Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Джасим Фарид. Властелин Севера -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
ом воины помогли своему вождю и отступили назад на несколько шагов, чтобы лучше видеть князя. Все затихли в ожидании того, что скажет он. Фолькхари осмотрел собравшихся воинов и сказал: - Сегодня мы одержали победу над злейшими врагами всего человечества. Около пяти сотен мертвых чудовищ лежат на нашей земле. Они сражены нашим оружием, и оружием Ильвингов. Те, кто еще недавно были нашими недругами, пришли сегодня нам на помощь, благодаря чему наша победа оказалось возможной. Они спасли нас, и я лично обязан своей жизнью Вульфу, сыну Хрейтмара, сына Арна Сутулого. Он спас меня от гибели под проклятым топором хримтурса. Это событие достойно быть увековеченным в песнях скальдов для будущих поколений. Мы долго воевали друг с другом, и много славных бойцов полегло с обеих сторон в этих междуусобицах. Но настало время забыть прошлое, ибо нельзя жить в прошлом, живя в настоящем. Сейчас я хочу объявить мир между нашими племенами раз и навсегда. Теперь мы будем бороться вместе против наших общих врагов! - В единении наша сила! - успел выкрикнуть Вульф, прежде чем витязи обеих дружин выразили свое согласие со словами Фолькхари звоном оружия и доспехов. Когда шум утих, Фолькхари сказал: - Что ж, я рад, что вы меня поняли. А теперь мы отпразднуем нашу победу и скрепим узы мира между нашими племенами пиром. - Нет. - покачал головой Вульф, - Не раньше, чем мы справим тризну по моему отцу. Фолькхари согласился. Он слез со стола и подошел к Вульфу. - Я не хочу оскорбить твое гостеприимство, - сказал Вульф, - но нам надо торопиться домой. Наш гарт почти не защищен. Никто не знает, сколько еще троллевых армий бродят по здешним краям. - Ты прав, - согласился князь Хордлингов, - Кстати, я выслал лазутчиков незадолго до нападения. Если они живы, они скоро вернуться. - Да, их сведения окажутся полезными для нас, - сказал Вульф, - Но если мы одни отправимся сейчас домой, наши отряды вновь окажутся разъединенными расстоянием. - Что ты предлагаешь? - Я предлагаю идти вместе. - сказал Вульф, - Я понимаю, нелегко бросать родные места на растерзание полчищам троллей, но боюсь, что эта участь в скором времени постигнет и Рогаланд: оттуда надо будет уходить. Если вы сейчас останетесь здесь, а мы уйдем, то мы все вернемся в то невыгодное положение, в котором наши народы находились в прошлом - мы будем разъеденены. Троллям не составит труда разгромить наши дружины, которые и так заметно поуменьшились в количестве. Только вместе мы сможем сопротивляться. Фолькхари тяжело вздохнул и погладил себя по бороде, раздумывая над словами Вульфа. Он не мог позволить себе отвернуться от реальности и понимал, что молодой Ильвинг прав. Сейчас разделяться нельзя. Глупо полагать, что это было последнее нападение турсов. Придется идти вместе. - Хорошо. - сказал он, - Только нам нужно время, чтобы собрать все необходимое и погрузить на телеги. Вульф кивнул и ответил. - Тогда торопитесь. Мы будем ждать вас у опушки рощи на склоне холма. Вульф сделал знак рукой и дружина последовала за своим князем, покидая чертог Хордлингов. ГЛАВА ПЯТАЯ Черное полотно безоблачного неба было усеяно россыпями сияющих звезд. Время близилось к полуночи, когда Хьяртан - один из оставшихся в Этельруги воинов, закричал: - Вульф вернулся! Вульф вернулся! Вальхтеов и Сигни выбежали из дома и вместе с другими женщинами заспешили к пограничным кострам, тянувшимся по периметру деревни, встречать князя и дружину. Волчьи глазницы сверкнули в свете костров, когда Вульф неспеша въехал верхом в гарт. За ним появились его братья и товарищи, за которыми следовали чужие воины, в которых Сигни узнала Хордлингов и самого Фолькхари. В седлах перед многими их них сидели женщины - видимо их жены или невесты. Процессию завершали несколько телег и повозок, некоторые из которых были загружены провизией и всякой утварью, на других сидели дети и престарелые, на оставшихся были сложены тела погибших из обоих кланов. Сигни была слегка удивлена приходу нежданных гостей. Она вопросительно подняла седоватые брови, когда ее сын подошел к ней. - Мы победили! - провозгласил Вульф, обращаясь ко всем собравшимся здесь людям. Воины, что остались охранять гарт, а также многие из женщин, отозвались ликующим воплем. - С кланом Хордлингов заключен мир, теперь они наши союзники! Принимайте их, как наших добрых гостей. Он повернулся к матери. Ее тонкие губы дрогнули в едва заметной улыбке, когда она протянула руки, чтобы обнять Вульфа. - Ты настоящий молодец, Вульф! - прошептала Вальхтеов, прильнув к груди брата. Она не была уверена, услышал ли он ее слова, но ее переполняло чувство гордости за него и за весь род Ильвингов. Они удержали свой гарт, они помогли соседям и победили. Теперь два рода в мире друг с другом и надежд на спасение от орд троллей стало гораздо больше. Вокруг также царило веселье, вернувшиеся с битвы воины обнимали близких и родных. Но их смех и радостные голоса вскоре сменились плачем и проклятьями тех, кто нашел своих близких в повозке среди тел прочих погибших от оружия турсов. - Пойдем в дом, отдохнете с дороги, - сказала Сигни. Она распорядилась разместить гостей в сохранившихся строениях, дать им еды и питья, и убедившись, что слуги отправились выполнять поручение, направилась к княжьему чертогу. Войдя в дом, Вульф опустился на правое колено перед одним из столбов, подпиравших крышу. На нем было вырезано изображение бога войны - Тиваза. - О, Небесный Отец, благодарю тебя за победу, дарованную тобой. - прошептал Вульф, - Всю убитую нечисть посвятил я тебе. Вепрь будет в жертву тебе принесен. Вульф встал и, сделав несколько шагов влево к стоящему рядом столбу, вновь опустился на колено. - О, Воданаз, кудесник искусный, я славлю имя твое, ибо принес ты мне удачу. Твои воинственные девы хранили меня от вражьего оружия. Я жертвую тебе быка. Вульф встал и подошел к столбу, что стоял ближе всех к возвышающемуся на помосте столу. Склонив голову в благодарном поклоне, Вульф произнес: - Древнейший Из Волков, зачавший наш род! Я славлю тебя за удачу и победу, которую ты дал своим отпрыскам. Я - Вульф Ильвинг приношу тебе в жертву то, до чего ты всего более жаден. Вульф вытащил из-за пояса свой кинжал и медленно провел лезвием по своему левому предплечью. Остро заточенный клинок с едва слышным шелестом рассек плоть, капельки крови неторопливо набухли на краях раны и, слившись в единый поток, потекли вниз к кисти, к пальцам, и закапали на землю у подножья столба. Вульф тронул кровавый поток пальцем правой руки и окрасил в алый цвет вырезанные на дереве линии, изображающие священный дух Ильвингов. Сигни смотрела, как ее сын совершает древний обряд посвящения, и в ее памяти всплыл образ Хрейтмара - много лет прошло с тех пор, как молодой Хрейтмар, получив Кормителя Воронов от своего отца, впервые окровавил его в битве. Позже, стоя перед родовым столбом, он совершил обряд посвящения, и Древнейший Ильвинг, испив его крови, признал в нем нового вождя клана.Тогда его алая влага также стекала на землю, утоляя жажду Древнейшего Из Волков. Завершив ритуал, Вульф отступил на пару шагов и зажал рукой рану. Вальхтеов подбежала с приготовленными льняными лоскутами и стала перевязывать ему руку. Поблагодарив сестру, Вульф поднялся на помост и сел на сиденье, которое раньше занимал его отец. Сигни и Вальхтеов сели слева от него, братья справа. Тела Хрейтмара здесь уже не было, Сигни распорядилась отнести его в спальные хоромы. Этой ночью оно должно будет возлечь на погребальный костер. Слуги разложили на столе еду в деревянных тарелках и пиво в больших глиняных кувшинах. Сигни и Вальхтеов налили всем питья, а Хигелак и Хродгар принялись рассказывать о минувшем сражении. Когда трапеза стала подходить к концу, в дверях чертога показался вардлок. - Приветствую тебя, Хельги! - крикнул Вульф, - Ты уже ел? Колдун молча кивнул и сел на скамью поближе к помосту. Он откинул капюшон и положил свой посох себе на колени. - Как я понял, битва прошла успешно? - спросил он. - Да, - кивнул Вульф, - если не считать того, что Эйви, Скарпхедин Уродец и еще несколько человек погибли. - Да, это печальные вести. Я знал Эйви очень хорошо, а его отец был моим другом. Он погиб, сражаясь с Хордлингами, а его сын пал, защищая их. Непривычная приемственность, но все меняется рано или поздно. - Ты прав, мудрый Хельги, - сказала Сигни, - Я считаю, что Вульф поступил правильно, придя на помощь Хордлингам. Сейчас это было необходимо. - Вне всяких сомнений, - твердо сказал Хельги, хлопнув себя по колену. - Я очень рад, что мир между нашими племенами все же состоялся. - Кстати, - Вульф встал и, держа в руках рог с пивом, спустился с помоста и уселся на скамью рядом с очагом. Все смотрели на него, ожидая продолжения: - Фолькхари сказал, что они не посылали к нам никакого посланника. Они не знают никого по имени Харбард, сын Айвира. Сигни удивленно переглянулась с Вальхтеов, а Хельги просто покивал головой, устремив взор в горящее пламя. Вульф посмотрел на него, ожидая каких-нибудь замечаний по этому поводу, но колдун молчал и глядел в очаг. Наконец он вздохнул и сказал: - Нам нужно поговорить, Вульф. С глазу на глаз. Вульф бросил быстрый взгляд на братьев. На их лицах было одно удивление. - Лады. Идем. *** Ночь была прохладная. Небо по-прежнему было безоблачно, легкий бриз нес к берегу запахи леса и горных лугов. Серебрянный свет полумесяца проложил искрящуюся дорожку по темному морю, чьи бурные волны разбивались о скалистые берега фьорда. Вульф и Хельги присели на камни рядом с краем невысокого обрыва. Колдун молчал, рассматривая знаки на своем посохе и размышляя о чем-то. Холодные брызги волн то и дело долетали до сидящих у берега людей. - Ну, что ж, Хельги, - начал молодой князь, - Мне кажется, ты что-то хотел сказать мне. Вардлок посмотрел на юношу и произнес: - Я собирался поговорить о Харбарде. По правде сказать, я ничуть не удивился, когда узнал, что Фолькхари не посылал никакого посланца. Иногда мне кажется, что я знал это с того самого мгновения, когда впервые увидел Харбарда. Собственно говоря, это никакой не Харбард. - А кто же это? - спросил с нетерпением Вульф. - Если б ты побольше слушал сказаний о богах и героях, - с укоризной в голосе сказал Хельги, - тебе бы не составило труда разгадать, что тот, кто выдавал себя за Харбарда, сына Айвира, не кто иной, как бог Воданаз. Услышав имя темного бога, Вульф невольно прикоснулся пальцами к серебрянному амулету на его груди. 'В самом деле, - подумал он, вспоминая все, что он знал о богах, которых чтил его род, - описание в легендах похоже на то, как выглядел Харбард. Но это еще не значит, что этот человек - бог Воданаз. Это мог быть и жрец Воданаза, нарядившийся так, чтобы быть ближе к Одноглазому.' Вульф хотел было сказать это вслух, но его отвлек шум крыльев над головой. Острые когти и изогнутый клюв мелькнули в лунном свете, и птица опустилась на камень у самого края обрыва, сложив широкие крылья. В хищных глазах орла отражалось звездное небо. - Чего тебе надо, странник небес? - с улыбкой обратился Хельги к бесстрашной птице. Не часто встретишь орлов, которые так безбоязненно приближались к людям. Орел закричал в ответ. Оттолкнувшись от камня, он взлетел и, описав круг над обрывом, приземлился между Вульфом и Хельги. Князь посмотрел на птицу и ему показалось, что она увеличивается в росте. Когтистые лапы орла вытягивались в длину, туловище росло, а крылья превращались в человеческие руки. Когти превратились в пальцы, лапы - в человеческие ноги, клюв - в прямой нос, а перья сменились темным плащем, широкополой шляпой, серой туникой и штанами, длинной седой бородой и черной повязкой на глазу. Открыв рты от изумления, Вульф и Хельги смотрели на оборотня, который присел на один из камней и сказал: - Я слышал, вы называли мое имя? - Мы польщены твоим присутствием, - ответил Вульф, пытась скрыть невольную дрожь в голосе. Он с детским восторгом рассматривал того, кому с самого раннего возраста молился и приносил жертвы. Великий бог сидел на расстоянии вытянутой руки от него, его единственный глаз светился мудростью и чем-то таким, что заставляло смотрящего на него отвести свой взор. - Ты показал себя героем в сегодняшнем сражении, - сказал Одноглазый. Его глубокий голос прозвучал в унисон с шумом морского прибоя. - Благодарю за твой совет, - ответил Вульф. - Теперь мы приобрели новых союзников. - Я был уверен, что ты последуешь моему совету. Поэтому я пришел к тебе, а не к Фолькхари. Хордлинги - тоже храбрые воины, но они не приняли бы моих слов. Не легко забыть старое, хотя сейчас это очень нужно. Над Мидгартом нависли черные тучи пожарищ и смерти. Грязные порождения Утгарта рвутся в ваш мир и их будет больше и больше с каждым оборотом луны. У людей есть лишь одна надежда на спасение - это объединится. Ведь если ударишь пальцами, то это будет всего лишь пощечина, ну а если сожмешь ты свои пальцы в единый кулак, так это будет настоящий удар. Запомни мои слова на всю свою жизнь, Вульф,- в единении сила! Вульф смотрел на темные воды холодного моря и слушал речи Одноглазого. Его воображение рисовало ему картины многотысячных армий, рвущихся следом за ним в бой против великанов и тролей; бескрайние просторы его владений, на которых обитают в мире и спокойствии многие племена, сплоченные в один могучий союз силой и мощью единого правителя единой страны Севера. Вульф встряхнул головой, прогоняя заполнившие его разум фантазии, и повернулся к Одноглазому. - Я сделаю все, что от меня зависит. - сказал он, - Я подниму все народы, какие знаю, на войну против проклятых турсов. И я буду молить тебя, чтобы ты дал мне удачу. - Но это не все, что я хотел сказать тебе. - продолжал Одноглазый, - В Асгарте случилось страшное несчастье, что сделало возможным нашествие троллей и прочих тварей. Мой сын, могучий Громовержец, владел великим оружием - волшебным молотом по прозванию Мьглльнир. Благодаря этому ему удавалось охранять Жилище Богов и мир людей от гтунов* и турсов. Но... этот Молот похищен. Каким-то образом гтунам удалось выкрасть священное оружие Тонараза и лишить людей и богов надежной защиты. Пока Молот утерян, ничто не может оградить нас от нашествия утгартской нечисти. Видимо, свой первый удар они решили нанести по Мидгарту, чтобы лишить богов драгоценного сейдра - магической энергии, что течет от людей к богам в их молитвах, клятвах и приношениях. Если им это удасться, то погибнет не только людской род но и все светлые боги и богини, добрые духи и занебесные существа. Все и вся потонет в хаосе и ледяной стуже, которую принесут с собой орды инеистых великанов. И не останется ни в Мидгарте, ни в занебесье ничего, кроме серой безжизненной земли и холодного ветра, несущего смрад гтунов, пирующих на плоти и крови детищей Манназа. Воданаз замолчал и Вульф невольно сжал кулаки, ощутив пылающую ярость и лютую ненависть во взгляде мудрого бога. Молодой Ильвинг не был уверен, отражается ли в его одиноком глазу свет полумесяца, или это яркое сияние исходит из таинственных недр непознаваемой божественной души. - Как вернуть утерянный Молот? - спросил Вульф после недолгого молчания. Великий Ас тяжко вздохнул и удрученно покачал головой. - Еще одна нелегкая задача на плечи людей. - проговорил он, - За всем этим стоит злобный великан Трюм. Он спрятал похищенный Молот где-то в Мидгарте. Мьглльнир во что бы то ни стало нужно вернуть. Без этого победа окажется невозможной даже, если все славные бойцы Мидгарта объединятся в одно воинство. - Но где искать его? - Далеко на северо-востоке, откуда идут великаны, за высокими горами и бескрайними снежными равнинами на промерзлой бесплодной земле возвышается могильный холм. Под этим холмом глубоко под землей рядом с несметными богатствами ‹тунхейма зарыл гтун свою погибель - священный молот Мьглльнир. Оттуда его нужно высвободить, ибо стоит Громовержцу взятся за свое оружие, так участь гтунов будет решена - раз и на всегда. - Мы достанем Молот и сокровища, - заявил Вульф и сам поразился той уверенности, с которой прозвучали его слова. - Вам придется это сделать, потому что иначе... - Ас печально вздохнул и продолжал: - Но тебе следует торопиться. С каждым днем в Мидгарте появляется все больше троллей и хримтурсов, а также приходят те, кто прежде не смел ступить ногой на людскую землю - могучие гтуны. Они самые страшные и сильные враги Асов и людей. Они сильны с кованным оружием и искусны в чародействе. Их победить труднее всего. Но я помогу вам. Ты и вардлок пойдете со мной и я дам вам то, что окажет в будущем большую помощь. Одноглазый встал и люди поднялись за ним. - Это далеко? - поинтересовался Вульф. Он надеялся вернуться пораньше, поскольку его родные и дружина ждут, чтобы предать огню тело Хрейтмара -Это очень далеко. - ответил Седобородый и в его глазу заиграл лукавый огонек. Словно прочитав мысли молодого конунга, он добавил: - Не волнуйся, ты вернешься вовремя, и твой отец наконец почувствует себя в спокойствии в моем Чертоге. Воданаз повернулся и зашагал прочь от шума прибоя и скалистых берегов. Вульф и Хельги двинулись следом, стараясь не терять из виду его едва заметную в лунном свете тень. ГЛАВА ШЕСТАЯ Тропина, по которой они шли, вела в гору, на склоне которой росли ели и сосны, а сочная весенняя трава покрывала землю. Они удалились от Этельруги на порядочное расстояние, и по словам Воданаза до конца путешествия было еще далеко. Вульф начинал было беспокоиться, вспоминая о предстояшем обряде, но бог успокаивал его, говоря, что несмотря на долгий путь, он вернется домой вовремя. Вскоре они взобрались на гребень горы, где лес кончался и пологий склон, начинающий свой спуск вниз, был покрыт невысоким кустарником. Тропинка петляла меж кустов и крупных камней, разбросанных там и тут. Вульф шагал, озираясь по сторонам и ему начинало казаться, что он не узнает местности. Хоть медленно плывущие облака то и дело закрывали собой луну, ее света все же хватало, что бы понять, что Одноглазый ведет их в места, где они никогда прежде не бывали. И это казалось странным Вульфу, так как он, прожив в этих краях больше двадцати зим и много путешествовав, знал на зубок все окрестности на два перехода в каждую сторону. Судя по звездам, Воданаз вел их на восток. А на востоке давно уже должны были показаться высокие горы, чьи пики были покрыты снежными шапками. Однако впереди открывалась равнина, время от времени переходящяя в невысокие холмы и все - никаких гор. Черное небо начало менять свой цвет на темно-синий и звезды стали гаснуть одна за одной, когда три путника остановились у небольшого пригорка. - Я думаю, здесь мы отдохнем. - сказал Седобородый, усаживаясь на землю. Вульф посмотрел на Хельги, тот пожал плечами в ответ. Вульф решил использовать передышку и спросить: - Куды мы идем? - Скоро узнаешь. - ответил Воданаз -Между прочим, уже светает. Моя родня ждет меня, чтобы возложить... - Уймись! - перебил его Одноглазый, - Я же сказал, ты поспеешь вовремя. Вульф вздохнул и опустился на траву, рядом присел Хельги. - Хотите чего-нибудь перекусить? - предложил Воданаз. Воин и колдун кивнули. Седобородый свистнул и куст неподалеку зашевелился. Мелькнула тень и пара горящих алым глаз нависла над сидящими людьми. Вульф невольно потянулся к рукояти своего меча. Дрожь пробрала все тело при виде огромных размеров черного волка с горящими глазами, стоящего и скалящего пасть на расстоянии человеческого роста от него. - Не волнуйтесь, это Гери, - успокоил их Воданаз и обрати

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору