Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Крес Феликс. Сердце гор (сборник) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -
лагородие, ты слишком сурово осуждаешь этого офицера... - Неправда! - возразил над сотник. - Напротив, я к нему чересчур мягок. Неожиданно он отошел от повозки и встал перед Линезом. - Думаешь, господин, я какой-нибудь кровопийца? Чудовище, которое купается в роскоши, обрекая на гибель целые народы? Ваше благородие, враг - на этой земле, на твоей земле! Я повторю тебе кое-что, недавно услышанное от моей подчиненной, ибо слова эти обязан заучить каждый солдат и каждый политик. Так вот, можно договариваться с врагом, можно оказать ему услугу, даже помочь! Но сперва нужно повалить его на землю и приставить к горлу острие меча! - Тем не менее бывают такие моменты, когда решение приходится принимать немедля. Бывают такие случаи, которые никогда больше не представятся. Быть может, господин, мы и держали меч у горла серебряных? Но, - он показал на зарево, - что случилось, то случилось... Если этот бог и в самом деле возродится и если он наделит разумом тех чудовищ, о которых... - Если, - прервал его Амбеген. - Вот именно, господин, - если. Он пожал плечами. - Откуда такая уверенность, что произойдет именно это? - спросил он. - Потому что так сказал Рават? Все его познания взяты из странных снов... В том, что сны эти правдивы, я не сомневаюсь, ведь через них он даже научился языку Серебряных Племен. Но нельзя забывать, господин: все объяснения исходят от врага. Ты вот взглянул на происходящее с другой стороны? Я - взглянул. Может быть, потому, что уже несколько дней постоянно ставлю себя на место вождя серебряных алерцев... Только представь: прямо сейчас сюда, к нам, является серебряный воин. - Амбеген показал на место рядом с собой, словно там действительно должен был стоять алерец. - И говорит: знаете, мне приснился ваш мир! А мы ему в ответ: отлично, славный воин, но у нас тут есть одна проблема: нас пожирают дикие бестии, и если вы нам не поможете, то придут твари много хуже и всех нас до единого съедят! О славный воин, разве тебе не будет жаль, когда нас всех съедят? Не дай же тому случиться! Линез невольно рассмеялся, но тут же снова посерьезнел и покачал головой: - В самом деле, господин, таким образом я не рассуждал... - Он задумался. - Действительно странно - открывать перед солдатом извечного врага свои самые слабые места. Мало того, еще и отпускать его обратно, чтобы он обо всем рассказал своим... - Вот видишь, господин. Алерцы могли поверить в добрые намерения Равата, так же как и я мог бы поверить алерцу, который стоял бы здесь, разговаривая по-армектански. Но поверить, господин, не значит довериться! Не могло быть и речи о том, чтобы мы отправили назад такого воина, снабдив его подробными сведениями о том, как нас уничтожить. А если он шпион? Полагаю, ваше благородие, - подытожил Амбеген, - что серебряные использовали Равата как орудие. Он показал им, что обладает немалыми знаниями об их мире, знаниями, крайне для них опасными. Не в силах эти знания уничтожить (ибо откуда им знать, что среди нас нет других Раватов?), они кое-что ему объяснили, но только то, что могло бы обратить его знания им на пользу. И в критический момент отпустили его к нам. Понимаешь, ваше благородие? Линез смотрел в темноту. - Без труда. И, продолжая твой пример, скажу: если бы этот алерский воин, - он показал на место рядом с Амбегеном, - знал о каких-то внутренних врагах Империи, мы бы постарались убедить его в том, что враг этот несет угрозу и для Алера. - А теперь, ваше благородие, попробуй в двух словах изложить все, что сказал Рават. Но говори о нас, об Армекте, а не об Алере и каменных богах... Ну? Линез кивнул: - Останутся одни предостережения и угрозы. Мол, если мы вынудим их сжечь дракона, то сюда придут целые орды золотых. А потом явится кое-что похуже, наделенное новым разумом. Тогда как все остальное... - Все остальное - красивая сказка о несчастном кротком народце, который всего-навсего защищает родные селения. Ибо эти серебряные алерцы, ваше благородие, - мирный народ, который, сколь бы ни были велики его силы, никогда не будет для нас опасен, а значит, можно и нужно ему помочь... Я, господин, командовал сотнями людей, которых в любой момент могли вырезать всех до единого. Причем резали бы эти самые мирные алерцы. Я не мог позволить себе поверить в подобные бредни. Мне крайне жаль, что такой офицер, как Рават... Он приходит ко мне - и ничего, ни половинки, ни четверти дурного слова о серебряных. Сидит у них целую неделю и не нашел ничего достойного осуждения, о чем следовало бы предостеречь друга! Наоборот, оказывается, я, ваше благородие, явился туда обижать невинных... - В словах надсотника зазвучала неподдельная горечь. Наступила долгая тишина. - Ты слишком суров к нему, господин, - снова сказал армектанец. - Я с ним недавно разговаривал, - повторил он. - Он сидит с ранеными солдатами, словно хочет попросить у них прощения за их раны. Наверняка думает, что если бы он встал с ними, то многих из этих ран могло бы не быть... Когда берешь за руку умирающего парнишку, которому уже никогда не стрелять из лука, все великие слова быстро теряют всякий смысл... Мечты о союзе бесследно исчезли, ибо на самом деле это были лишь сны. Зато теперь есть трупы, валяющиеся на поле боя, и раненые на повозках, до них можно дотронуться, это реальность! И эта реальность говорит ему: тебя не было там, где в тебе так нуждались и где ты мог принести наибольшую пользу. - Ну да, мог. Но не принес. Ты, господин, будешь меня упрекать за каждого, кто мог принести пользу, но не принес? Знаешь, сколько таких на свете? - Ваше благородие, этот человек целых три месяца жил в двух разных мирах. А незадолго до этого он лично убедился в том, что договориться на самом деле можно. Это легко, если в переговорах заинтересованы обе стороны. И это произвело на него немалое впечатление, возможно, даже большее, чем он сам полагал. Кроме того... он мне ничего не сказал, но я знаю... Вся его жизнь неожиданно пошла прахом. Измученный своими снами, он перестал справляться с обязанностями командира и понимал это, а с другой стороны, ему некуда было уйти, некуда вернуться, - неожиданно пылко убеждал Линез. - Он - человек действия, а потому принялся лихорадочно искать себе новое место. И занял первое, оказавшееся в пределах досягаемости, а потом уже не хотел его терять, из-за чего готов был обманывать самого себя и закрывать глаза на то, что видели другие... Я, ваше благородие, - неожиданно доверительно сказал он, - прекрасно его понимаю, поскольку сам когда-то оказался в похожей ситуации. Я ведь не без причины оставил войско... Возможно, сегодня, господин, благодаря тебе я совершил то, чего не мог совершить много лет... Хочу тебя за это поблагодарить, но хочу также сказать: сегодня, сам того не зная, ты дал мне шанс искупить мою вину, и этот офицер тоже заслуживает подобного шанса. Линез взволнованно замолчал. Амбеген постоял немного, потом отошел на несколько шагов в сторону и посмотрел на далекое зарево. - Идем, ваше благородие, - помолчав, сказал он. - Покажемся нашим подчиненным. При виде командиров расположившиеся вокруг леска солдаты тут же поднимались на ноги. Ночь была столь же ясной, как и предыдущая; в свете звезд и луны были видны улыбки на лицах усталых, но довольных людей. Все уже поужинали, однако никто еще не спал; важнее отдыха было поделиться впечатлениями, поспорить о том, сколь велика одержанная ими победа. Линез и Амбеген ходили от отряда к отряду, прислушиваясь к беседам солдат, заговаривая с ними, расспрашивая о том о сем. Всем уже было хорошо известно, что означает большое зарево вдали, хотя, ясное дело, войско понятия не имело о том, что огонь этот неизбежно привлечет новые тысячи алерцев... - Значит, ты считаешь, господин, - спросил Линез, когда они ненадолго остались наедине, шагая в сторону очередного отряда, - что нам от этого будет какая-то польза? - Считаю? Я почти уверен, - заявил Амбеген. - Ты, ваше благородие, только представь: здесь соберутся тысячи, если не десятки тысяч разъяренных бестий. А врага-то и нету! И тогда они перебьют друг друга, я в этом убежден! Ничего они не уничтожат, ведь уничтожать уже нечего, здесь ничего не осталось, так же, впрочем, как и на тропе, по которой последние несколько месяцев золотые ходят к "языку". Одни пожарища. Этим огнем мы заманим их в пустыню, останется лишь проследить, чтобы стаи не расползлись в стороны. Однако к тому времени сюда подойдут несколько тысяч солдат. Я намерен попросить его благородие Линеза, - он слегка наклонил голову, явно пребывая в хорошем расположении духа, - прислать сюда крестьян из всех окрестных деревень, с лопатами и плотницким инструментом. Им заплатят из войсковой кассы, и все твои расходы, господин, тоже будут покрыты. Впрочем, это мы обсудим позже... В твоих владениях нужно будет подготовить жилье для солдат. Но нам обещали большие обозы, так что, думаю, командир тех войск сможет и крестьян накормить... - Командир тех войск? - удивился Линез. - Честно говоря, ваше благородие, не думал я, что ты способен на кокетство... Завтра утром в Тор отправятся гонцы, а когда они вернутся, ты будешь уже тысячником и главнокомандующим той армии! - Что ж, я на это рассчитываю, - признался Амбеген. И сразу же вернулся к прерванной нити разговора: - Мы развернем здесь укрепленный лагерь, способный вместить до полутора тысяч пехоты. Дашь мне крестьян, которые его построят, ваше благородие? Нужно подумать, где его разместить, он не должен быть слишком близко к Трем Селениям, но вместе с тем отходить далеко тоже не следует. А собственно, почему бы не остаться здесь? - Он огляделся вокруг. - Широкая возвышенность, и лесок рядом, за деревом для строительства далеко ходить не надо... Завтра попробуем выкопать колодец... Если найдем воду, останется лишь заманить к этому лагерю разбежавшиеся своры из того муравейника, который столь основательно разворошил Рават... Посмотрим, как золотые штурмуют укрепленные лагеря. Как они штурмуют заставы, я уже знаю - носятся с ревом вдоль частокола... При минимальных затратах мы перережем их здесь больше, чем перерезали во всех военных округах за последние полвека. И эта мысль меня радует. Серебряные погублены, золотые истреблены... Все это мне очень нравится. Вот только Терезы будет недоставать. Жаль сотницу! - Он неожиданно помрачнел, качая головой. - А я уже представлял, как всю конницу, которая сюда придет, отдам ей в подчинение! Я бы выбил для нее внеочередное повышение, хотя бы даже силой! Мне нужен командир, который мог бы позаботиться о том, чтобы я не сидел в этом лагере, отрезанный от мира и голодный. Но теперь такого человека у меня нет... - Можем не успеть, ваше благородие, - заметил Линез, думая об укрепленном лагере. - Золотым, чтобы сюда добраться, хватит двух-трех дней. - Нет, господин, - спокойно возразил Амбеген. - Да, именно столько им и хватило бы - раньше. Но теперь им потребуется значительно больше времени... Оттепель стояла слишком долго, теперь Лезену трудно преодолеть даже в верхнем течении. Золотые будут метаться по берегу, и только... Ты, господин, когда-нибудь слышал, чтобы золотые умели бы плавать? Да еще в ледяной воде? Вот именно. - Значит, ты, ваше благородие, уже обо всем подумал, - уважительно заметил Линез. - Еще тогда, на поле боя. Воистину, мое уважение к тебе растет не по дням, а по часам. - Во веки веков, - констатировал Амбеген, - реки были линиями обороны и задерживали продвижение нападавших. Ничего нового я не придумал, а в Эрве, на берегу Лезены, я просидел не один год. Я могу забыть о собственной голове, но не об этой реке. Идем дальше, господин, нужно еще заглянуть к раненым, а потом... Прошлой ночью мы не спали, - напомнил он, - и я уже едва на ногах держусь... Ну-ка, подожди! В темноте раздался чей-то голос. Какой-то солдат искал коменданта. - Ко мне, солдат! - крикнул Линез. - Сюда! Появился запыхавшийся легионер. - Разведчики, ваше благородие! - просипел он. - Коты? - оживился Амбеген. - Так точно, ваше благородие. Я их сюда... - Где они? - Там, у повозок с ранеными. - Мы как раз туда идем, - сказал Линез. - Возвращайся и скажи, пусть подождут. - Так точно, господин! Солдат убежал. Амбеген и Линез долго смотрели друг на друга. Через несколько мгновений им предстояло узнать, чего в действительности удалось добиться. Одержали они великую победу или же провели обычное сражение, укрепляющее боевой дух солдат... Все дальнейшие планы могли рухнуть, несмотря на все правильные рассуждения. И решающую роль должны были сыграть слова кота-разведчика. - Ну что ж... - Ладно, идем. Они двинулись вдоль края рощи. Дорлот и еще один кот сидели на повозке, где лежал сильно израненный черный гвардеец-гадб. Его товарищ остался на поле боя, заплатив за свой геройский поступок жизнью... Кот-десятник разговаривал с подчиненным. Линез и Амбеген услышали несколько слов, но реплики были чересчур краткими для человеческого уха: - ...Снова, но и?.. - Вэрк. - Потом. И? - Снова. Так же, как в Рахгаре. - Вэрк. Понятно. Дорлот заметил коменданта и тут же обратился к нему: - Разведка закончена, надсотник. Я потерял половину своих бойцов. - Говори, Дорлот, - велел Амбеген. - Ты, господин, - безраздельный хозяин поля боя. Можешь вернуться туда прямо сейчас. Серебряных нет, они подложили огонь и ушли. Когда огонь как следует разгорелся, с золотыми что-то случилось, и они в одно мгновение разнесли в клочья тех серебряных, кто не успел убежать. Сейчас золотые убивают друг друга, стаями кидаются прямо в огонь. К утру там не останется никого, способного хотя бы ползать. Все серебряные стаи отходят на север. Ты выиграл войну, комендант. Амбеген прикрыл глаза. - Но будут новые войны, десятник, - пообещал он. - И ты, комендант, будешь их выигрывать, а я буду ходить в разведку. - Для Дорлота тема была исчерпана. - Где Агатра, комендант? Ничего не могу о ней узнать. И у меня одна солдатка пропала. - Агатра спит, - послышался из темноты приглушенный голос. - Раны неприятные, но поверхностные... Она спит спокойно, не буди ее. Вещих снов больше не будет. Женщина с перевязанным лицом тяжело оперлась о повозку. - С ума сошла? - резко спросил Амбеген. - У тебя снова пойдет кровь, ты должна лежать, где я приказал! На повозке! - Глупости, господин... - ответила та, приложив руку к перевязанной щеке; видимо, ей все же было больно. - Две дурацкие стрелы в спине! Думаешь, я теперь позволю возить себя, будто какой-то мешок? У алерских стрел даже наконечников приличных нет... Задница у меня цела, так что в седле сидеть могу. Меня куда больше беспокоит лицо, шрам от подбородка до уха редко украшает... - Тереза! - предостерег Амбеген. Линез рассмеялся. - Вот тебе и твоя надсотница для конного полулегиона, - сказал он. - А то "жаль офицера", "жаль офицера"... Ведь она через неделю снова пойдет в атаку! - Надсотница и конный полулегион... - пробормотала Тереза, все еще держа руку у лица. - Клянусь Шернью, а это звучит! - Вижу тебя, Камала, - сказал Дорлот. - Ты что, в конницу перешла? Оказывается, коты обладают чувством юмора... Амбеген немало тому удивился. - Перешла, - ответила кошка из-под волос Терезы. Она удобно устроилась у сотницы на шее. - Я уже умею сидеть на коне так, чтобы никому не мешать! А сотница обещала, что прикажет сделать для меня кожаный мешок, чтобы цеплять его к седлу! Амбеген слушал и не верил своим ушам. Последовав примеру Терезы, он оперся о повозку. Его охватила невероятная усталость, но вместе с усталостью пришло облегчение. Огромное напряжение, в котором он пребывал несколько дней, бесследно исчезло. Стоя у повозки, среди офицеров, которые были его товарищами по оружию, и разведчиков, которые заменяли ему глаза, Амбеген вдруг обнаружил, что ошибался... Ошибался, думая, что он один пользуется расположением Госпожи Арилоры. С такими солдатами он мог принять любой вызов. И мысль эта несла ни с чем не сравнимое спокойствие. Заметив во мраке одинокую тень, он громко окликнул: - Сотник Рават! Все неожиданно замолчали. Офицер медленно подошел и остановился перед Амбегеном. Комендант долго смотрел на него, не говоря ни слова. - Мне нужен подробный рапорт, в письменном виде, - наконец сказал он, сухо и неприязненно. - Все, что нам известно о Серебряных и Золотых Племенах. Продуманный рапорт! - подчеркнул он. - Отдельно факты и отдельно предположения. Этот рапорт я пошлю в Тор. Кроме того, потребуется какой-то словарь, самые простые слова... Слово "мир" тоже можно включить. Пригодится... после войны. Рават медленно поднял голову. - Ты даже не спросил про своего лучника, Астата, дошел он до меня или нет, - с горечью проговорил Амбеген. - А ведь он твой товарищ, друг и солдат. - Я знаю, что он погиб, - глухо последовал ответ. - Нашли его рельфс... то есть щит. Надсотник чуть смягчился: - Ладно, рапортом займемся позже... Не знаю, стоит ли еще Эрва. Сильно сомневаюсь. Но, с другой стороны, золотые мчались сюда как бешеные, а у серебряных хватало хлопот и без какой-то там заброшенной заставы... Может, есть еще шанс ее спасти. Если ее окончательно не уничтожили... - Он оторвал спину от повозки. - Это твоя застава, Рават, и ты - ее комендант. Утром возьмешь два клина конницы, поскачешь в Эрву. Если будет надо, пробьешься с боем и будешь удерживать ее или то, что от нее осталось. Мне нужен надежный наблюдательный пункт у берега Лезены. Рават молчал. Он хотел ответить "так точно, господин" - и не мог. Он не верил, что солдаты пойдут куда-то под его началом. Под началом офицера, который однажды их бросил. - Потребуется разведчик, - сказал Дорлот. На соседней повозке кто-то пошевелился. - У меня ерунда... Легкое ранение, в ногу, - прошепелявил какой-то человек. - Но старый десятник, даже хромой, всегда пригодится! Если только сотница позволит... - Хорошо, Рест, - сказала Тереза, не поворачивая головы. - Так точно, господин, - хрипло произнес Рават, глядя на Амбегена. Неожиданно он повернулся и почти бегом двинулся прочь. Чтобы в свете луны никто не заметил слез на его лице. Он был сотником Армектанского Легиона. Феликс Крес. Королева Громбеларда ----------------------------------------------------------------------- Feliks W.Kres. Пер. с польск. - К.Плешков. Авт.сб. "Сердце гор". СПб., "Азбука", 2000. OCR & spellcheck by HarryFan, 31 October 2002 ----------------------------------------------------------------------- "1" Она возвращалась. "Перевал Стервятников! О, во имя всех дождей... "Приют воина", паршивый постоялый двор, с незапамятных времен стоящий на тракте, ведущем из Армекта и Дартана к сердцу Громбеларда, был бессмертен и вечен, как сами горы, и, наверное, как сам Громбелард. Перевал Стервятников... Да стервятника здесь ни разу и не видели. Ни одного. Даже совсем маленького". Но так или иначе, именно с этого места, с Перевала Стервятников в Узких

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору