Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Сомерсет Моэм. Каталина -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
Животная страсть, мгновение назад исказившая ее черты, исчезла. Аббатиса видела лишь нежность, внимание, невинность. И вновь ее поразила красота Каталины. Такая молодая, такая прекрасная и так беззаветно любящая этого юношу. Как она могла подумать о том, чтобы разбить сердце бедняжки, испытав на себе, что это значит для юной души! И аббатиса сдалась под напором истинной любви, уступила велению сердца и пошла против своей же воли, ощутив при этом невыразимое облегчение. Она наклонилась и поцеловала алые губки девушки. - Не бойся, дитя мое. Ты выйдешь замуж за своего любимого. Каталина радостно вскрикнула и принялась благодарить аббатису, но та резко оборвала девушку. Деликатность ситуации требовала предельной осмотрительности, и ей хотелось спокойно обдумать следующий шаг. Через несколько часов Диего увезли бы к морю. Она могла послать за доном Мануэлем и запретить ему что-либо предпринимать, но этим не избавила бы себя от возможных осложнений. Брошенные ею семена дали хорошие всходы. Горожане твердо верили, что Каталина станет монахиней. Донья Беатрис хорошо знала страстную религиозность своих соотечественников. Если бы Каталина пошла против их воли и вышла замуж за сына портного, они восприняли бы ее поступок как оскорбление веры. Восхищение, даже обожание, с которыми смотрели на девушку в Кастель Родригесе, сменилось бы негодованием и презрением. И аббатиса не удивилась бы, если б дом Каталины сожгли, ее саму забросали камнями, а Диего вогнали в спину острый кинжал. Оставалось только одно. - Вы с Диего должны немедленно покинуть город. Найди Доминго, своего дядю, и приведи его сюда. Каталина, сгорая от любопытства, хотела узнать, что задумала аббатиса, но та велела ей не задавать вопросов, а делать то, что сказано. Когда, несколько минут спустя, Каталина вернулась с Доминго, донья Беатрис отослала девушку, чтобы поговорить с ним наедине. Она рассказала ему то, что сочла необходимым, и послала с запиской к управляющему ее поместьями. Затем она велела Доминго найти Диего и объяснить юноше, что от него требуется. Отпустив Доминго, она вновь позвала Каталину. - Ты проведешь вечер со мной, дитя мое. В полночь я выведу тебя через потайную дверцу в городской стене. Там тебя встретит Доминго с лошадью, которую по моему указанию даст ему управляющий. Он отвезет тебя в другое место, где будет ждать Диего. С ним ты поскачешь в Севилью. Я дам тебе письмо к моим друзьям, и они найдут вам подходящую работу и жилье. - О, мадам, - возбужденно воскликнула Каталина, - как я смогу отблагодарить вас за все хорошее, что вы для меня сделали? - Слушай меня внимательно, - сухо ответила аббатиса. - Скачите быстро и нигде не останавливайтесь. Целомудрие - корона девушки, и ты должна хранить ее, пока церковь не благословит ваш союз. Не забывай, что прелюбодеяние - смертный грех. Как только рассветет, ты должна в первой же деревне найти священника и попросить его обвенчать вас с Диего. Посмотри сюда. Каталина посмотрела и увидела простенькое золотое колечко. - Это кольцо я приготовила к твоему посвящению в монахини. Пусть оно станет твоим обручальным кольцом, - она положила колечко на ладонь Каталины, сердце которой учащенно забилось. Потом они долго молились, и, наконец, часы пробили полночь. - Пора, - сказала донья Беатрис и достала из ящика стола туго набитый кожаный мешочек. - В нем золотые монеты. Спрячь его так, чтобы не потерять, и не давай Диего. Мужчины не знают цену деньгам и тратят их на всякие глупости. Каталина скромно отвернулась и, подняв юбку, сунула мешочек в чулок и завязала тесемки вокруг ноги. Донья Беатрис зажгла фонарь и велела девушке следовать за ней. По пустынным коридорам они вышли в сад и прошли к дверце в городской стене. Аббатиса приказала пробить ее, чтобы уходить из монастыря незамеченной или принимать гостей, чей визит, по каким-то причинам, следовало сохранить в тайне. Она достала ключ и отворила дверцу. Доминго, верхом на лошади, ждал в тени стены. В небе сияла полная луна. - А теперь иди, - прошептала донья Беатрис. - Благослови тебя бог, дитя мое, и вспоминай меня в своих молитвах, ибо я грешная женщина и нуждаюсь в заступнике перед гневом божьим. Каталина выскользнула из монастыря, аббатиса заперла дверцу, подождала, пока стихнет стук копыт, гулко раздававшихся в ночной тиши, и пошла к себе. По ее щекам катились слезы, и она едва видела, куда идет. Остаток ночи донья Беатрис провела в молитве. 30 Доминго протянул Каталине руку и помог ей сесть сзади него. Было тихо и тепло, но высоко в небе ветер гнал черные облака, края которых серебрились в лунном свете. Они скакали вперед, единственные обитатели этого загадочного мира. - Дядя Доминго. - Да? - Я выхожу замуж. - Только обязательно выйди, дитя. Учти, что мужчины в большинстве своем стремятся избежать этого священного обета, хотя он необходим для спасения души. Они проехали спящую деревушку, и вдали показалась небольшая рощица. Из-под деревьев появилась одинокая фигурка, и Доминго натянул поводья. Каталина соскользнула с лошади и бросилась в объятья Диего. Доминго спрыгнул на землю. - Достаточно, - сказал он. - Вы еще успеете нацеловаться. Садитесь на лошадь и уезжайте. Еда и вино в переметных сумах. Он обнял Каталину и Диего, помахал им рукой на прощание и сел под деревом, так как городские ворота давно закрылись. Достав из кармана припасенную бутылочку вина, Доминго поднес горлышко ко рту и приготовился встретить рассвет в компании с музой. Но, не успев решить, сочинить ли ему сонет величественной луне или оду всесокрушающей любви, он задремал и проснулся лишь после восхода солнца. Влюбленные скакали больше часа, и Каталина говорила, не закрывая рта. Диего был так счастлив, что смеялся над каждым ее словом. Она чувствовала себя на седьмом небе, сидя за спиной любимого на несущейся сквозь ночь лошади. - Я готова скакать с тобой хоть на край света. - Я голоден, - ответил Диего. - Давай остановимся и посмотрим, что у нас в переметных сумах. Дорога как раз проходила мимо леса, и он натянул поводья. Каталина прекрасно понимала, что он вряд ли удовлетворится лишь едой и питьем. И без предупреждения аббатисы и Доминго она знала, что нельзя дать мужчине волю до того, как их отношения узаконены церковью. Слишком часто девушки, уступившие возлюбленным, обнаруживали, что те не спешат выполнить данные ранее обещания. - Поехали дальше, дорогой, - сказала Каталина.- Аббатиса советовала не останавливаться. Вдруг за нами будет погоня. - Я никого не боюсь, - ответил Диего. Он перекинул ногу через голову лошади, спрыгнул на землю и подхватил Каталину. Как только она оказалась в его объятиях, Диего осыпал поцелуями ее глаза и губы, а затем увлек к лесу. И тут по их спинам забарабанил дождь. Оба вздрогнули от неожиданности, так как не ощущалось и дуновения ветерка и они не заметили появившуюся над их головами тучку. И храбрый, как лев, Диего, готовый сразиться с десятком вооруженных мужчин, испугался за свой новый и единственный костюм. - Там нет дождя, - он указал на другую сторону дороги. - Побежали. Но, когда они достигли желанного места, дождь превратился в ливень. - Поехали, - раздраженно воскликнул Диего. - Туча маленькая, мы ее обгоним. Он вскочил в седло, помог Каталине сесть сзади и вонзил шпоры в бока лошади. Едва они выехали из леса, как дождь прекратился. Диего взглянул на небо. Позади громоздились темные облака, впереди сияли яркие звезды. Примерно полчаса они скакали в полном молчании. Около одинокой рощицы Диего вновь натянул поводья. - Остановимся здесь, - и тут же на его нос упала тяжелая капля. - Ерунда, - он спрыгнул на землю, и дождь сразу же усилился. - Это проделки дьявола. Как только Диего оказался в седле, дождь прекратился, как по мановению волшебной палочки. - Дьявол тут ни при чем, - заметила Каталина. - Тогда кто? - Пресвятая дева. - Ты несешь чепуху, женщина, и скоро я тебе это докажу. Они поскакали дальше, но теперь его острый взор не находил дерева, к которому он мог бы привязать лошадь. - Надо было взять с собой веревку, чтобы стреножить ее, - пробурчал Диего. - Всего не предусмотришь, - сочувственно вздохнула Каталина. - Лошадь должна отдохнуть. Да и нам не помешает вздремнуть на обочине. - Я не смогу заснуть. - Я, кажется, тоже, - усмехнулся он. - Посмотри, опять пошел дождь. Мы промокнем насквозь. - Несколько капель нам не повредит. - Но капли сменились потоком, и Диего, выругавшись, пришпорил лошадь. - Ничего подобного я еще не видел. - Почти что чудо, - прошептала Каталина. Диего сдался. Хотя дождь и кончился, они основательно промокли, и его любовный пыл в значительной мере охладили мысли об испорченной одежде. Наконец на востоке затеплился рассвет. Дорога поднялась на вершину холма, и внизу, в розовом отсвете зари, они увидели маленькую деревушку. Навстречу уже попадались крестьяне, спешащие на поля. Они въехали в деревню, но тут лошадь остановилась, как вкопанная. - Это еще что такое, - возмутился Диего, пришпоривая лошадь. - Вперед! Но та даже не шевельнулась. Диего стегнул ее по голове поводьями, вонзил шпоры в бока. Но и это не произвело никакого эффекта. Казалось, она окаменела. - Я заставлю тебя двинуться, - рассвирепел Диего и изо всех сил хлестнул лошадь по шее. Та встала на дыбы, и Каталина испуганно вскрикнула. Диего кулаком стукнул лошадь по голове, она опустилась на все четыре ноги, но не тронулась с места. Застыла, словно обратившись в камень. Диего побагровел от ярости, вспотел. - Ничего не понимаю. Неужели дьявол вселился и в лошадь? - Тут Каталина рассмеялась, и он повернулся к ней с перекошенным от злости лицом. - Что тут смешного? - Не сердись, любовь моя. Разве ты не видишь, где мы? У церкви. Диего, нахмурившись, оглянулся. Действительно, лошадь остановилась прямо у церкви, расположенной на самой окраине деревни. - Ну и что? - Аббатиса заставила меня обещать ей, что мы обвенчаемся в первой же церкви. Она перед нами. - Мы еще успеем это сделать, - пробурчал Диего, вонзая шпоры в бока лошади. В следующее мгновение они взлетели в воздух, сброшенные разъяренным животным, но, к счастью, приземлились в копну сена и не пострадали. Как раз в этот момент из церкви вышел священник, отслуживший мессу, и поспешил к ним на помощь. Они вылезли из копны и стряхнули с себя сено. - Вам повезло, - убедившись, что все в порядке, сказал священник, низенький краснолицый толстяк. - Еще немного, и вы оказались бы в моем амбаре. - Провидению было угодно, чтобы это случилось у дверей церкви, - ответила Каталина, - ибо мы ищем священника, чтобы он обвенчал нас. Диего хмуро взглянул на нее, но промолчал. - Обвенчал вас? - воскликнул священник. - Но вы не мои прихожане. Я вижу вас впервые в жизни. Разумеется, я не стану этого делать. Я ничего не ел со вчерашнего ужина и сейчас иду домой, чтобы хоть немного перекусить. - Пожалуйста, подождите, святой отец. - Каталина повернулась к ним спиной, быстро достала из-под юбки золотой и с улыбкой протянула его священнику. Тот покраснел еще больше. - Но кто вы? - с сомнением спросил он. - Почему вы хотите обвенчаться в незнакомом месте и в такой спешке? - Пожалейте юных влюбленных, святой отец. Мы убежали из Кастель Родригеса, потому что мой отец хотел выдать меня за богатого старика, а этого юношу, моего возлюбленного, собирались женить на женщине, у которой нет ни одного зуба и остался только один глаз. - Для большей убедительности она вложила сверкающую монету в руку священника. - Какая трогательная история, - вздохнул тот, убирая монету в карман. - Я едва сдерживаю слезы. - Обвенчав нас, вы не только сделаете доброе дело, но и спасете две души от совершения смертного греха. - Идите за мной, - священник повернулся и направился к церкви. - Пепе! - крикнул он с порога. - Чего еще? - последовал ответ. - Иди сюда, ленивый мерзавец. Из придела вышел мужчина со щеткой в руке. - Почему вы не даете мне спокойно подмести пол? - проворчал он. - Мало того, что мне платят жалкие гроши, так еще и дергают каждую минуту. Когда я доберусь до своего поля, если вы все время отрываете меня от работы. - Придержи язык, сукин ты сын. Я собираюсь обвенчать этих молодых людей. Ой, нужны два свидетеля, - священник взглянул на Каталину. - Придется вам подождать, пока этот пьяница приведет кого-нибудь из деревни. - Я буду вторым свидетелем, - раздался женский голос. Все обернулись и увидели подходящую к ним женщину в синем плаще. Широкий белый шарф покрывал ее волосы. Священник удивленно оглядел ее с ног до головы, так как во время мессы в церкви не было ни души, и нетерпеливо пожал плечами. - Очень хорошо. Тогда приступим к делу. Мне давно пора завтракать. При виде незнакомки Каталина вздрогнула и сжала руку Диего, а та с улыбкой поднесла палец к губам, призывая девушку к молчанию. Спустя несколько минут Каталину Перес и Диего Мартинеса соединили нерушимые узы брака. Они прошли в ризницу, и священник записал в церковную книгу фамилии новобрачных и их родителей. Затем ризничий написал свое имя. - Это все, на что он способен, - вздохнул священник. - И мне потребовалось шесть месяцев, чтобы научить его такой малости. Теперь ваша очередь, мадам. Он обмакнул перо в чернила и протянул его незнакомке. - Я не умею писать, - ответила женщина. - Тогда поставьте крест, а я напишу ваше имя. Женщина взяла перо и поставила в книге крест. Каталина, с бьющимся сердцем, не отрывала от нее глаз. - Я не смогу записать ваше имя, если вы мне его не скажете, - буркнул священник. - Мария, дочь пастуха Иоахима, - ответила незнакомка. Священник сделал запись и облегченно вздохнул. - Ну вот и все. Теперь я могу поесть. Все, кроме ризничего, оставшегося дометать пол, вышли из церкви. Но врожденная вежливость испанца не позволила священнику сразу распрощаться с молодоженами. - Я сочту за честь, если вы соблаговолите посетить мое скромное жилище и разделить со мной трапезу, которую, по бедности своей, я могу себе позволить. Каталина, получившая хорошее воспитание, понимала, что подобное любезное предложение следует с благодарностью отклонить, но Диего так проголодался, что не дал ей открыть рта. - Сеньор, ни я, ни моя жена не ели со вчерашнего дня, и, как ни скудна ваша еда, нам она покажется заморским лакомством. Священник молча провел их в маленькую комнату, служащую молельней, столовой и кабинетом, поставил на стол хлеб, овечий сыр, вино, блюдо с черными оливками, отрезал четыре ломтя и налил четыре стаканчика, вырезанных из бычьих рогов. Он с жадностью принялся за еду, и Диего с Каталиной последовали его примеру. Священник потянулся за оливкой и тут заметил, что незнакомка ничего не ест. - Прошу вас, мадам, кушайте, - сказал он. - Это простая еда, но больше я ничего не могу вам предложить. Она взглянула на вино и хлеб и с грустной улыбкой покачала головой. - Я съем оливку. В этот момент в комнату ворвался ризничий. - Сеньор, сеньор, - возбужденно вскричал он, - у нас украли пресвятую деву. - Я не глухой, старый осел, - оборвал его священник. - Ради бога, объясни, что произошло? - Я говорю, у нас украли пресвятую деву. Я вошел в придел и увидел, что пьедестал, на котором она стояла, пуст. - Ты что, Пепе, пьян или сошел с ума? - священник вскочил на ноги. - Да кто мог это сделать? Он выбежал из дома, ризничий, Каталина и Диего - за ним. - Это не я, это не я, - кричал Пепе. - Я не хочу, чтобы меня посадили в тюрьму. Они влетели в придел девы Марии. Ее статуя стояла на пьедестале. - Зачем ты оторвал меня от еды? - прорычал священник. - Ее тут не было. Клянусь всеми святыми, ее тут не было, - завопил Пепе. - Пьяная свинья. Старый винный бурдюк. Священник схватил Пепе за шею, дал ему хорошего пинка и пару затрещин. - Будь у меня палка, я бы с удовольствием обломал ее о твои бока. Когда священник и молодожены вернулись в дом, оказалось, что странная незнакомка исчезла. - Куда она подевалась? - удивился священник и тут же хлопнул себя по лбу. - Какой же я дурак! Она, конечно, из морисков. Когда Пепе сказал, что из церкви украли святую деву, она решила, что ей лучше сбежать. Мориски - известные воры, и она подумала, что кто-то из неверных украл статую. Вы заметили, что она не пила вина? Их крестили, но они все равно держатся за свои языческие обычаи. У меня уже возникли подозрения, когда она назвала себя. У доброго христианина не может быть такого имени. - В Кастель Родригесе уже давно избавились от морисков, - сказал Диего. - И правильно сделали. Я каждую ночь молюсь о том, чтобы наш добрый король выполнил свой долг перед христианством и вышвырнул этих еретиков из королевства. Вероятно, тут уместно отметить, что молитвы достойного пастыря уже услышаны и в 1609 году морисков выслали из Испании. Закончив завтрак и поблагодарив священника, Диего и Каталина продолжили путь в Севилью. Лошадь, оставленная у копны, также закусила сеном. Диего напоил ее водой, и она весело несла юных седоков. В безоблачном небе сияло яркое солнце. Священник сказал, что в пятнадцати милях от деревеньки находилась корчма, где они могли бы получить комнату, если б решили остановиться на ночь. В молчании они проехали три или четыре мили. - Ты счастлив, дорогой? - спросила, наконец, Каталина. - Конечно. - Я буду тебе хорошей женой. Ради твоей любви я готова работать не покладая рук. - Тебе не придется этого делать. Умный человек сможет прокормить в Севилье свою семью, а пока никто не считал меня дураком. - Конечно, дорогой. - Они помолчали, и вновь Каталина заговорила первой: - Послушай, милый, это была не мавританка. - О чем тут говорить? Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что она не испанка. - Но я видела ее раньше. - Где? - На ступеньках кармелитской церкви. Она сказала, кто сможет излечить меня. Диего остановил лошадь и оглянулся. - Бедняжка, ты сошла с ума. Солнце напекло тебе голову. - Я в своем уме так же, как и ты, любимый. Говорю тебе, это была пресвятая дева. - Диего нахмурился, но промолчал. - Ее преподобие многократно говорила мне, что я нахожусь под особой защитой нашей госпожи. Поэтому она и хотела, чтобы я постриглась в монахини. Вспомни неожиданные ночные дожди и лошадь, сбросившую нас у церкви. Ты должен понимать, что это произошло не случайно. Не говоря ни слова, Диего отвернулся и щелкнул языком. Лошадь послушно пошла вперед. - Что с тобой, дорогой? - спросила Каталина, едва сдерживая слезы. - Ничего. - Посмотри на меня, любовь моя. Я тоскую по твоему нежному взгляду. - Как я могу смотреть на тебя, когда на дороге полно колдобин. Если лошадь споткнется, мы сломаем себе шеи. - Ты сердишься на меня, потому что дева Мария охраняла мою добродетель и сочла возможным стать свидетельницей на нашей свадьбе? - Я не просил о такой чести. - Это и является причиной твоего раздраж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору