Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Меррит Абрахам. Семь шагов к Сатане -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
гда, как он играет своими семью следами? Он схватил меня за плечо, и я вздрогнул от боли. - Потому что надо мной висит приговор Сатаны к смерти! - Над вами! - с недоверием воскликнул я. - Восемь лет назад был произнесен этот приговор. Восемь лет он пытал ме- ня, как подсказывали ему его капризы. Иногда намекал на возможность не- медленного осуществления приговора. Иногда почти обещал отменить его. Иногда мог пообещать другую возможность подняться по ступеням. Киркхем, я не трус - но смерть наполняет меня ужасом. Если бы я знал, что она не- избежна, я смотрел бы ей в лицо спокойно. Но я считаю ее вечной тьмой. забвением, уничтожением. Что-то во мне отшатывается от этого, сжимается в ужасе, в отвращении. Киркхем, я люблю жизнь. Если игра честная, он в своем праве. Но если она нечестная - значит, все эти восемь лет он играл со мной, насмехался надо мной, делал из меня посмешище. И, по-прежнему насмехаясь, смотрел бы, как я, не сопротивля- ясь, принимаю смерть, на оторую он обрек бы меня, - ведь я верил, что связан своей клятвой. Этого, Киркхем, простить нельзя. Я во всяком случае не прощу! И это не все. Я видел множество мужчин и женщин, поднимавшихся по ступе- ням, рискуя всем по слову Сатаны. Я видел, как некоторые из них спокойно шли на смерть, как пошел бы и я. Но их честь, как и моя, оказывается, покоится на бесчестности. А другие уходили сломанные и плачущие. Как Картрайт. А Сатана смеялся. И есть много таких, которые, подобно мне, живут под отложенным приговором. И все это вызвано меченой картой? Если это так, говорю вам, Киркхем, такое не должно существовать! Не должно! Он рванул воротник, будто тот душил его. - Боже! - прошептал он. - Отплатить ему! Если это правда... Я с песней встречу смерть... но я должен знать правду. Я ждал, пока к нему вернется самообладание. - Помогите мне узнать, правда ли это, - сказал я наконец. - Одному мне с этим, может, и не справиться. Он покачал головой. - Вам поможет Баркер. - Я не хочу подвергать его риску. - Я решил прикрывать маленького чело- века, сколько смогу. - Нужно будет порыскать, Консардайн. И мы можем встретить кого-нибудь, не так настроенного, как вы. А втроем мы бы быст- ро кончили дело. - Нет, - упрямо сказал он. - Почему я? Это ваше дело, Киркхем. Это вы заронили во мне сомнение. И вы должны его разрешить. Так или иначе. В конце концов ваши подозрения не основаны ни на каких доказательствах. Тривиальность, два или даже три происшествия, вполне объяснимых. Вероят- ность того, что вы ошибаетесь, несравненно больше того, что вы правы. Почему я должен рисковать жизнью? Я и так зашел слишком далеко. Я обещал вам нейтралитет и кое-что большее. Дальше я не пойду. Используйте Барке- ра. Я пообещал ничего не видеть и не слышать, если встречу вас в ва- ших... розысках. Но сейчас я не буду обрекать себя на верную гибель, присоединяясь к вашим поискам. Я был относительно доволен жизнью. Если вы ошибаетесь, я сохраню это. Если вы правы... тогда, повторяю, вы боль- ше не будете один. А тем временем - Майкл Консардайн упорно держится за свое место под солнцем. Он подозвал черную кобылу и сел на нее. Ясно, что не было смысла продол- жать спор. Мы проехали через лес и спустя некоторое время повернули к замку. Я оставил Консардайна в конюшне и пошел к себе переодеться. На моей по- душке лежала записка. От Сатаны. Обычное послание. Он надеется, что я хорошо провожу время, как я того и заслужил, и хочет увидеться со мной сегодня вечером в девять. Остальная часть дня прошла без происшествий. Чем более я раздумывал над разговором с Консардайном, тем более соглашался с его точкой зрения. И, как ни странно, тем лучше становилось настроение. К обеду я явился в беззаботном состоянии духа. Во главе стола, как и накануне, сидел Консардайн. Моим соседом был Коб- хем. В дальнем конце я видел Еву. Она не обращала на меня внимания. Мне было очень трудно не смотреть на нее. Кобхем много пил. Почему-то он чувствовал какую-то ответственность по отношению ко мне. Ни на кого другого не обращал внимания и мне не давал. Говорил он интересно, но чем дальше, тем все большее отвращение я к нему чувствовал. Кобхем излагал свою теорию жизни как простой электро-хими- ческой реакции. Он ясно дал понять, что ни индивидуум, ни массы для него ничего не значат в терминах того, что обычно называют человечностью. Он был потрясающе бесчеловечен. Казалось, по отношению к людям он испытывает не больше чувств, чем по отношению к своим пробиркам. Скорее даже меньше. В сущности для него лю- ди - всего лишь одухотворенные пробирки, лишь слегка различающиеся в со- держимом. И он не видел причины, почему их нельзя разбивать. опустошать или изменять содержимое путем экспериментов. Он рассказал о нескольких ужасных опытах над рабами кефта. По крайней мере надеюсь, что они были рабами. Он этого не говорил. Слушая, я подумал, что из них двоих Сатана более человечен. Кобхем про- должал пить. Единственным результатом этого было то, что он становился все более холодно, бесчеловечно наукообразным. - В ваших ферментах слишком много чувств, Киркхем, - сказал он. - Вы, вероятно, считаете жизнь священной, если использовать шаблонное выраже- ние; думаете, что ее нельзя уничтожать без крайней необходимости. Вздор! Она не более священна, чем электрический ток, который я включаю и выклю- чаю, чем содержимое моих пробирок, судьбу которого решаю я. Когда приро- да хоть полушку давала за индивида? Нейтрализуйте в себе ослабляющие элементы, Киркхем, и вы станете великим человеком. Я могу это для вас сделать, если хотите. Я обещал подумать. В 8:30 появился Сатана. Я гадал, где я его увижу. Консардайн уступил свое место, и Сатана пригласил меня сесть слева от него. - За моего нового последователя Джеймса Киркхема, - он поднял свой ста- кан. - Я очень доволен им. Все стоя выпили за меня. Я увидел, как Ева намеренно поставила свой ста- кан нетронутым. И так же, как будто она заставила его, поступил Сатана. В 8:45, как по сигналу, компания начала рассеиваться. Через несколько минут остались только Сатана, Кобхем и я. Я удивился, заметив, что Кон- сардайн тоже уходит. Слуги очистили стол и по кивку Сатаны удалились. - Через три дня из Гавра отплывает корабль, - неожиданно начал Сатана. - "Астарта". Медленное судно. Везет несколько вещей исключительной красо- ты. Я считаю, что настало время мне предъявить требование на эти вещи. Среди них полотно сэра Джошуа Рейнольдса и другое - кисти Ромни. Там кувшин из горного хрусталя и двенадцать хрустальных чашек, покрытых чу- десной гравировкой и усаженных большими неотделанными сапфирами и руби- нами. Они изготовлены, возможно, в Древнем Крите для царицы Пасифаи. Во всяком случае они очень старые. Неизвестный мастер вложил в них весь свой гений. Они долго пролежали в Кремле. Коммунисты продали их. Там есть также ожерелье из изумрудов, на каждом из которых выгравирована од- на глава из "Метаморфоз" Овидия. Ничего подобного нет в мире. Он помолчал, потом наклонил голову ко мне. - Я должен иметь их, Киркхем. Вы с Кобхемом доставите их мне. Я поклонился, ожидая дальнейших разъяснений. Кобхем, как я заметил, с появлением Сатаны ничего больше не пил. О вовсе не казался пьяным. Сидел молча, глядя на стакан, постукивая пальцами; на полных губах его играла еле заметная циничная усмешка. Но я чувствовал, что он украдкой следит за мной, как будто ждет чего-то. Что бы ни собирался сказать мне Сатана, похоже, он уже обговорил это с Кобхемом. - Вас я назначаю руководителем, - продолжал Сатана, - не только потому, что задание потребует незаурядной находчивости, но из-за точного испол- нения инструкций, которое вы продемонстрировали. Я передам вам задание в общих чертах, чтобы вы могли его обдумать. Более подробные инструкции получите перед отплытием. Отплытие! Значит придется оставить Еву! Я беспокойно шевельнулся. Веро- ятно, озабоченность проявилась на моем лице. Во всяком случае он ее по- чувствовал. - Да, - сказал он, - переход ценностей должен осуществиться не на суше после прибытия "Астарты". Я предпочитаю совершить его в открытом море. Вам предстоит участвовать в том, что предрассудок именует пиратством, Джеймс Киркхем. Какое романтическое название! В его сверкающем взгляде было чуть заметное злорадство. - У вас есть романтическая струнка. Я это признаю. Потому что у меня она тоже есть. Я вам даже несколько завидую. - А я вам благодарен, - я улыбкой встретил его пристальный взгляд. Но ладони рук у меня внезапно стали мокрыми. - "Астарта" двинется по южному маршруту, - продолжал он. - В это время года и на этих широтах шторм маловероятен. В день ее отплытия вы с Коб- хемом выйдете в море на моей яхте, которой, как я заметил, вы любовались сегодня. Кроме экипажа, на яхте будет десяток моих едоков кефта. Их мож- но использовать в случае неожиданных осложнений. Все будут думать, что "Херувим" - прекрасное имя, не правда ли? - что "Херувим" отправится в путешествие вдоль берега. В первый же день, вернее, ночь "Херувим" сбро- сит свою ангельскую внешность. Он приобретет наружность "Морского волка" - яхты безупречно респектабельного финансиста, который в тот момент, ни- чего не подозревая, будет плыть к Гаване. Это также на случай неожидан- ностей. И, конечно, название "Херувим", всюду, где оно заметно, будет заменено на "Морской волк". Через два дня в назначенном районе вы обгоните "Астарту", разумеется, оставаясь невидимыми. Скорость "Астарты" 15 узлов, ваша - 30. Поэтому вы сможете остановить ее, взять то, что мне нужно, и вернуться назад - вновь невинный, безупречный "Херувим" - на два дня раньше, чем "Астарта" придет в порт. У меня отлегло от сердца. Значит, Сатана не намерен причинить вреда ни кораблю, ни его экипажу. Иначе он не говорил бы о его возвращении. Коб- хем коротко рассмеялся. Улыбка его стала еще циничнее. На мгновение Са- тана остановил на нем свой взгляд. Кобхем беспокойно заерзал. - Вы, конечно, предусмотрели, сэр, как нам остановить "Астарту", - ска- зал я. - Естественно, - ответил он. - Я как раз подхожу к этому. В это время года на корабле не бывает больше ста пассажиров. Некоторые из них будут моими людьми. Кроме того, я постарался, чтобы пассажиров было даже мень- ше обычного. Часть кают зарезервирована для туристского клуба. Но, как ни странно, перед самым отплытием этот заказ будет снят. Клуб неожиданно изменит свои планы. Его щедрые представители возместят пароходной компа- нии все затраты. "Астарта" отплывет по расписанию, так как владельцы ве- щей, о которых я говорю, будут беспокоиться о их сохранности. Думаю, что на борту будет не более тридцати пассажиров, из них десять - мои люди. Хорошо, Джеймс Киркхем. Мы подходим к ночи вашего приключения. Весь день вы будете следовать за "Астартой" на удалении в десять миль. Ночь будет безлунная. В девять часов в салоне корабля будет идти концерт. У нес- кольких пассажиров будет небольшой семейный праздник. Они все, вероятно, будут в салоне. А также некоторые из офицеров. Вы выключите огни и подп- лывете на четыре мили. С "Астарты" подадут сигнал, вы на него ответите. В этот момент два чело- века, получившие мое задание, бросят несколько бомб в машинное отделение "Астарты". Бомбы наполнены газом, изобретением мистера Кобхема. Сразу вслед за этим находящиеся в машинном отделении потеряют всякий интерес к своей работе. Третий мой человек проберется в машинное отделение и оста- новит двигатели. Он помолчал, разглядывая меня. Я чувствовал на себе и взгляд Кобхема. Каким-то чудом мне удалось не показать ужаса, который я почувствовал. Ровным голосом, равнодушным тоном я продолжал разговор. - Итак, команда машинного отделения устранена. Что дальше? Некоторое время Сатана не отвечал мне. Его алмазный взгляд не отрывался от меня. Я отогнал как можно дальше видение людей, задыхающихся и корча- щихся на полу машинного отделения "Астарты". Вынес его взгляд и нахму- рился, будто удивленный. Увидел ли он то, что хотел, не знаю, но неожи- данно его приводящая в замешательство сосредоточенность уменьшилась. - Что вы, Джеймс Киркхем! - елейно сказал он. - Вовсе не нужно убивать. Газ, о котором я говорил, не смертелен. Это снотворный газ. Действует он практически мгновенно. За пять секунд. Но он безвреден. Шесть часов, и человек просыпается даже без головной боли. Какими кровожадными он нас считает, Кобхем! Что-то подсказало мне скрыть облегчение, как я скрыл ужас. - Остаются офицеры и команда, - равнодушно продолжал я. - Что с ними? Откровенно говоря, Сатана, по вашему рассказу я пока всего лишь зритель. Посыльный. Где же мои пиратские приключения? - В этот момент дело переходит в ваши руки, - ответил он. - К этому вре- мени вы подойдете к "Астарте и возьмете ее на абордаж с Кобхемом и дос- таточным количеством людей. Не исключено, что сложатся обстоятельства, которые я не могу предвидеть, и поэтому должен довериться вашей изобре- тательности и храбрости. На борту "Астарты" будет большое смятение. Вы должны проследить, чтобы не спустили ни одной лодки, чтобы никто не сбе- жал с корабля. Перед тем, как вы высадитесь на "Астарту", с ее капитаном и одним или двумя помощниками произойдет небольшая неприятность. Ничего серьезного. Нет, нет. Просто они будут выведены из строя. А может, и нет. Вы можете столкнуться с сопротивлением. Подавите его. Без крови, если сможете. Но с кровью или без нее - оно должно быть подавлено. Дело может усложниться из-за стостояния погоды. Думаю, вам не будет скучно, Джеймс Киркхем. Я тоже так думал. У меня было неприятное ощущение, будто Сатана расска- зывает не все. - В последних инструкциях вы найдете точное указание местоположения тех предметов, которые вы должны привезти мне. Они находятся в прочном сейфе в стальной кладовой. Они настолько ценны, что комбинацию сейфа будет знать только капитан. Вам незачем убеждать его сообщить эту комбинацию вам. С вами будет специалист, для которого любой сейф не преграда. Полу- чив нужные мне вещи, вы отойдете от "Астарты" и полным ходом направитесь домой, забрав с собой моих людей, которым не опасно там оставаться. Вот и все. Я задумался. Он имеет в виду, что некоторых его агентов могут впоследс- твии допросить и выяснить, кто они на самом деле. А как же мы на "Херу- виме"? - Вы не думаете, сэр, что кто-нибудь на "Астарте" позже может опознать нас? - начал я. - Вы, разумеется, будете в масках, - прервал он ровно. Кобхем неожиданно нетерпеливо дернулся. - Радио, - продолжал я. - Вероятно, его выведут из строя до нападения? - В этом не будет необходимости, - ответил он. - На яхте исключительно сильный передатчик. В момент сигнала радио "Астарты" будет заглушено, ее сигнал подавлен. Опытный радист на "Херувиме" не даст пройти никакому сообщению с "Астарты". Я продолжал думать. Казалось, все ясно. И однако - я чувствовал беспо- койство, какую-то угнетенность. За гладкими фразами Сатаны скрывалось что-то еще, что-то очень зловещее. - Я думаю, вы удовлетворены вознаграждением за маленькое дело с ожерель- ем, - прервал он мои мысли. - Вознаграждение за это дело будет, разуме- ется, больше. Приглашение ко мне прервало ваш отпуск. Как вам понравится шестимесячное путешествие после завершения дела? Поедете, куда хотите, как хотите и будете делать, что захотите. За мой счет, конечно. Позволь- те добавить, что тратить сможете сколько угодно. - Благодарю вас, сэр, - сказал я, - но мне не нужен отпуск. Откровенно говоря, я нахожу встречи с вами гораздо более интересными, чем все, на что я могу надеяться помимо вас. Лицо его оставалось непроницаемым, но я чувствовал, что он доволен. - Ну что ж, посмотрим, - ответил он. - Продолжайте, как начали, Джеймс Киркхем, и у вас не будет причин жаловаться на мою скупость. Он встал. Я поднялся - вежливо, Кобхем - осторожно. Сатана несколько мгновений созерцал нас. - Как вы собираетесь провести вечер - спросил он меня. - Кобхем упоминал бридж, - ответил я, - но если у вас есть какие-то дру- гие преложения... Кобхем ничего подобного не говорил. Но он говорил так много, что - я на- деялся - решит, что и это сказал. Именно теперь мне не хотелось остав- лять Кобхема. Если у Сатаны и была мысль, как я опасался, попросить ко- го-нибудь из нас сопровождать его, то он передумал. Он кивнул и напра- вился к стене. - Неплохо бы вам завтра осмотреть "Херувима", - он повернулся у открытой панели. - Познакомьтесь с ним. Спокойной ночи. Кобхем долгую минуту сидел молча, глядя на то место, где исчез Сатана. - Хорошо вы придумали, Киркхем, - сказал он наконец медленно. - Не знаю, как вы догадались, но сегодня хватит с меня Сатаны. Очень хорошо приду- мали! Он потянулся за бренди. Я улыбнулся - значит, Кобхем все помнил и понял мой маневр. Он налил почти полный бокал бренди и выпил. - Очень хорошо! - повторил он. Я видел, что бренди быстро действует на него. - Выпейте со мной. Я налил себе немного. А он опять наполнил и осушил свой бокал. - Стыдно обращаться с вами, как с ребенком, - бормотал он. - Обращается с вами, будто вы только из колыбели. Вы мужчина, Киркхем. У вас есть му- жество. Зачем вас обманывать? Рассказывать сказки? Проклятье, Киркхем, вы заслуживаете правды! Вот оно! Наступает! То скрытое, зловещее, что я ощущал, готово сорваться с губ Кобхема. - Выпейте, - сказал я, придвигая графин. - Кто обращается со мной, как с ребенком? Он пьяно смотрел на меня. - Вы думаете, газ уложит команду спать? - захихикал он. - Милая колы- бельная песенка для бедных уставших моряков. Сладкая маленькая химичес- кая убийственная песенка, сочиненная папой Сатаной и мамой Кобхемом? Киркхем, клянусь дьяволом, она уложит их спать. Навсегда! Я налил себе еще бренди и спокойно выпил. - Ну и что? - спросил я. - Короткий сон или долгий - какая разница? - Какая разница? Какая разница! - Он посмотрел на меня, потом ударил ку- лаком по столу. - Клянусь Господом, я был прав! Говорил я Сатане, что у вас есть мужество! Говорил, что не нужно... не нужно путать форм... форм... формулы с вами. Какая разница, говорит он. Выпейте со мной! Я выпил с ним. Он трясся от хохота. - Маски! Маски, чтобы люди на "Астарте" не узнали нас позже. Позже! Ха! Ха! Позже! Как хорошо! Дьявол, парень, никакого позже для них не будет! Комната покачнулась. Что это он говорит? - Не сразу. Скажем... через двадцать минут. Через двадцать минут... Бах! И взрывается хорошенькая бомба. Джентльменская бомба. Тихая, достойная. Но сильная. Бах! Дно "Астарты" отваливается. Лодок нет. Об этом позабо- тились едоки кефта. "Астарта" исчезает без следа. Бах! Фьють! Пузыри. Конец! Он стал пьяно разговорчив. - Ни... н... ни на минуту не одурачили старину Киркхема. Он не подумал, что Сатана станет рисковать: вдруг кто-нибудь с "Астарты" встретит нас. Расскажет полиции о злых пиратах, захвативших их посреди океана. В ад свидетелей! Это кредо Сатаны. Одно неразгаданной загадкой океана больше. Наилучший способ. Способ Сатаны. - Что ж, - сказал я, - очень рад слышать это. Я только об этом беспоко- ился... Опьянение соскользнуло с Кобхема, как сброшенный плащ. Лицо стало блед- ным и измученным. Бокал выпал из руки. Из темного угла комнаты вышел Сатана. Глава шестнадцатая Это кризис. Глубокий. Вне всякого сомнения. Время для быстрого решения, если такое найдется. Меня не беспокоило, что будет с Кобхемом. Если это- го бессердечного дьявола тут же потянут в ад, я и пальцем не шевельну. Но я сам мог разделить его судьбу. Если Сатана решит, что я сознательно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору