Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Брэдли Мэрион Зиммер. Дарковер 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  -
защищала от ветра; мех приятно ласкал кожу. Завидев ярко освещенный вестибюль отеля "Небесная гавань", Кервин вспомнил, что так и не явился в Миссию и, соответственно, не получил ордера на жилье; теперь надо было искать, где переночевать. Почему бы не поинтересоваться насчет свободных номеров прямо в "Небесной гавани"? Он пересек вестибюль и направился к табличке "Регистрация". - Вам туда, - на мгновение подняв голову, буркнул дежурный и снова углубился в регистрационную книгу. Изумленный Кервин дернулся было возразить - неужели в Гражданской службе позаботились заранее забронировать ему номер? - но только пожал плечами и отправился к указанной двери. За нею оказалась просторная комната с длинным столом посередине; тут и там стояли непривычной формы кушетки и диваны; в камине горел огонь. За большим окном царила ночь, и в черном стекле отчетливо отражался Джефф Кервин-младший: высокий, с мокрыми свалявшимися рыжими прядями, с замкнутым лицом одиночки-интроверта; искатель приключений, которого все почему-то словно сговорились приключения-то и лишить. На вороте у зеркального двойника поблескивало золотое шитье; у Кервина начисто вылетело из головы, что на нем накидка. До боли знакомое лицо, незнакомый наряд... Кервин вздрогнул, ощутив укол некоего смутного воспоминания. Так вот в чем дело! Очевидно, увидев даркованский наряд, дежурный регистратор принял Кервина за кого-то другого. Пожалуй, это объясняло все. Итак, на Даркоувере, в Торговом городе у Кервина есть двойник или почти двойник - тоже рыжеволосый, тоже высокий, обладающий таким внешним сходством, что нетрудно попасться на удочку, если пристально не вглядеться. Что там лепетал тот даркованин в ресторанчике? "_Комъин_". Может, так зовут его двойника? "_Комъин_", - мысленно проговорил Кервин. Что-то смутно знакомое чудилось в этом сочетании звуков. - Что-то ты рано сегодня, _комъин_, - прозвучал за спиной девичий голос; Джефф развернулся и увидел ее. В первое мгновение ему показалось, будто это земная девушка - из-за золотисто-рыжих волос, собранных на затылке в тугой узел. На ней был распахнутый плащ, а под ним - простое платье, облегающее стройную фигурку. Пялиться в общественном месте на даркованскую девушку - оскорбление, наказуемое смертью (если поблизости есть родственники, которые не преминут оскорбиться) - но эта, весело улыбаясь, смотрела прямо в глаза Кервину. Поэтому, даже по некотором размышлении, Джефф остался при том же мнении. - Как вы сюда попали? - поинтересовалась девушка. - Мы же, кажется, договаривались прийти все вместе. Щеки Кервина вспыхнули жаром, и камин тут был ни при чем. - Прошу прощения, - сказал он. - Я... не думал, что это частная комната. Меня направили сюда - вероятно, по ошибке. Я немедленно уйду. Девушка изумленно уставилась на него; улыбка ее померкла. - Что вы имеете в виду? Нам же столько всего надо обсудить... - Она осеклась на полуслове и неуверенно произнесла: - Но вы... или я ошиблась? - Вы или не вы, но кто-то точно ошибся... - начал было Кервин, но осекся. Девушка говорила не на терра-стандарте и не на жаргоне Торгового города. Она говорила на языке, которого он не слышал ни разу в жизни - и, тем не менее, он прекрасно понимал ее; в первые мгновения диалект показался настолько знакомым, что Кервин и внимания не обратил, что они говорят на неизвестном языке. Девушка остолбенело замерла, приоткрыв рот. - Всемогущий Алдонай! - вырвалось у нее. - Кто же вы такой? Кервин собрался было представиться; но тут им снова овладел тот же гневливый бес, которого ему в присутствии красивой девушки удавалось пока держать в узде. Ну и тип, должно быть, этот его загадочный двойник! - Что, не узнала еще? - отрывисто поинтересовался он. - Я же твой старший брат Билл, позор семьи; сбежал из дому в шесть месяцев и все это время был в плену у пиратов. Продолжение в следующем выпуске. Она непонимающе мотнула головой, и Кервин догадался, что вряд ли она может оценить сарказм - тем более, скорее всего, на незнакомом языке. - Но... разве вы не один из нас? - поинтересовалась она все на том же загадочном наречии, которое Кервин понимал, если не слишком напрягался. - Может, из Потаенного города? Кто вы такой? Джефф раздраженно оскалился; эта идиотская игра его уже порядком утомила. "Скорей бы уж, что ли, - мелькнуло у него, - появился тот тип, за которого она меня принимает; тогда можно было б хоть дать ему по морде". - Послушайте, девушка, вы меня с кем-то путаете. Ничего я не знаю об этом вашем Потаенном городе - наверно, он слишком хорошо затаился... На какой, кстати, планете? Вы ведь не с Даркоувера? Если раньше она была просто изумлена, то теперь ее как громом поразило. - Но вы же понимаете меня! Послушайте, - перешла она на городской диалект, - нам надо хорошенько во всем разобраться. Тут что-то очень странное. Где бы мы могли поговорить? - Чем плохо здесь и сейчас? - поинтересовался Кервин. - Послушайте, меня тут, конечно, давно не было, но кое-что я еще помню. Я неплохо знаю местные законы, и мне совершенно не улыбается, чтобы в первые же двадцать четыре часа по возвращении мне привесили покушение на убийство - если у вас вдруг окажутся какие-нибудь чувствительные родственники мужского пола. Если вы, конечно, даркованка. Личико, напоминающее какого-нибудь сказочного персонажа, эльфа или фею, скорчилось в удивленной гримасе. - Не могу поверить. Похоже, вы действительно не знаете, кто я. Но это и не важно. - Для меня важно, - сухо произнес Кервин. - Хотя бы просто ради смеха: скажите, как вас зовут и за кого вы меня приняли - и я тут же удалюсь; не буду мешать вашему... рандеву. - Но так нельзя, - сказала девушка. На личике у нее застыло какое-то непонятное выражение, то ли удивления, то ли потрясения - можно подумать, Кервин заявил, что ему остается жить только час. Похоже, за сегодняшний вечер у него развилась премилая способность - до полусмерти пугать людей, безо всякого злого умысла, просто так. Нет, если этот его загадочный двойник появится-таки, Кервин обязательно даст ему по морде - для профилактики, из общих соображений. - Пожалуйста, не уходите, - проговорила девушка. - Если бы здесь был Кеннард... - Тани! - прервал ее хриплый басовитый голос. "Похоже, мир окончательно сошел с ума, - думал, разворачиваясь к новоприбывшему, Кервин. - Интересно, увижу я сейчас свое зеркальное отображение?" Зеркального отображения он не увидел; вновь пришедший был, как и девушка, высок, светлокож, с густой золотисто-рыжей шевелюрой. В первое же мгновение Джефф проникся к нему инстинктивной неприязнью - даже прежде чем узнал в нем рыжеволосого из бара. Достаточно было одного взгляда - и рыжеволосый скорчил такую мину, будто вот-вот заголосит о вопиющем нарушении приличий. - Остер, - торопливо произнесла девушка, - я только хотела... - Землянин! - Я подумала, это кто-то из наших. - Это человекоящер с Арктура, - сердито покосился на Кервина Остер. - По крайней мере, так он мне сам сказал. Затем он обрушил на девушку целый поток слов - скорее всего, на том же загадочном языке, но столь стремительно, что Кервин не понимал ни звука. Впрочем, понимать было и не обязательно: достаточно было слышать тон. Рыжеволосый был страшно разозлен. - Ну не надо, Остер, не надо, не так все мрачно, - вмешался густой, рокочущий бас. - А ты, Таниквель, прекращай дразниться. - В комнате появился еще один человек, тоже рыжеволосый. Но в его огненной шевелюре мелькали седые пряди, и он сильно сутулился, словно под грузом лет. Глаз его почти не было видно под кустистыми бровями - настолько густыми, что это граничило с противоестественным. - Меня зовут Кеннард, - представился он, - я третий в Арилиннской башне. А из какого Гнезда вы? Кто у вас Хранительница? Кервин был уверен, что тот так и сказал: "Хранительница". - Обычно меня выпускают гулять одного, - сухо отозвался он. - Ошибочка вышла, Кеннард, - издевательски произнес Остер на портовом жаргоне. - На самом деле наш друг... э-э, крокодил с Арктура; по крайней мере, по его словам... Очевидно, он - землянин. - Но это невозможно! - воскликнул Кеннард. Джефф решил, что атмосфера становится слишком уж напряженной. - Глубоко сожалею, - начал он и к собственному удивлению осознал, что обычный вежливый оборот приобрел буквальный смысл. - Я действительно землянин. Но детство мое прошло на Даркоувере, и я привык считать эту планету своим домом. А теперь прошу прощения, если помешал. Доброй ночи, и прощайте. - Заяц-трусишка! - еле слышно буркнул под нос Остер; или что-то в этом роде. - Подождите, пожалуйста, - произнес Кеннард; Кервин, уже на полпути к двери, обернулся. - Если вы располагаете некоторым временем, я хотел бы поговорить с вами. Джефф покосился на Таниквель и уже готов был уступить; но стоило перевести взгляд на Остера - и это решило дело. - Спасибо, - вежливо отозвался он, - но я уже опаздываю. Прошу прощения, если помешал веселью. Остер, брызжа слюной, выпалил что-то неразборчивое. - Да осветят луны ваш путь, - церемонно поклонился Кеннард. Таниквель ладошкой зажала рот и замерла изваянием, глядя на Кервина широко раскрытыми золотистыми глазами. Тот замялся, борясь с искушением потребовать объяснений; но возможность пойти на попятный и сохранить при этом лицо он уже упустил. - Доброй ночи, - повторил он, и тяжелая дверь, закрываясь за ним, громко хлопнула; признание своего поражения почудилось ему в этом хлопке... и предчувствие того, что это еще только начало. Мелкая ледяная морось сгустилась в зябкий, пронизывающий до костей туман. Кервин поплотнее укутался в накидку и только тут обратил внимание, что она до сих пор на нем. "Боже мой, - промелькнула мысль, - не удивительно, что девушка так была ошеломлена, когда я заявил, что землянин. Должно быть, я смахивал на настоящего психа". Над темными обледеневшими улицами, скрывая луны и звезды, вихрился густо-лиловый туман, и пахло от него опьяняюще-свежо. Причудливым светящимся деревом проступало через туман здание Миссии, и Кервин понимал, что там его ждут только тепло и уют безо всяких неожиданностей; не исключено, Эллерс уже пришел в себя и, обнаружив, что остался один, вернулся в Миссию. За кого б его тут ни принимали, хуже не будет, если он еще немного побродит по городу. Господи Боже, это ведь его родная планета! Здесь он родился. Здесь жил. Он не какой-нибудь наивный землянин-космофлотчик, которому строго-настрого наказали: ни шагу из туристского квартала. Он знает город - когда-то знал, по крайней мере - и местный язык. "Оставьте со мной ребенка до семи лет, а потом пускай забирает его кто угодно". Этот суровый древний святой знал, что говорил. Кстати, землянин. Ergo, Кервин - даркованин. И всегда им будет. Он вернулся домой, и, в первую очередь, надо бы хорошенько осмотреться. На улицах почти никого не было; изредка навстречу попадались закутанные в мех фигуры, сгорбившиеся под напором пронизывающего ветра. С громким топотом Кервина обогнало какое-то крошечное создание - и одного брошенного снизу вверх взгляда зеленых глаз, за которыми светился человеческий разум, было достаточно, чтобы рука Кервина бессознательно дернулась в защитном жесте; ибо _кирри_ - странные существа, они живут электрической энергией и вырабатывают электростатические поля, так что по неосторожности можно схлопотать очень сильный, почти смертельный удар током. Дрожащая от холода девушка, кутаясь в тонкую меховую накидку, с надеждой бросила на Кервина взгляд и что-то пробормотала, но не на портовом жаргоне, а на языке Старого города, на котором он умел говорить, когда на терра-стандарте еще и двух слов связать не мог (Э, откуда вдруг он это вспомнил?), и Кервин нерешительно замедлил шаг, тронутый грустным взглядом девушки и тем, как она непохожа на официантку из бара; но тут она подняла глаза на его рыжую шевелюру, выдохнула что-то неразборчивое и метнулась прочь. Джефф медленно зашагал через площадь, смакуя незнакомые запахи и звуки. Он остановился у лотка, где пожилая женщина торговала жареной рыбой; рыба швырялась в громко шипящее прозрачное зеленоватое масло, но под жаровней не было и намека на огонь. Торговка подняла голову, разразилась речью на городском жаргоне - слишком обильно уснащенной сленгом, чтобы Кервин что-то понял - и вручила ему рыбину на зеленом листе. "Интересно, - мелькнула и тут же скрылась мысль, - откуда они берут зеленые листья?" Он выложил на лоток несколько монет, и торговка испуганно отшатнулась; в ее неразборчивом лопотании ему снова почудилось это загадочное слово: "Комъин". Вот ведь дьявольщина! Ну сколько можно людей пугать? Хоть в космопорт возвращайся. Может, все дело в экзотическом наряде? Джефф с радостью снял бы накидку, но одетым по-земному... ну, в общем, шляться в одиночку по Старому городу - это не безопасно. Ага, вот он и признался! Именно о таком маскараде на самом-то деле он и думал, покупая накидку. Но слишком уж на него глазели. Он развернулся и направился в обратный путь, ориентируясь на огни здания Миссии. Было уже очень поздно; на мостовых блестел лед, и квартал казался обезлюдевшим. За спиной послышались шаги - неторопливые, можно даже сказать, целеустремленные - и Кервин обернулся. Негромко, почти бесшумно ступая, его нагоняла закутанная в плащ фигура с низко надвинутым капюшоном. Джефф посторонился, освобождая проход. Это была ошибка. С боевым кличем неизвестный в плаще - явно не-человек - бросился на Кервина, одним прыжком одолев разделявшие их футов двенадцать. Кервин ощутил жгучую боль, потом в голове у него что-то взорвалось, и призрачный, далекий голос принялся выкрикивать странные слова: - Передай сыну варвара, чтоб не возвращался более на равнины Арилинна! Башня погублена, и Золотой Колокольчик отомщена! "Ну что за бред", - отметил про себя Кервин и полетел в черноту. 3 Шел дождь. На лицо падал серый свет, и кто-то пронзительно, рыдающе голосил: - Ай-ай-ай! Ай, _комъин_! Его подняли с брусчатки; в голове снова что-то с грохотом взорвалось, и Джефф Кервин опять погрузился в забытье. Внезапно в мозгу у него, вплоть до самых дальних закоулков, полыхнул ослепительный белый свет. Кто-то трогал его за голову, и та отзывалась адской болью. - Полегче, полегче! - хрипло простонал Кервин, и свет убрали. Он лежал в стерильно белой палате на стерильно белой постели, а над ним стоял, склонившись, человек в белом халате и шапочке с золоченым кадуцеем [от латинского caduceus; в мифологии - обвитый двумя змеями магический жезл, атрибут древнегреческого бога Гермеса и его древнеримского двойника Меркурия] - эмблемой Медицинского корпуса. - Ну что, вы уже в порядке? Кервин собирался было кивнуть, но тут в голове у него снова что-то с грохотом взорвалось, и он передумал. Доктор вручил ему бумажный стаканчик с красной жидкостью; во рту словно вспыхнул огонь, а пищевод отозвался нестерпимым жжением, зато перестала болеть голова. - Что случилось? - поинтересовался Джефф. Отворилась дверь, и в палату просунул голову Джимми Эллерс; глаза его были налиты красным. - И ты еще спрашиваешь! Нажрался и отрубился я - но схлопотать по кумполу умудрился ты, и обчистили почему-то тебя. Зеленый кадет прямо, честное слово! - Вам повезло, у вас крепкая голова, - с укоризной произнес доктор. - А то ведь все могло кончиться гораздо хуже. Неужели ему все привиделось? Неужели его просто избили и ограбили в Старом городе, а остальное - это был только сон: его причудливые блуждания в даркованском наряде, незнакомые люди, принимавшие его за кого-то другого? Шутки подсознания - желаемое выдается за действительное, тяга обрести семью сублимируется?.. _А златоглавая Таниквель - это тоже сон?_ - Какой сегодня день? - Все тот же самый; то есть утро после вчерашней ночи, - отозвался Эллерс. - Где это произошло? - Не знаю, - ответил доктор, направляясь к дверям. - Очевидно, кто-то нашел вас, перепугался и оттащил на портовую площадь - примерно на рассвете. С этими словами он вышел из палаты. "Пожалуй, прямо сейчас эта головоломка для меня сложновата", - решил Кервин, перевернулся на другой бок и закрыл глаза. Раган, официантка из пивного зала и рыжеволосые аристократы проплыли, кружась в хороводе, в его засыпающем мозгу. Если поначалу ему казалось, что возвращение на Даркоувер обернется только парой-тройкой ностальгически оброненных слез... что ж, приключений этой ночи ему хватит лет на пять - десять вперед. Увы, никакой демон саркастически не шепнул ему на ухо, что настоящие приключения еще и не начинались. На следующее утро в транспортный отдел явился уже совершенно другой Джефф Кервин - изрядно протрезвевший. Во взгляде Легата особенного энтузиазма не читалось. - Тут нужны медики и техники, а мне присылают связиста! Понимаю, вы тут ни при чем; Даркоувер - не шибко популярное место, вот в штабе и лезут из кожи вон, чтобы хоть кого-то сюда засунуть. Я слышал, вы сами попросили перевода сюда - значит, не исключено, мне удастся задержать вас тут подольше; обычно мне присылают стажеров, а те немедленно переводятся отсюда, как только выслуживают право этого требовать. Ну ладно, что есть, то есть. Я слышал, вы угодили в какую-то заварушку, когда разгуливали один по городу? Не самая удачная выдумка. Следуя наводящим вопросам легата, Кервин изложил свое ночное приключение - опустив только упоминание о троих рыжеволосых в "Небесной гавани". Зачем он это сделал, он и сам толком не понимал; возможно, из-за девушки. - Откуда такой интерес к Даркоуверу, Кервин? - Я здесь родился, сэр, - угрюмо набычившись, произнес Кервин. Если из-за происхождения ему грозят какие-то дискриминационные меры... что ж, он предпочел бы узнать об этом сразу. Но легат только стал еще задумчивей. - Может быть, вам очень повезло, - наконец произнес он. - Даркоувер - странное место. Я-то сам сюда никогда не рвался; просто угораздило в свое время ввязаться в политику... В общем, что-то вроде почетной ссылки. А если вам здесь действительно нравится, вы можете сделать очень неплохую карьеру. Обычно, правда, никто тут не задерживается дольше, чем приходится по службе. - Я сам толком не знаю, что меня сюда привело, - задумчиво произнес Джефф. - Так... детские воспоминания. Только почему-то очень уж навязчивые. Чуть ли не в форме приказа. - Вдохнуть аромат родного воздуха, почувствовать на лице лучи родного солнца... - вздохнул легат. - Знал бы ты, парень, как мне это знакомо. Я в космосе уже сорок лет; я повидал десятки миров. Но умереть хотел бы на Земле. - Он протянул Кервину руку - настолько эмоционально, что тому на мгновение стало не по себе. - Оставайся, сынок, если тебе тут по душе. "Цветут пусть звезды дивным садом, дивней нет мира, и не надо..." - Он умолк. - Ну ладно; так кто были твои родители? Кервин вспомнил официанток в портовом баре и тут же постарался забыть о них. "По крайней мере, отец хоть позаботился отдать меня в приют, а то таскали бы меня, как маленького Рагана, п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору