день председательствует.
-- Григорий, познакомтесь с коллегой, -- заторопилась Мария Ивановна.
-- Доктор Рози Гард, семитолог. А это Григорий Свирский.
-- Мы с вами встречались, доктор Рози, -- сказал я, растягивая губы в
улыбке... -- Где? В Москве.
-- Я никогда не была в Москве, -- ответила Рози настороженно.
-- Как? Кто же мог там сказать мне: "Быть тебе лампой, висеть и
гореть!"
-- Так это и в русском оргинале? -- Малиновые губы доктора Рози
вздрогнули: похоже, она все понимала с лету.
-- В русском оригинале: "Покажем тебе кузькину мать... "
Доктор Рози отвернулась, вскинув горделиво голову.
Том прикрыл рот ладонью, скрывая улыбку: наша полемика явно доставляла
ему удовольствие. Он наклонился ко мне и принялся рассказывать о тех, кто
сидел на сцене. В его приглушенном голосе звучало почтение, а то и
восхищение.
Пожалуй, оно не было чрезмерным: за столом располагались столпы
американской славистики. Юркий тонкошеий блондин, шептавшийся с обоими
своими соседями, был издателем и автором предисловий к собраниям сочинений
Осипа Мандельштама и Анны Ахматовой. Не кто иной, именно он сохранял для
России ее гениев, распятых на родной земле. Другой, подслеповатый, с
палочкой и собственной секретаршей-хлопотуньей, только что опубликовал свою
книгу о русской литературе, замечательную и на редкость беспристрастную, по
убеждению Тома.
-- Из типовых деталей книжица, -- добавила Мария Ивановна с вызовом. --
Замечательнейших!
Я невольно повернулся к ней. Губы ее были поджаты в иронической
усмешке. Думаю, это относилось, скорее, не к книге, а к Тому, взгляды
которого она не разделяла, что бы он ни сказал. Конфликты типа "Стрижено!"
-- "Нет,брито!" на славянских факультетах столь обычны, что я воспринял их
противоборство как нечто естественное... Спросил у нее, кто этот только что
влетевший кудрявый старик, к которому на сцене потянулись для рукопожатия
все сразу.
Мария Ивановна побагровела и не ответила. Начала говорить о других. О
подслеповатом -- плодовит, как и в литературе: шестеро детей, о юрком
блондине узнал, что он без ума от своих девочек. Похоже, у нее был и свой,
женский, взгляд на людей и события.
Снова упомянул кудрявого старика. Она отрезала:
-- Голубой!
-- Голубой?
-- Гомик! Вы не слыхали, что такое гомик?.. Ах, слыхали!
Я пожал плечами, мол, это его личное дело.
-- Когда вор и взяточник сообщает в своих работах, что все на земле
воры и взяточники, это его личное дело?.. Когда гомик печатает работу о
гомосексуализме в древней руской литературе, а затем тащит Николая
Васильевича Гоголя в гомики?!.. -- Ее передернуло от негодования.
Но тут толстяк с "крестом-магендовидом" на цепочке позвякал карандашом
по стакану. На кафедру поднялся средних лет хиппи, и хиппи странный. На
голове хаос нечесаных волос до плеч, а плечи широченные, квадратные, и лицо
длинное, лошадиное, без тени интеллекта -- плечи и лицо профессионала
американского футбола, который рванулся с мячом вперед и снесет любого, кто
встанет на пути. С таким хиппи не захочешь и спорить... В России о таких
говорят: "Здоров бугай!"
Свой доклад он читал. Негромко, безо всякого выражения.
Вначале я улавливал смысл, а затем что-то заколодило. То ли английский
хиппи-политолога оказался для меня слишком сложен, то ли я по рассеянности
что-то пропустил. Не мог же ученый хиппи утверждать, что 1937 год был в
Советском Союзе вершиной, пиком расцвета советской демократии. Так и сказал,
хипастый: top, peak of a democracy... Может быть, доктор-хиппи
сатирик-юморист. Американский Володя Войнович... Уж слишком черный юмор...
Не псих же он!
В перерыве отыскал Бугаеву-Ширинскую. Она разговаривала сразу с тремя
женщинами, досаждавшими ей вопросами. Представила меня им, а затем и
толстяку из президиума, который на бегу поцеловал ей руку, а затем,
вернувшись с двумя "дринками" и вручив ей один из них, стал предаваться
воспоминаниям о своей службе под началом покойного мужа Бугаево-Ширинской."
Это были самые светлые годы моей жизни!" -- воскликнул он и тут же
переключился на кого-то другого.
Я отвел Бугаево-Ширинскую в сторонку, признался, что ничего в докладе
не понял. Страшно произнести, мне послышалось, что... Тут я принялся
шептать.
Бугаево-Ширинская прервала меня своим адмиральским басом:
-- Вы правильно поняли.
-- Но это невозможно! Это вселенский скандал! "Пик демократии" в год,
когда Сталин вырезал миллионы невинных...
-- Дорогой коллега! Время скандалов осталось в шестидесятых. Ныне у
американских советологов, как и у славистов, скандалов не бывает. Тем более
вселенских. Докладчику зададут вопросы. Простые. По тексту. Распространенный
вопрос уже подозрителен. Воспринимается как нежелательное выступление. Тем
более что докладчик был в сфере своего исследования весьма доказателен...
-- То есть, извините?!
-- Он специализировался на государственных актах. Проанализировал все
основные декреты Советского государства. Поднял огромный материал. Все
документы. От первых декретов Ленина и вплоть до конституции 1936 года,
которая считается одной из самых демократических... А в большой главе "Роль
Советов в развитии" показал...
-- Какое отношение имеет советская жизнь к советским документам?! --
вскричал я неучтиво. -- Лозунг "Вся власть Советам!" семнадцатого года был
последним актом советской власти. Она скончалась тут же! Скоропостижно!
Навсегда!
-- Ну-ну, дорогой коллега! Не горячитесь! В научном исследовании...
-- Вот-вот! Он же ученый, а не бухгалтер. Сальдо-бульдо по бумажкам. А
там хоть трава не расти.
-- Не горячитесь, умоляю вас. Я вижу, над вами надо поработать... Ну,
если хотите, задайте свой вопрос. Но дипломатично...
Мой вопрос, наверное, дипломатичным не был. Толстяк-председатель взял
свою сигару, лежавшую на пепельнице, пыхнул раз-другой. Затем привстал.
Я говорил с места. Мой вопрос был явно распространенным, на меня
смотрели со всех сторон с укоризной, порой с усмешкой. А Мария Ивановна -- с
состраданием.
Когда объявили перерыв, Том настиг меня на лестнице и подвел итог дня
на обычном для него языке корабельного устава, который, как известно, сам
задает вопрос и тут же сам на него отвечает:
-- Какой удар в биллиарде вызывает наибольший энтузиазм? Королевский!
Шар за борт, сукно в клочья, кием в глаз партнеру... Но не переживайте. Я
объяснил им, что вы крези рашен, с сумасшедчинкой, значит. С крези рашен что
возьмешь!
То ли от того, что я стал теперь "крези рашен", то ли еще по какой-то
причине, но теперь Том Бурда разговаривал со мной, как с человеком "не в
себе", "тронутым", медленно, улыбчиво, не отрывая глаз от моего лица.
Улыбался он столь приязненно и даже сладко, будто я был дорогим
родственником, которого не дай Бог обидеть неосторожным словом. И впрямь
Сахар Медович, а не герой Вьетнама, отставной американский н е в и. Пожалуй,
это единственное, что меня в нем настораживало.
Я сумел побывать только на трех докладах: расписание занятий у меня
плотное, не погуляешь. Если б мне эти доклады пересказали, не поверил бы: их
вполне можно было услышать в МГУ сталинского времени, у флаг-философа
Гагарина. Какие же они розовые? Просто красно-кирпичного цвета...
В конце недели меня разбудил звонок Тома Бурда.
-- Григорий, надеюсь вы больше не дальтоник?.. Не говорите так никому,
а то они лишат вас автомобильных прав. -- Он захохотал... -- Просоветская
мафия?.. Ну, это вы слишком! У них, конечно, жестче, чем у нас, филологов,
но тем не менее чего мы не наслушались в эти дни... Американский плюрализм!
-- Плюрализм, переходящий в аморализм, -- вырвалось у меня сердито. --
Разглядеть демократию в тридцатых?!.
Том ответил не сразу, наконец произнес задумчиво:
-- Знаете, в вашем экспромте что-то есть... Что? Не бывает ли
плюрализма от полнейшего равнодушия к теме ? Сколько угодно!.. Как это у вас
говорят: "Мели Меля, твоя неделя... " Ну, Емеля, все равно! Нет-нет, в вашем
экспромте ... Вижу, вы больше не дальтоник, не так ли? -- Не дав мне
ответить, сообщил, что с сегодняшнего дня я могу себя считать настоящим
островитянином...
Оказалось, на меня поступил донос. Я-де как славист не отвечаю
островным требованиям, мой английский недостаточен, и, кроме того, я
позволяю себе в кругу студентов отзываться о докладах на конференции крайне
неакадемично.
"Быть тебе лампой, висеть и гореть!" -- вспомнилось мне недавнее
предупреждение. Признаться, я расстроился. Даже не приписали девочек, как
Володичке...
-- Так и думал, не приживусь у вас, -- ответил Тому со вздохом. --
Может быть, похерим контракт и я покину ваш райский сад?
-- Примите душ! -- ответил Бурда со свойственной ему деловитостью. --
Григорий, вам всю жизнь советский партаппарат что показывал? Кузькину мать,
согласно вашему признанию... Выжили? И ужаснулись чему-то на нашем курортном
острове? Не верю... Раскройте американские газеты. Каждый день на
американского Президента печатается в газетах и журналах по десятку доносов:
то не скажи, туда не вступи, с тем-то не водись. И вообще он старый осел и
блядун... Как расписывают, шельмы! Как романисты... Почему вы должны
остаться в стороне?.. Спуститесь в ресторан, выпейте чашечку вашего любимого
капучино. Я заеду через час четырнадцать минут. Отправимся на футбол.
-- Ку-да?!
-- На сокер. Это ваш европейский футбол. Поедем вместе с моей семьей.
Моя Ирина и я приглашаем... Что? Оставьте, дорогой мой, свои советские
привычки. Пренебрегать футболом что значило там? Демонстрировать свою
интеллигентность. У нас вы будете бегать с мячом вместе со всей
профессурой... Кстати, вы увидите сегодня не совсем обычный сокер. Он вам
понравится.
Футбол и в самом деле был не совсем обычным. На поле выскочили детишки.
Самым старшим, наверное, лет десять. Остальные -- шести -- восьмилетние.
Одеты они были как профессиональные футболисты на международных встречах:
новые зеленые и голубые майки с огромными номерами на спине, чистенькие
белые трусишки, на ногах ослепительно-белые гетры со щитками от ударов. Лица
комически серьезны. И у игроков, и у зрителей. Вот повели к воротам
коричневый в белый горошек мяч. По краям мчатся взрослые с флажками и
свистками. Боковые судьи. Все как в большом футболе.
Различие, впрочем, обозначилось почти сразу.
Вокруг поля теснятся папы, мамы, дедушки и бабушки. Большинство мам и
бабушек сидят на раздвижных стульчиках, привезенных с собой. Самые молодые и
нечиновные лежат на траве, приподняв головы. Папы прыгают и дергаются, как
болельщики на всех широтах. Чем ближе мяч к воротам, тем неистовей крики.
Хиппи-докладчик носится по краю поля, вопит с неакадемической силой.
Мамы на мяч почти не реагируют. Изредка кто-то из них вдохновится
точной подачей или броском девочки с торчащими косичками -- вратаря, которую
штрафной удар зашвырнул в ворота в обнимку с мячом. Подаст голос: "Браво,
Элисон!" Или "Молодчага, Джон!" Но стоит кому-либо из детей захромать или,
не приведи Господь! случится у ворот куча мала, мамы несутся через все поле,
как стадо бизонов. Выясняют, не поранили ли кого, не придавили ли. У мам
свои правила, свои тревоги, свои претензии к мальчику лет четырнадцати --
главному судье, который смотрит на них покровительственно и ответом не
удостаивает.
Среди мам высится и профессор Бугаево-Ширинская. Она привела, как
поведал Том, геройскую внучку Элисон, которую бабушка, в отличие от всех
зрителей, называет Дашуней. А также двух белоголовых внучат-нападающих.
Поэтому после каждого броска Даши, закованной в щитки, как в рыцарские латы,
или вопля мам: "Подковали!", "Майкл, не дерись!" она пробегает в своих
необъятных спортивных шароварах половину поля. Целует и прижимает к груди
плачущих от боли или обиды. "Зализывает раны", как добродушно сказал Том.
Я глядел на бесноватых мам и бабушек, и на меня нисходило праздничное
умиротворение. Поведение болельщиков было естественным, понятным каждому.
Они, черт возьми, все нормальные люди. Клики и поцелуи объяснимы, что делает
уж вовсе необъяснимым вчерашнее явление волхвов. Тут -- нормальная жизнь,
там -- какая-то темная игра.
Разъезжались, как с семейного праздника. Обнимались, хохотали,
некоторые приглашали друг друга в гости. Я глядел, как Том усаживает трех
своих футболистов в огромный старенький "бьюик", и думал, что он в конце
концов меня поймет, не может не понять. Он был, как и я, на флоте, воевал,
терял друзей. Учил в армейском Монтерее русский язык, словом, честный
парень. Я оставил сотни таких парней на дне Баренцева моря. И напрасно
княгиня его костит, никуда он не лез. Взлетел русский спутник в небеса,
студенты валом повалили на русские факультеты, Тому предложили преподавать.
Деньги хорошие. Не отказался. А кто бы отказался? Розовых он терпеть не
может. Нет,Том меня поддержит, сомнения нет...
Вернулся в университет успокоенным. На другое утро зовут к Тому, "на
мостик", как окрестили студенты его кабинет. Волхвы улетали, и Том пригласил
их к себе на прощальное "парти".
-- Они будут себя плохо чувствовать без "крези рашен", -- Том
расхохотался. -- Моя жена и я приглашаем. Да! Русские привычки отставить,
бутылку не приносить. Все!
В отель я вернулся часа в три. Жара изнуряла. Тропики. Да и шесть часов
занятий сказались... С ходу сбросил одежду, погрузился в ванну. Ванна в моем
номере в два человеческих роста. Семейная, как мне объяснили. Лежу и думаю,
как бы не утонуть.
Мысли горькие. Вспомнил Аркадия Белинкова, которого гебисты на
следствии топтали сапогами. По вечерам мы гуляли с ним возле наших домов.
Едва обходили клумбу, Аркадий заваливался на меня, и я тащил его домой, где
верная Наталья ждала нас со шприцем для укола... Сумел удрать Аркадий от
писательских гебистов в Штаты, радовался -- спасен. Советские прокуроры его
не доконали, тюремщики не добили, а тут, на воле, налетели вороньем розовые,
заклевали до смерти...
Эх, да разве одного Аркадия они заклевали? Кто, кроме Андре Жида,
заклеймил сталинщину? Два-три славных имени, и только... До "Архипелага
Гулага" отметались почти все правдивые книги, высмеивались фантастические
факты, о которых рассказывали жертвы. Писателя Марголина, честнейшего
человека, храбреца, вырвавшегося из Гулага, объявили в Израиле лжецом,
отдали под суд, на котором член ЦК Французской компартии защищал сталинские
"исправительные" лагеря...
Воронье! Теоретически диктатуру отвергали, а практику приняли. С
почтением и даже восторгом приняли. От бараньей слепоты? Глупости? Вряд ли!
Все знали, да только "победителей не судят... " Воронье!..
Распаленный своими мыслями, я перестал придерживаться за край ванны
и... захлебнулся, забулькал. Вскочил на ноги, растерся кое-как, размышляя о
том, как лучше волхвам сегодня врезать между глаз...
По счастью, отыскал в университетской библиотеке нужные журналы, сделал
с нескольких страниц копии. Пусть выгонят, но я им юшку пущу, стервятники
проклятые. "Всеобщее равенство перед законом" в тридцать седьмом году...
Ну-ну, орелики!..
К двадцати ноль-ноль, как предписано, отправился к Тому Бурда.
Только вышел из отеля -- идет, горбится Гога Кислик, бывший московский
журналист, унылый весельчак, которому я подарил недавно свою книгу о
литературе "На Лобном месте" с дарственной надписью: "Самому веселому
гангстеру на островах Джорджа Вашингтона". В Москве Кислик заведовал юмором
и сатирой в "Литгазета", здесь устроился в журнале на меловой бумаге "Наш
остров всем островам остров". Журнал рекламный, для России, работа, как
говаривал Кислик, не пыльная, а денежная. Гога шел, как и я, к Тому, не то
хотел взять интервью у знаменитых гостей, не то получил приглашение на
"парти". Обрадовался я Кислику: свой человек в Гаване, понимает все с лету.
Рассказал ему о своем замысле. Он остановился, задрав голову и открыв рот,
словно его вдруг закопали по шею.
-- Ста-арик, -- пропел он изумленно. -- Ты-таки действительно крези
рашен! Том зря не скажет. Ты что, не помнишь притчу, рассказанную
Александром Галичем? Человек, которому есть куда бежать, еще человек.