Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Хемингуэй Эрнест. Фиеста (И восходит солнце) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
ног в край плота и, когда он накренился под моей тяжестью, нырнул точно и глубоко, потом поднялся на поверхность, подталкиваемый водой, отряхнулся от соленой воды и, не спеша, размеренно поплыл к берегу. Одевшись и заплатив за кабинку, я пошел обратно в отель. Велосипедисты оставили в читальне несколько номеров журнала "Авто". Я собрал их, вышел с ними из отеля и уселся в кресле на солнечной стороне, чтобы почитать их и войти в курс спортивной жизни Франции. Вскоре из отеля вышел портье с синим конвертом в руках. - Вам телеграмма, сэр. Я подсунул палец под заклеенный край, развернул телеграмму и прочел. Ее переслали из Парижа. ЕСЛИ МОЖЕШЬ ПРИЕЗЖАЙ МАДРИД ОТЕЛЬ МОНТАНА НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ БРЕТ Я дал портье на чай и перечел телеграмму. По тротуару шагал почтальон. Он вошел в отель. У него были пышные усы и вид бравого служаки. Потом он вышел из отеля. За ним по пятам шел портье. - Еще телеграмма для вас, сэр. - Спасибо, - сказал я. Я вскрыл телеграмму. Ее переслали из Памплоны. ЕСЛИ МОЖЕШЬ ПРИЕЗЖАЙ МАДРИД ОТЕЛЬ МОНТАНА НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ БРЕТ Портье не уходил, вероятно дожидаясь чаевых. - Когда есть поезд на Мадрид? - Уже ушел в девять утра. Есть почтовый в одиннадцать, а потом Южный экспресс в десять вечера. - Возьмите мне билет на экспресс. Деньги вам сейчас дать? - Как вам угодно, - сказал он. - Могу поставить на счет. - Пожалуйста. Итак, Сан-Себастьян полетел к черту. Мне кажется, я смутно ждал чего-то в этом роде. Я увидел, что портье еще стоит в дверях. - Пожалуйста, дайте мне телеграфный бланк. Он принес бланк, я достал свое вечное перо и вывел: ЛЕДИ ЭШЛИ ОТЕЛЬ МОНТАНА МАДРИД ПРИЕДУ ЗАВТРА ЭКСПРЕССОМ ЦЕЛУЮ ДЖЕЙК Теперь, кажется, все. Так, так. Сначала отпусти женщину с одним мужчиной. Представь ей другого и дай ей сбежать с ним. Теперь поезжай и привези ее обратно. А под телеграммой поставь "целую". Так, именно так. Я пошел в отель завтракать. Я плохо спал эту ночь в Южном экспрессе. Утром я позавтракал в вагоне-ресторане и любовался поросшими сосной горами между Авилой и Эскуриалом. Я увидел в окно дворец, серый, длинный и холодный под солнцем, ничуть не восхитился. Вдали, по ту сторону иссушенной солнцем равнины, на вершине невысокой горы показался белый плотный массив Мадрида. Мадридский Северный вокзал - конечная станция. Все маршруты кончаются здесь. Поезда не идут дальше. Перед вокзалом стояли извозчики и такси и шеренга отельных агентов. Было похоже на провинциальный город. Я взял такси, и мы поехали в гору, сначала парком, потом мимо нежилого дворца и недостроенной церкви над обрывом, выше и выше, пока не добрались до новой, жаркой части города. Машина ровной улицей выехала на Пуэрта-дель-Соль, пересекла оживленную, шумную площадь и выбралась на Каррера-Сан-Херонимо. Для защиты от зноя у всех магазинов навесы были опущены, ставни на солнечной стороне улицы закрыты. Машина подъехала к тротуару и остановилась. Я увидел вывеску на втором этаже: "Отель Монтана". Шофер внес мои чемоданы и поставил их возле лифта. Лифт не действовал, и я пошел наверх пешком. На втором этаже была медная дощечка с надписью: "Отель Монтана". Я позвонил, но никто не вышел. Я еще раз позвонил, и дверь открыла хмурая служанка. - Леди Эшли здесь? - спросил я. Она тупо посмотрела на меня. - У вас живет англичанка? Она повернулась и кликнула кого-то. К двери подошла очень толстая женщина. Ее седые, густо напомаженные волосы жесткими фестонами лежали вокруг лица. Она была низкого роста и выглядела внушительно. - Muy buenos [здравствуйте (исп.)], - сказал я. - У вас живет англичанка? Я хотел бы повидать ее. - Muy buenos. Да, здесь живет англичанка. Конечно, вы можете повидать ее, если она хочет вас видеть. - Она хочет меня видеть. - Я пошлю спросить у нее. - Очень жарко. - Летом в Мадриде всегда очень жарко. - Зато зимой как холодно. - Да, зимой очень холодно. Остановлюсь ли я тоже в отеле "Монтана"? Этого я еще не решил, но я попросил бы принести мои вещи снизу, чтобы они не пропали. В отеле "Монтана" никогда ничего не пропадает. В других гостиницах - да. Но не здесь. Нет. В ее отеле прислугу нанимают с большим разбором. Рад слышать это. Все же я предпочел бы, чтобы мои вещи принесли наверх. Вернулась служанка и сказала, что английская женщина хочет видеть английского мужчину сейчас же, немедленно. - Ну вот, - сказал я. - Видите. Я вам так и говорил. - Верно. Я шел за спиной служанки по длинному темному коридору. Дойдя до конца, она постучала в одну из дверей. - Хэлло, - сказала Брет. - Это ты, Джейк? - Я. - Входи, входи. Я открыл дверь. Служанка притворила ее за мной. Брет лежала в постели. Она только что пригладила волосы и еще держала щетку в руке. В комнате был тот беспорядок, какой бывает только у людей, привыкших всегда держать прислугу. - Милый! - сказала Брет. Я подошел к кровати и обнял ее. Она поцеловала меня, и я почувствовал, что, целуя меня, она думает о чем-то другом. Она дрожала, прижавшись ко мне. Она очень похудела. - Милый! Это было просто ужасно. - Расскажи мне все. - Нечего рассказывать. Он только вчера уехал. Я заставила его уехать. - Почему ты не оставила его при себе? - Не знаю. Есть вещи, которых нельзя делать. Хотя, думаю, я ему не принесла вреда. - Ты, вероятно, ничего, кроме добра, не принесла ему. - Он вообще не должен ни с кем связываться. Я это сразу поняла. - Разве? - О черт! - сказала она. - Не будем об этом говорить. Никогда не будем об этом говорить. - Ладно. - Все-таки было неприятно, что он стыдится меня, Знаешь, он сначала стыдился меня. - Да что ты? - Да, да. Его, должно быть, ругали за меня в кафе. Он хотел, чтобы я отпустила волосы. Представляешь себе меня с длинными волосами? На кого бы я была похожа! - Вот чудак. - Он говорил, что это придаст мне женственность. Я была бы просто уродом. - Ну и что же? - Ничего. Это скоро прошло. Он недолго стыдился меня. - А почему ты писала, что нужна моя помощь? - Я не знала, сумею ли я заставить его уехать, и у меня не было ни гроша, чтобы уехать самой. Он, знаешь, все хотел дать мне денег. Я сказала ему, что мне деньги девать некуда. Он знал, что это неправда. Но не могла же я брать у него деньги. - Конечно. - Ох, не будем говорить об этом. Хотя кое-что было забавно. Дай мне, пожалуйста, сигарету. Я дал ей закурить. - Он выучился английскому языку, когда был официантом в Гибралтаре. - Да. - Кончилось тем, что он предложил мне руку и сердце. - Серьезно? - Конечно. А я даже за Майкла не могу выйти. - Может быть, он думал, что станет лордом Эшли? - Нет. Не потому. Он серьезно хотел жениться на мне. Чтобы я не могла уйти от него, говорил он. Он хотел сделать так, чтобы я никогда не могла уйти от него. Но только после того, как я стану женственной. - Теперь тебе будет спокойнее. - Да. Мне опять хорошо. Я с ним забыла этого несчастного Кона. - Это хорошо. - Знаешь, я бы осталась с ним, но я видела, что это плохо для него. Мы с ним отлично ладили. - Если не считать твоей наружности. - О, к этому он бы привык. Она потушила сигарету. - Мне, знаешь, тридцать четыре года. Не хочу я быть такой дрянью, которая занимается тем, что губит мальчишек. - Ну конечно. - Не хочу я этого. Мне сейчас хорошо, знаешь. Мне сейчас спокойно. - Это хорошо. Она отвернулась. Я подумал, что она хочет достать еще сигарету. Потом я увидел, что она плачет. Я чувствовал, как она плачет. Дрожит и плачет. Она не поднимала глаз. Я снова обнял ее. - Не будем никогда говорить об этом. Пожалуйста, не будем никогда говорить об этом. - Брет, дорогая моя! - Я вернусь к Майклу. - Я крепче обнял ее, чувствуя, как она плачет. - Он ужасно милый и совершенно невозможный. Он как раз такой, какой мне нужен. Она не поднимала глаз. Я гладил ее волосы. Я чувствовал, как она дрожит. - Не хочу я быть такой дрянью, - сказала она. - Но только, Джейк, прошу тебя, никогда не будем говорить об этом. Мы ушли из отеля "Монтана", Когда я хотел уплатить по счету, хозяйка не взяла денег. Счет был оплачен. - Ну ладно, пусть, - сказала Брет. - Теперь уж это неважно. Мы взяли такси и поехали в "Палас-отель", оставили там вещи, заказали места в Южном экспрессе на тот же вечер и зашли в бар при отеле выпить коктейль. Мы сидели у стойки на высоких табуретах и смотрели, как бармен встряхивал мартини в большом никелированном миксере. - Удивительно, как чинно и благородно бывает в баре большого отеля, - сказал я. - В наше время только бармены и жокеи еще умеют быть вежливыми. - Каким бы вульгарным ни был отель, в баре всегда приятно. - Странно. - Бармены всегда очаровательны. - Знаешь, - сказала Брет, - так оно и есть. Ему только девятнадцать лет. Поразительно, правда? Мы чокнулись стаканами, когда они рядышком стояли на стойке. От холода они покрылись бусинками. За окном со спущенной шторой угадывался летний зной Мадрида. - Я люблю, чтобы в коктейле была маслина, - сказал я бармену. - Вы совершенно правы, сэр. Пожалуйста. - Спасибо. - Простите, что не предложил вам. Бармен отошел подальше вдоль стойки, чтобы не слышать нашего разговора. Брет отпила из своего стакана, не поднимая его с деревянной стойки. Потом она взяла стакан в руки. Теперь, после того как она отпила глоток, она уже могла поднять его, не расплескав коктейля. - Вкусно. Правда, приятный бар? - Все бары приятные. - Знаешь, сначала я просто не верила. Он родился в тысяча девятьсот пятом году. Я тогда училась в парижском пансионе. Ты подумай! - Что ты хочешь, чтобы я подумал? - Не ломайся. Можешь ты угостить свою даму или нет? - Пожалуйста, еще два мартини. - Так же, как первые, сэр? - Было очень вкусно. - Брет улыбнулась бармену. - Благодарю вас, мэм. - Ну, будь здоров, - сказала Брет. - Будь здорова! - Знаешь, - сказала Брет, - до меня он знал только двух женщин. Он никогда ничем не интересовался, кроме боя быков. - Еще успеет. - Не знаю. Он думает, что главное была я сама. А не то что вообще фиеста и все такое. - Пусть ты. - Да. Именно я. - Ты, кажется, не хотела больше об этом говорить. - Как-то само собой получается. - Лучше не говори, тогда все это останется при тебе. - Я и не говорю, а только хожу вокруг да около. Знаешь, Джейк, мне все-таки очень хорошо. - Так и должно быть. - Знаешь, все-таки приятно, когда решишь не быть дрянью. - Да. - Это нам отчасти заменяет бога. - У некоторых людей есть бог, - сказал я. - Таких даже много. - Мне от него никогда проку не было. - Выпьем еще по мартини? Бармен смешал еще две порции и налил коктейль в чистые стаканы. - Где мы будем обедать? - спросил я Брет. В баре было прохладно. Чувствовалось, что на улице за окном очень жарко. - Здесь? - предложила Брет. - Здесь, в отеле, скверно. Вы знаете ресторан "Ботэн"? - спросил я бармена. - Да, сэр. Если угодно, я напишу вам адрес. - Благодарю вас. Мы пообедали в ресторане "Ботэн", на втором этаже. Это один из лучших ресторанов в мире. Мы ели жареного поросенка и пили "риоха альта". Брет ела мало. Она всегда мало ела. Я съел очень сытный обед и выпил три бутылки "риоха альта". - Как ты себя чувствуешь, Джейк? - спросила Брет. - Господи! Ну и обед же ты съел! - Я чувствую себя отлично. Хочешь что-нибудь на десерт? - Ох нет. Брет курила. - Ты любишь поесть, правда? - сказала она. - Да, - сказал я. - Я вообще многое люблю. - Например? - О! - сказал я. - Я многое люблю. Хочешь что-нибудь на десерт? - Ты меня уже спрашивал, - сказала Брет. - Да, - сказал я. - Совершенно верно. Выпьем еще бутылку? - Хорошее вино. - Ты почти не пила, - сказал я. - Пила. Ты не заметил. - Закажем две бутылки, - сказал я. Вино подали. Я отлил немного в свой стакан, потом налил Брет, потом наполнил свой стакан. Мы чокнулись. - Будь здоров! - сказала Брет. Я осушил свой стакан и еще раз наполнил его. Брет дотронулась до моего локтя. - Не напивайся, Джейк, - сказала она. - Не из-за чего. - Почем ты знаешь? - Не надо, - сказала она. - Все будет хорошо. - Я вовсе не напиваюсь, - сказал я. - Я просто попиваю винцо. Я люблю выпить винца. - Не напивайся, - сказала она. - Не напивайся, Джейк. - Хочешь покататься? - спросил я. - Хочешь покататься по городу? - Правильно, - сказала Брет. - Я еще не видела Мадрида. Надо посмотреть Мадрид. - Я только допью, - сказал я. Спустившись вниз, мы через столовую первого этажа вышли на улицу. Один из официантов пошел за такси. Было жарко и солнечно. В конце улицы, на маленькой площади, обсаженной деревьями и поросшей травой, была стоянка такси. Подъехала машина, на подножке, держась за окно, ехал официант. Я дал ему на чай, сказал шоферу, куда ехать, и сел рядом с Брет. Машина покатила по улице. Я откинулся на спинку сиденья. Брет подвинулась ко мне. Мы сидели близко друг к другу. Я обнял ее одной рукой, и она удобно прислонилась ко мне. Было очень жарко и солнечно, и дома были ослепительно белые. Мы свернули на Гран-Виа. - Ах, Джейк! - сказала Брет. - Как бы нам хорошо было вместе. Впереди стоял конный полицейский в хаки и регулировал движение. Он поднял палочку. Шофер резко затормозил, и от толчка Брет прижало ко мне. - Да, - сказал я. - Этим можно утешаться, правда?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору