Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Меррит Абрахам. Семь шагов к Сатане -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
меня, ес- ли я выскажу некоторое недоумение вашим выбором. Я думаю, для вас ка- кая-нибудь императрица, по крайней мере особа королевской крови... - Нет, нет, - прервал он меня, но я видел, что лесть он проглотил, - вы не знаете эту девушку. Пристрастность вас ослепила. Ева так же совершен- на, как те шедевры, что окружают меня. Ее красота сочетается с интеллек- том. У нее есть смелость и индивидуальность. А если какие-то другие ка- чества, которые желательны в моем сыне, в ней отсутствуют, я сумею их дать. Он будет - мой сын. Его воспитание будет в моих руках. Он будет таков, каким я его сделаю. - Сын Сатаны! - сказал я. - Собственный сын Сатаны! - в его глазах сверкнуло пламя. - Мой истинный сын, Джеймс Киркхем! - Вы понимаете,- продолжал он, - что здесь нет ничего вроде так называе- мой... любви. Какая-то эмоция... да, но только такая, какие вызывают во мне подлинно прекрасные вещи. В сущности это исключительно вопрос селек- тивного отбора: у меня эта мысль давно, но в предыдущих отобранных об- разцах мне... не везло. - Вы хотите сказать... - Рождались девочки, - хмуро сказал он. - Я был разочарован. Поэтому они прекратили существовать. Теперь под непроницаемой тяжелой маской лица я разглядел китайца. Отчет- ливая раскосость глаз увеличилась, скулы стали еще больше выдаваться. Я задумчиво кивнул. - Но если вы снова... - я хотел добавить "будете разочарованы". Он прервал меня такой вспышкой демонической ярости, какую я видел в эпи- зоде с Картрайтом. - Не говорите этого! Даже думать об этом не смейте! Ее первый ребенок будет сыном! Сыном, я говорю! Не знаю, что бы я мог ответить или сделать. Смертельная угроза, прозву- чавшая в его голосе, и высокомерие, с каким он говорил, вновь разожгли мой тлевший гнев. Спас меня Консардайн. Я слышал, как открылась дверь, и угрожающий взгляд на мгновение оторвался от меня. У меня появилась воз- можность прийти в себя. - Все готово, Сатана, - объявил Консардайн. Я нетерпеливо встал, и эта нетерпеливость не была поддельной. Я сознавал поднимающееся во мне воз- буждение, безрассудный подъем. - Ваше время настало, Джеймс Киркхем, - голос Сатаны был опять лишен вы- ражения, лицо стало мраморным, глаза сверкали. - Еще несколько минут - и я могу быть вашим слугой, а мир - вашей игрушкой. Кто знает! Кто знает! Он отошел к дальней стене и отодвинул одну из панелей. - Доктор Консардайн, - сказал он, - вы проводите неофита в храм. Он взглянул на меня, почти ласково - скрытый дьявол облизал губы. - Хозяин мира! - повторил он. - А Сатана - ваш верный раб! Кто знает! Он исчез. Консардайн глубоко вздохнул. Заговорил он намеренно сухо. - Хотите выпить перед попыткой, Киркхем? Я покачал головой, возбуждение мое все усиливалось. - Правила вы знаете, - резко заговорил Консардайн. - Вы выбираете четыре из семи отпечатков. В любой момент вы можете остановиться и ждать пос- ледствий. Один след Сатаны - и вы обязаны выполнить одну... службу; два - вы принадлежите ему в течение года; три - вы его навсегда. В этом слу- чае у вас больше шансов нет, Киркхем. Наступите на четыре счастливых - и вы сидите над миром, как он вам обещал. Оглянетесь назад во время подъ- ема, и вам придется начинать все сначала. Все понятно? Идемте,- хрипло ответил я, в горле у меня внезапно пересохло. Он провел меня через стену и один из выложенных мрамором коридоров. Из него мы попали в лифт. Он пошел вниз. Скользнула в сторону панель. Вслед за Консардайном я вступил в увитый паутиной храм. Я находился у основания лестницы, в полукруге яркого света, который скрывал амфитеатр. Оттуда доносился неясный шорох и бормотание. Как ни глупо, но мне хотелось, чтобы Ева выбрала место получше. Я понял, что дрожу. Выругавшись про себя, я овладел своим телом, надеясь, что дрожь никто не заметил. Взглянув на черный трон, я встретился с насмешливым взглядом Сатаны и тут же успокоился, самообладание полностью вернулось ко мне. Он опять сидел в черном плаще, как и накануне. За ним сверкали изумрудные глаза его двойника. Вместо четырнадцати бледнолицых людей в белом и с петлями в руках теперь на полпути к вершине лестницы стояли только двое. И не было еще кое-кого. Отсутствовал чернолицый дьявол-палач! Что это значит? Может, так Сатана говорит мне, что даже если я наступлю на три его отпечатка, я не буду убит? Или что мне по крайней мере не нужно бояться смерти, пока я не завершил назначенное мне задание? Или это просто ловушка? Скорее всего. Я не мог представить себе Сатану настолько заботливым, чтобы убеждать меня в отсрочке приговора. Наверно, уменьшив охрану и уб- рав своего палача, он хотел внушить мне именно такую мысль. Заставить пройти все четыре ступени, веря, что если я проиграю, приговор будет отсрочен и я каким-нибудь образом сумею вырваться. Но даже если его нынешняя цель благоприятна для меня, разве не может вдруг прийти ему в голову, что забавно было бы призвать адского слугу с петлей из женских волос и отдать меня ему - подобно Картрайту? Как и Картрайт, я изучал лицо Сатаны. Оно было непроницаемо, мне нечем было руководствоваться. И тут, гораздо ярче, чем тогда, когда я смотрел на беднягу, которого тащили на пытку, понял я адскую изобретательность этой игры. Ибо теперь я должен был играть в нее. Я отвел взгляд от Сатаны. И посмотрел на пылающие отпечатки, а влед за тем на золотой трон. На нем горели корона и скипетр. Их драгоценные огни манили и звали меня. Снова я почувствовал прилив возбуждения, напряжен был каждый нерв. Если бы я смог их выиграть! И все то, что они дают! Сатана нажал рычаг между двумя тронами. Я услышал жужжание контрольного механизма и увидел, как семь отпечатков детской ноги засверкали еще яр- че. - Ступени готовы, - провозгласил Сатана и сунул руки под плащ. - Они ждут своего покорителя, избранного счастливца! Вы ли он? Поднимитесь - и узнаете. Я подошел к ступеням, поднялся и без колебаний поставил ногу на первый след. Я знал, что за мной его символ загорелся на шаре... На стороне Сатаны или на моей? Я снова стал подниматься, медленнее на этот раз, и остановился у следую- щего отпечатка. Но остановился не для того, чтобы взвесить вероятность хорошего и плохого результата. На самом деле меня охватила лихорадка азарта, и я почти забыл свое решение в первый раз ограничиться только двумя следами. Здравый смысл подсказывал замедлить движение и постараться успокоиться. Здравый смысл, борясь с возбуждением, заставил меня пропустить след и медленно подняться к очередному. Я наступил на него. На шаре загорелся еще один символ... Мой... или Сатаны? Лихорадка полностью овладела мной. Глаза сверкали, как у Сатаны. Сердце билось, как барабан, пальцы похолодели, голова была охвачена сухим электрическим жаром. Маленькие огненные отпечатки танцевали и дрожали в своем нетерпении вести меня дальше. - Возьми меня! - звал один. - Нет, меня! - призывал другой. Звали к себе драгоценная корона и скипетр. Я увидел на троне призрак - самого себя, торжествующего, увенчанного короной, со скипетром в руке, за моей спиной Сатана, а весь мир у моих ног! Может быть, правда, что у мыслей есть оболочка, что сильные эмоции и же- лания оставляют за собой нечто материальное, оно остается, живет где-то, откуда его можно вызвать, разбудить, пустить рыскать по свету, и когда появляется кто-нибудь, одержимый такими же желаниями, они почти материа- лизуются, занимают предназначенное им место. Во всяком случае как будто призраки желаний всех, кто поднимался по этим ступеням до меня, устреми- лись ко мне, призывая к осуществлению, заставляя идти вперед. Но их желания были и моими. Меня не нужно было подстегивать. Я хотел ид- ти дальше. В конце концов те два отпечатка, на которые я наступил, могли быть и счастливыми. В худшем случае, если учитывать наиболее вероятное, счет наш равный. Но если так, то нет особого риска в том, чтобы насту- пить еще на один след. Что на шаре? Ах, если бы я мог знать! Если бы мог знать! И вдруг меня охватил холод. Как будто призрак отчаяния всех тех, кто поднимался передо мной и проиграл, отогнал голодные призраки желаний. Блеск короны и скипетра потускнел и стал зловещим. На мгновение мне показалось, что передо мной сверкают не отпечатки детс- ких ног, а - все семь - следы копыт! Я взял себя в руки и взглянул на Сатану. Он сидел, наклонив вперед голо- ву, глядя на меня, и с сильным шоком я понял, что он всей силой своей воли заставляет меня подниматься выше. И сразу после этого восприятия пришло и другое. Как будто рука коснулась моего плеча, подталкивая впе- ред, и тут же , как будто чьи-то губы прошептали это мне прямо в уши, послышалась противоположная команда, приказ: - Остановись! Остановись немедленно! Голос ... Евы! Целую минуту стоял я, сотрясаемый этими противоположными импульсами. И вдруг мозг мой прояснился, лихорадка прекратилась, очарование сияющих следов и страсть к короне и скипетру прошли. Я снова повернул лицо, мок- рое от пота, к Сатане. - Достаточно ... на этот ... раз! - выдохнул я. Он молча смотрел на меня. Мне показалось, что за холодным блеском его взгляда чувствовался гнев от неосуществленной цели и какое-то злобное удивление. Он заговорил. - Право игрока. Вы можете остановиться, когда хотите. Оглянитесь. Я повернулся и взглянул на шар. Оба отпечатка, на которые я наступил, принадлежали - Сатане! Глава десятая Я слуга Сатаны на год, обязанный выполнить любой его приказ. Остальную часть дня я провел в своей комнате, размышляя и надеясь услы- шать кошачью поступь Баркера. Ясно, что моя свобода по-прежнему ограни- чена. Я еще не могу действовать со всей сворой. Осторожный зондаж во время возвращения в сопровождении Консардайна, намек на то, что теперь, поскольку я вступил в число слуг князя тьмы, мне нужно получше познако- миться с его крепостью, встретили вежливый, но твердый отказ. В качестве врача он прописал тишину моей комнаты как успокоительное после того нап- ряжения, которое я испытал. Конечно, я надеялся случайно встретиться с Евой. Но рассудок подсказы- вал, что сейчас гораздо важнее увидеться с маленьким вором-кокни. Ожидая, я пытался проанализировать лихорадку, которая так подгоняла ме- ня. Я считал себя более хладнокровным и уравновешенным. На самом деле я был одновременно пристыжен и обеспокоен. Если признать, что интенсив- ность страсти, которую я ощутил, навязана мне Сатаной, что это его воля гнала меня вверх по ступеням - что ж, такое объяснение могло хоть немно- го смягчить мою уязвленную гордость. Но в таком случае хоть моя воля и сильна, как я и считал раньше, она го- раздо слабее воли Сатаны. Я не приписывал себе заслугу остановки перед следующим шагом, который мог сделать меня навсегда принадлежащим ему. Меня остановил предупреждающий шепот, принадлежал ли он Еве или моему собственному подсознанию. И меня удивляло отношение Сатаны. Почему он так стремился заставить меня идти дальше? Просто природный инстинкт игрока? Стремление выиграть? Или вид двух символов на его стороне шара вызвал в нем кровожадность? Если бы один или два отпечатка были на моей стороне, как бы он действовал? Или он с самого начала хотел, чтобы я шел до конца... и проиграл? Но если так - то почему? Я не мог ответить на эти вопросы. Не появился и Баркер. Наконец с по- мощью Томаса я переоделся и был сопровожден через стены и лифты в еще одну огромную комнату, размеры и украшения которой вполнее могли принад- лежать пиршественному залу Медичи в период расцвета этой величественной семьи. Больше двух десятков мужчин и женщин во главе с Сатаной сидели за большим овальным столом, безупречный вечерний костюм Сатаны придавал ему подчеркнуто сардоническую ноту. Очевидно, я опоздал, но, столь же оче- видно, формальностям здесь не придавали значения. - Наш новобранец - Джеймс Киркхем. И без всяких дальнейших представлений Сатана знаком показал мое место. Остальные улыбнулись, кивнули и продолжали разговаривать. Садясь, я с тайным удовольствием заметил, что моя соседка справа - из- вестная актриса, чье имя не сходит с бродвейской рекламы. Быстрый взгляд вдоль стола обнаружил игрока в поло с завидной американской родословной и международной известностью и блестящего адвоката, пользовавшегося от- личной репутацией у руководителей Демократической партии. Остальные были мне неизвестны, но на всех была печать интеллигентности. Если собравшие- ся были адекватным срезом двора Сатаны, его организация действительно необычна, как он и хвастал. Евы здесь не было. Был Кобхем. Уолтер сидел справа от актрисы. Во время обеда я заставлял себя быть лю- безным с ним. Ради собственных интересов я не хотел приобретать врагов. Вначале он был скован, потом растаял. Пил он много, но, как с интересом заметил я, не столько, сколько ему хотелось бы. Совершенно очевидно, что Уолтер любил выпить. Вначале я решил, что именно ограничение, которое наложил на себя Кобхем, вызывает в нем враждебность к другим присутству- ющим и особенно осторожность в выражении мнений. Но потом понял, что именно выпитое вызывало в Кобхеме страсть к правде, презрение к эвфемиз- мам и околичностям. Он хотел неприкрашенных фактов, и никаких уклонений. Как он выразился, "никаких махинаций с формулами". В сущности это был тип пьяницы in-vino-veritas со страстью фундаменталиста. Он был забавен, и актриса наслаждалась нашей беседой. Рано или поздно, решил я, напою Уолтера до такого состояния, что он не вынесет даже тени укрытия его ясноглазой богини истины. Я с удивлением узнал, что он химик и много времени проводит в лаборатории в замке. Это объясняло его замечание насчет формул. Он весьма ясно дал понять, какой он выдающийся химик. Позже я понял, что он не преувеличивал. Поэтому я сейчас и задержался на описании Кобхема. Обед был удивительным, с ноткой изысканности и утонченной отчаянной ве- селости, под которыми все время ощущалась сталь. Единственным намеком на наше странное положение был момент, когда почтенный адвокат, взглянув на меня, предложил тост "за вновь проклятого" и когда Сатана послал за шка- тулкой и показал несколько великолепных драгоценных камней, подобных ко- торым я не видел. Он рассказал их истории. Этот изумруд, вправленный в бирюзу, служил пе- чатью, которой Клеопатра запечатывала письма, адресованные Антонию; это бриллиантовое ожерелье - то самое, которым кардинал де Роган хотел ку- пить расположение Марии Антуанетты и тем самым привел в движение суд, который стал одной из повивальных бабок революции и в конце концов стоил несчастной королеве головы; эта диадема сияла среди кудрей Нелл Гвинн, посаженная там Чарльзом, ее королевским любовником; это кольцо с огром- ными рубинами мадам Монтеспан дала отравителю Ле Вуатюру за любовный на- питок, которым надеялась подогреть остывающее сердце короля-Солнце. Наконец он подарил маленькой француженке, сидевшей справа от него, брас- лет с сапфирами, принадлежавший, как он сказал, Лукреции Борджиа. Я по- думал, чем же она его заслужила и не было ли ироничным указанием на это упоминание о его прежней хозяйке. ак, это не отразилось на ее радости. И невероятно увеличило мое уважение к власти Сатаны то, что в этом соб- рании не было мелодраматической секретности, никакой маскировки, никаких избитых номеров вместо имен. Его люди встречались лицом к лицу. Очевид- но, сама мысль о предательстве была невозможна, а их вера в защиту Сата- ны абсолютна. Я не сомневался, что все они или большинство из них были свидетелями моего подъема по ступеням и что они видели трагедию Картрай- та. Но в их поведении ничего не говорило об этом. Они пожелали Сатане доброй ночи. Я встал и ушел бы вместе со всеми, но Сатана остановил меня взглядом и кивком головы. - Останьтесь со мной, Джеймс Киркхем, - приказал он. И скоро мы были одни, стол убран, слуги ушли. - Итак, - лишенные ресниц глаза глядели на меня через край большого куб- ка, - итак - вы проиграли! - Не так много, как мог бы, Сатана, - улыбнулся я, - если бы я поднялся еще немного, мое падение могло бы быть таким же, как ваше - в древности - в самый ад. - Это путешествие, - вежливо заметил он, - было весьма интересно. Но год пройдет быстро, и вы сможете снова попытаться. - Попытаться упасть, вы хотите сказать? - рассмеялся я. - Вы играете с Сатаной, - напомнил он мне, потом покачал головой. - Нет, вы ошибаетесь. Мои планы требуют вашего присутствия на земле. Тем не ме- нее я хвалю ваше благоразумие при подъеме. И признаюсь - вы удивили ме- ня. - В таком случае я начал службу с замечательного достижения, - я встал и поклонился. - Пусть для нас обоих ваш год будет выгоден, - сказал он. - А теперь, Джеймс Киркхем, - я требую вашей первой службы! Я сел, ожидая дальнейшего; пульс мой слегка ускорился. - Юнаньские нефриты, - сказал он. - Правда, что я организовал дело таким образом, чтобы они остались у вас, если вы окажетесь достаточно умны. Правда и то, что меня позабавило бы обладание этими брошами. Я вынужден был выбирать между двумя интересами. Очевидно, что в любом случае я дол- жен был испытать полуразочарование. - Другими словами, сэр, - серьезно сказал я, - вы заметили, что даже вам не удастся два раза съесть один и тот же пирог. - Совершенно верно, - ответил он. - Еще один недостаток этого так нелов- ко созданного мира. Теперь нефриты в музее; что ж, пусть остаются там. Но музей должен заплатить за мое полуразочарование. Я решил приобрести нечто принадлежащее музею и давно интересующее меня. Вы... убедите... музей отдать это мне, Джеймс Киркхем. - А что это? - спросил я. - И каков будет метод моего... убеждения? - Задача нетрудная, - ответил Сатана. - В сущности, это испытание, кото- рому подвергали всех воинов в старину, прежде чем посвятить в рыцари. Я следую этому обычаю. - Подчиняюсь правилам, сэр, - сказал я ему. - Много столетий назад, - продолжал он, - фараон призвал величайшего златокузнеца, Бенвенуто Челлини своего времени, и велел ему изготовить ожерелье для своей дочери. Никто не знает, было ли это по случаю ее дня рождения или свадьбы. Златокузнец изготовил ожерелье из лучшего золота, сердолика, лазурита и зеленого полевого шпата, называемого аквамарином. На одной стороне с золотым картушем с иероглифическим именем фараона мастер изобразил сокола, увенчанного солнечным диском, - это Гор, сын Озириса, в некотором смысле бог любви и страж счастья. На другой - кры- латая змея, урей, несущая на себе крест с ручками, crux ansata, символ жизни. Внизу он изобразил сидящего на корточках бога со множеством годов в руках, а на его локте сидит головастик - символ вечности. Так хотел фараон при помощи амулетов и символов дать вечную любовь и жизнь своей дочери. Увы! Что такое любовь, человеческая надежда и вера?! Принцесса умерла, умер и фараон, а со временем умерли Гор, и Озирис, и все боги древнего Египта. Но красота, которую забытый Челлини вложил в это ожерелье, не умерла. Она не могла умереть. Она бессмертна. Ожерелье много столетий лежало с мумией принцессы в ее скрытом каменном гробе. Оно пережило своих богов. Оно переживет и богов сегодняшних, и богов тысяч завтра. Незатуманенная, его красота сияет нам, как и три тысячи лет назад, когда истлевшая грудь, на которой его нашли, была полна жизни и любви и, может быть, бы- ла легкой тенью той самой красоты, которая в ожерелье бессмертна. - Ожерелье Сенусерта Второго! - воскликнул я. - Я знаю эту замечательную вещь, Сатана! - Я должен получить это ожерелье, Джеймс Киркхем! Я смотрел на него в замешательстве. Е

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору