Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Конноры и хранители -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
сь порталом. Когда она закончила свою часть работы, Марика открыла мышковицкий портал брата и установила переход. В десять минут пополуночи они уже были в кабинете Стэна. Марика сказала: - Значит так, Марчия. Порталы пусть будут открытыми, ты останешься здесь и запр„шь за мной дверь. Я уверена, что вс„ будет в порядке, но даже если что-то случится, я наверняка успею предупредить тебя. Гм... На всякий случай, каждые две-три минуты я буду давать о себе знать. Если я слишком долго буду молчать, сама позови меня. Если я не отвечу или вдруг крикну "беги!", ты должна немедленно вернуться во Флорешти, разбудить Стэна и рассказать ему, что произошло. Пусть действует по обстоятельствам - но прежде он должен ознакомиться с письмом, которое лежит в моей шкатулке с драгоценностями. Вс„ ясно? - Да, - хмуро промолвила Марчия. - Но мне это не нравится. Ты затеваешь какую-то опасную игру. - Ничего я не затеваю, просто перестраховываюсь. Я вс„ делаю правильно. Верь мне, Марчия. - Я верю тебе, но... Недавно Стэнислав говорил, что по натуре ты отчаянная авантюристка. Он называет тебя маленькой разбойницей. Марика улыбнулась и поцеловала е„ в щеку. - Значит, договорились? - Да, - со вздохом кивнула девушка. - Вот и ладненько. Сиди здесь и жди меня. Обязательно запри за мной дверь. Марика вышла из кабинета Стэна и направилась в свои покои, внимательно вслушиваясь в окружающую тишину. На пороге спальни она отч„тливо услышала, как работает портал матери. Дверь кабинета была заперта изнутри на засов. Марика подумала, что это разумная предосторожность, и мысленно прощупала весь кабинет. Она почувствовала присутствие лишь одного человека, который неподвижно сидел (или стоял) возле письменного стола. Не теряя из вида этого человека, Марика принялась отодвигать засов. Она делала это нарочито медленно, чтобы проследить за реакцией гостя. Услышав шорох, человек мгновенно напрягся и вскочил на ноги (перед тем он вс„-таки сидел). Марика продолжала миллиметр за миллиметром отодвигать засов. Человек сделал шаг или два в сторону портала, замер, подождал немного, затем осторожно приблизился в двери. Теперь он мог видеть (если, конечно, хватало света от открытого портала), что засов отодвигается как бы сам по себе. Гость отступил обратно к столу и немного расслабился. Видимо, он боялся появления прислуги или охраны; встреча же с людьми, способными передвигать силой мысли предметы, его не пугала. Тогда Марика смело отодвинула засов и открыла дверь. В свете работающего портала она увидела красивую сорокапятилетнюю женщину. В е„ правильных и тонких чертах лица наблюдалось поразительное сходство с Кейтом и Джейн. И с Кейтом - в особенности. "Неудивительно, что он считает е„ своей настоящей матерью", - мелькнуло в голове Марики. Она молча вошла в кабинет, плотно закрыла дверь и лишь затем произнесла: - Здравствуйте, миссис Уолш. - Здравствуйте, миледи, - ответила мать Кейта (Марика по-прежнему думала о ней, как о его настоящей матери) и смерила е„ пристальным взглядом, в котором чувствовалось восхищение. - А вы очень красивая. Раньше я видела вас только на фотографиях, но они не передавали всей вашей живой красоты. Марика с детства привыкла, что е„ внешность производит на людей сильное впечатление, ей было приятно выслушивать комплименты как от мужчин, так и от женщин. А похвала миссис Уолш доставила ей особое удовольствие - ведь это была похвала свекрови... "Вс„ в порядке", - послала она мысль Марчии, а вслух произнесла: - Я рада, что понравилась вам, мэм. И, пользуясь случаем, хочу поблагодарить вас за предупреждение. Вы спасли жизнь мне, моему отцу и Алисе. Спасибо. - Не за что. Я поступила так, как велела мне совесть... По правде сказать, я боялась, что вы не послушались меня и погибли. - Как видите, я цела и невредима. Остальные тоже. Никто из нас не пострадал. Миссис Уолш облегч„нно вздохнула: - Слава Богу! Хотите верьте, хотите нет, но я очень переживала за вас. - Поэтому вы здесь? - Отчасти поэтому... А ещ„ я беспокоюсь за Кейта и Джейн. - У них вс„ хорошо, - сдержанно ответила Марика. - И у Кейта, и у Джейн. Можете передать это господину Смирнову. - Вот как, - сказала миссис Уолш. - Вы и об этом знаете? - Да, знаю. А ещ„ я догадываюсь, что именно господин Смирнов сумел снова включить мой портал. Однако не имею представления, как он это сделал. - Он вам вс„ объяснит. Если вы согласитесь пройти со мной... - Миссис Уолш умолкла, увидев, что Марика отрицательно качает головой. - Поверьте, миледи, для вас это совершенно безопасно. Наши намерения чисты. ("Вс„ в порядке, Марчия".) - Я верю вам, мэм. Но, вместе с тем, не хочу искушать судьбу. Если господин Смирнов хочет со мной поговорить, мы можем поговорить здесь. Только поймите меня правильно. - Я вас понимаю, - сказала мать Кейта. - Наверное, вы правы, осторожность не повредит. Так я могу пригласить господина Смирнова? - Да, конечно. - Тогда подождите пару минут. - Хорошо. Миссис Уолш подошла к порталу, вступила под сияющую арку и исчезла в белом тумане. Не переставая следить за порталом, Марика проверила, плотно ли закрыты ставни на обоих окнах, поправила шторы и зажгла в канделябре свечи. Потом отступила к шкафу (на всякий случай - чтобы прямой выстрел от портала не достал е„) и принялась ждать. Мать Кейта вернулась минуты через две. Е„ сопровождал высокий худощавый мужчина лет шестидесяти пяти, может, немного старше, безусый и безбородый, с пышной копной седых, как снег, волос. Внешность у него была ничем не примечательная, хотя в молодости он, наверное, был довольно красив. Марика не обнаружила в н„м какого-то явственного сходства с Джейн. - Миледи, - сказала Дэйна Уолш. - Позвольте представить вам доктора Алексея Смирнова. В первый момент Марика немного растерялась, но потом сообразила, что в данном случае слово "доктор" указывает не на профессию, а на уч„ную степень. - Очень приятно, доктор, - ответила она и машинально протянула ему руку. Вместо того, чтобы поцеловать, Смирнов пожал е„. - Мо„ почтение, принцесса, - произн„с он с л„гким акцентом. - Знаете, я видел ваши фотографии, но... - Знаю, - перебила его Марика; она любила комплименты, но не любила их повторений. - В жизни я ещ„ краше. Миссис Уолш уже говорила это. - Гм... - смутился Смирнов и быстро взглянул на мать Кейта. - Что ж, ладно. Дэйна сообщила мне о вашем отказе принять мо„ гостеприимство. - Да. Я считаю, что ещ„ не время. Мы можем поговорить здесь. - Здесь, так здесь, - сказал Смирнов, проходя вглубь комнаты. Он не оглядывался по сторонам с любопытством посетителя музея, из чего Марика заключила, что прежде он уже был в е„ кабинете. - Присаживайтесь, - предложила она. - Можете говорить свободно, не понижайте голос. Если мы не будем кричать, нас никто не услышит. - С этими словами Марика подошла к двери и заперла е„ на засов. - А портал я предлагаю закрыть. Не возражаете? Смирнов и миссис Уолш переглянулись. - Хорошо, - сказала мать Кейта. - Мы согласны. - Только это сделаю я, - торопливо добавила Марика. - Не то, что я не доверяю вам, просто... - Доверяй, но проверяй, - кивнул Смирнов. - Правда, по-английски это звучит не так складно, как по-русски. Марика вернулась к порталу и уже хотела закрыть его, но тут кое-что заметила и принялась внимательно осматривать соединение. - Занятно, - пробормотала она по-славонски, затем повернулась к Смирнову и миссис Уолш: - У вас очень странно соединены порталы. - И в ч„м же странность? - спросил Смирнов. - Порталы неплотно подогнаны друг к другу. Между ними существует нечто вроде небольшого зазора. Не думаю, что это опасно, но... как-то неаккуратно, неэстетично. - Вы можете устранить этот "зазор"? - Конечно, могу. Ведь один из порталов мой. Глаза Смирнова сверкнули: - Тогда сделайте это. Марика с сомнением посмотрела на него, потом на портал. Она не представляла, чем это может ей повредить, но по-прежнему опасалась какой-нибудь каверзы. - Ну, даже не знаю... - Прошу вас, принцесса, - настаивал Смирнов. - Я лишь хочу проверить одну догадку. ("Марика!" "Ой, извини, Марчия! Забыла. У меня вс„ в порядке". "Больше не пугай так". "Не буду".) - Хорошо, - сказала Марика и плотно состыковала порталы. - Вот и вс„. Что дальше? Смирнов подош„л к ней. - Теперь позвольте я отлучусь на минутку. Я только возьму лабораторный хронометр. Начиная догадываться, что именно он хочет проверить, Марика без возражений пропустила его. Смирнов отсутствовал недолго и вернулся с настольными электронными часами, которые показывали время вплоть до сотых долей секунды. - Минуты будет более чем достаточно, - сказал он. - Второй точно такой же хронометр я синхронизировал с этим и оставил его в лаборатории. - Я так и думала, - сказала Марика. Они выждали полторы минуты. Все трое молчали, заворожено глядя, как мелькают на цифровом табло десятые и сотые доли секунды. Вовремя спохватившись, Марика сообщила Марчии, что с ней вс„ в порядке. Потом Смирнов снова сходил в лабораторию, прин„с второй хронометр и поставил его рядом с первым. Даже невооруж„нным глазом было видно, что часы идут одинаково. Правда, за десятые, а тем более, сотые, Марика поручиться не могла; но, когда Смирнов соединил хронометры тонким кабелем и синхронно остановил их, оба показывали одно и то же время, вплоть до сотых. - Теперь вы можете дезактивировать переход, - отозвался он, взглянув на Марику. - Хотя я считаю, что лучше оставить порталы открытыми. - Тем не менее, я закрою, - тв„рдо произнесла она. - Так я буду чувствовать себя спокойнее. - Воля ваша, принцесса, - пожал плечами Смирнов. Марика не мешкая разъединила порталы. В комнате стало гораздо темнее, теперь е„ освещали лишь три горевшие в канделябре свечи. ("Марчия..." "Да, Марика?" "Можешь уходить. В тво„м присутствии больше нет необходимости. Возвращайся во Флорешти, гаси порталы и ложись спать". "Ну, нет уж! Извини, но я не уйду. Вс„ равно я не смогу заснуть, пока ты не верн„шься. Лучше я останусь здесь". "Ладно. Гаси порталы и ступай в мою спальню. Приляг на кровать: сможешь - засн„шь, не сможешь - так хоть полежишь. Добро?" "Да. Это другое дело". "Дорогу помнишь?" "Конечно". "Тогда впер„д... Только не пугайся, если услышишь шум в кабинете. Здесь у меня гости". "Я уже догадалась...") Закончив разговор с Марчией и закрыв порталы, Марика предложила Смирнову и миссис Уолш садиться, а сама устроилась в удобном кресле за письменным столом. Кресло было тамошним - лет пятнадцать, а то и все двадцать назад его принесла сюда е„ мать. Вновь посмотрев на хронометры, Марика задумчиво промолвила: - Выходит, Кейт слукавил. Плотное соединение порталов вс„ же выравнивает время в обоих мирах. Но Смирнов отрицательно покачал головой: - Вряд ли он знал это, или хотя бы предполагал, что такое возможно. Мы соединяем наши порталы мягко, а вы - ж„стко. Я бы даже сказал - намертво. Если мы просто устанавливаем нуль-переход между мирами, то вы, образно говоря, сливаете миры воедино, делаете их одним целым. - То есть, - спросила озадаченная Марика, - вы так не можете? - Нет, не можем, - откровенно признался Смирнов. - Но ведь это так просто! - Для вас, может, и просто. Но не для нас. Ни я, ни другие наши исследователи до сих пор не предложили сколько-нибудь толкового научного объяснения этому феномену. - Ага! Значит, вы догадывались? - Да. Впервые такое предположение возникло месяца через два после того, как мы узнали о вашем существовании. Раньше мы списывали это на некие необъяснимые временнI е флуктуации. Впервые это было замечено тридцать восемь лет назад: время в нашем мире порой чуть-чуть "притормаживало" по сравнению со временем на Патрии... Кстати, Кейт рассказывал вам о Патрии? - Он был вынужден рассказать. Такой ответ явно встревожил миссис Уолш. Заметив это, Смирнов произн„с: - Гм... Надеюсь, слово "вынужден" вы употребили в фигуральном смысле, и оно не подразумевает силового воздействия? - Конечно, нет. Просто я поймала Кейта на неумелой лжи, и ему пришлось рассказать правду. Миссис Уолш успокоилась. - Понятно, - кивнул Смирнов. - Так вот, у нас было с чем сравнивать. Как я уже говорил, раньше мы списывали это на естественные флуктуации и винили во вс„м аномальное положение Патрии. Приблизительно восемнадцать лет назад вс„ нормализовалось - теперь мы знаем, что как раз тогда погибла ваша мать. А через двенадцать лет расхождения появились снова. Это продолжалось до тех пор, пока не был уничтожен Норвик. - Его вс„-таки разбомбили? - Увы, да. И между прочим, бомбардировка едва не началась раньше намеченного срока. - Из-за того, что постоянно работал портал? - спросила Марика, решив не говорить о двух порталах. - Вот именно. Разность течения времени между Земл„й... то есть, между нашим миром и Патрией возросла на тридцать процентов. Многие в нашем руководстве решили, что вы собираетесь начать массовое вторжение и стягиваете в Норвик огромные силы. Несмотря на серь„зность ситуации, Марика с трудом удержалась от смеха. - На самом деле, - объяснила она, - мы переносили кое-какие вещи. - Мы с Дэйной так и думали. А потом, небось, вы устроили засаду. - Да, - сказала Марика. - Но постойте! Если вы подозревали, что эти "торможения" времени - дело моих рук, почему об этом не знали Кейт и Джейн? - О флуктуациях они наверняка слышали, но, видимо, воспринимали их, как нечто естественное, и никогда всерь„з не задумывались об их природе. До той ночи, когда наши миры были соединены почти четыре часа кряду, "торможение" было незначительным - две-три секунды за каждое ваше прохождение. А несколько секунд в повседневной жизни ровным сч„том ничего не меняют. Руководство же решило скрыть от рядовых Хранителей нашу гипотезу, чтобы не сеять панику. Люди, которые способны силой мысли изменять течение времени... - Смирнов разв„л руками: мол, сами понимаете. - А самостоятельно Кейт не додумался связать флуктуации с вами. На этом я и поймал его. - Вы заметили несоответствие количества записей на кристаллах количеству флуктуаций? - спросила Марика. Смирнов посмотрел на не„ с уважением. - А вы весьма сообразительны, принцесса. Острый ум и совершенная красота - редкое сочетание качеств. Вы верно догадались: однажды Кейт сплоховал. Вообще, он был очень аккуратным и учитывал возможность того, что все ваши появления в Норвике тем или иным образом фиксируются. Только с третьим по сч„ту кристаллом у Кейта вышла осечка: судя по всему, его подгоняло время, он не успевал обработать все записи, поэтому две из них попросту ст„р. К счастью, тогда мы ещ„ не связывали флуктуации с вашими появлениями. Я заметил это несоответствие несколько позже, когда на досуге просматривал старые кристаллы. - И что же вы сделали? - Ну, во-первых, я восполнил недостающие записи, позаимствовав информацию с другого кристалла и дополнительно исказив е„ для пущего правдоподобия. Во-вторых, все следующие мои детекторы были оснащены крохотным дисплеем, который сообщал о количестве сделанных записей. Присутствовало также ещ„ несколько "усовершенствований", значительно облегчавших Кейту труд. С тех пор ему не нужно было в спешке искажать информацию, он мог носить при себе несколько кристаллов-копий с уже обработанными предыдущими записями и подменять их, сверяясь с показаниями дисплея. - Он так и делал, - заметила Марика. - Вообще-то, - продолжал Смирнов, - я надеялся, что Кейт воспримет эти "усовершенствования", как приглашение к откровенности с моей стороны. Но, похоже, он не понял нам„к. Или чересчур осторожничал. - Кейт ничего не понял, - сказала Марика. - Он по-прежнему считает, что ему невероятно везло. - Как же так? - растерянно произнесла миссис Уолш. - Ведь в письме я чуть ли не прямо... Кстати, вы получили его? - Да, получила. Но Кейт и Джейн не читали ваше письмо. Я сожгла его. На лице миссис Уолш отразилось искреннее недоумение. - Почему? Марика положила руки на стол и сплела пальцы, ненавязчиво демонстрируя сво„ обручальное кольцо. - Прежде всего, я должна извиниться перед вами, мэм, - заговорила она, блуждая взглядом по комнате. - Я прочитала ваше письмо. Мне пришлось это сделать. Я не могла передать его, не зная, что в н„м написано. Как бы то ни было, вы - Хранители. А Хранители - враги Конноров. Поймите меня правильно. - Это я понимаю, миледи. Я предвидела, что вы можете вскрыть мо„ письмо. Но почему вы сожгли его? Ведь там не было ничего, что навредило бы вам или вашей родне. - Ошибаетесь, миссис Уолш, - покачала головой Марика. - Ваше письмо могло сильно навредить и мне, и Кейту... да и Джейн, если на то пошло. С чего, собственно, вы решили, что причина их бегства в наш мир - желание жить вместе? - А разве не так? Марика посмотрела на Смирнова, который не вмешивался в разговор, но внимательно слушал и ловил буквально каждый е„ жест. В отличие от матери Кейта, он заметил кольцо на безымянном пальце Марики и чрезвычайно им заинтересовался. - Нет, не так, - сказала Марика и перевела взгляд на миссис Уолш. - У вас не возникало мысли, что Кейт мог уйти в наш мир из-за меня? - Да, я думала о такой возможности. Но это не объясняло, почему вместе с ним ушла и Джейн. - И вы с самого начала были уверены, что они здесь? - Им негде больше быть, - отозвался Смирнов и достал и кармана пиджака какое-то устройство размерами со спичечный коробок. - Вот эти два огонька свидетельствуют, что на при„мник поступают сигналы от Ключей Кейта и Джейн. Значит, они находятся в этом мире. - Ага, - сказала Марика. - Так вы следили за ними? - Небольшая мера предосторожности. Когда я узнал, что Кейт портит кристаллы, то поделился своими догадками с Дэйной. Чтобы быть в курсе его дальнейших действий, мы тайком вмонтировали в его Ключ следящий контур, а некоторое время спустя сделали то же самое и с Ключом Джейн. Последние их сигналы были зарегистрированы на Патрии; они прекратились одновременно, через несколько минут после того, как с помощью Ключа Кейта было установлено соединение с вашим порталом. Вот почему мы с самого начала были уверены, что Кейт и Джейн ушли в ваш мир. - Теперь понятно, - кивнула Марика. - И вам не показалось странным, что они ушли, не оставив никакой записки, не собрав своих вещей? - Показалось, - ответила миссис Уолш. - Но мы с Алексеем решили, что вс„ произошло внезапно, без подготовки: они открылись вам, рассказали обо вс„м, попросили убежища, а вы просто не захотели рисковать, отпуская их обратно за вещами. В конце концов, самое главное Кейт сделал - позаботился о своих деньгах, а остальное... - Она резко подалась впер„д и схватила Марику за руку. В е„ глазах застыла тревога. - Прошу вас, миледи, объяснитесь. Что с моими

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору