Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Паркер К.Дж.. Фехтовальщик 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  -
вар. Прелестно, не правда ли? - Но... - Венарт обессилено уронил руки. - А как насчет других? Наверняка у кого-то должно... - Они прокатились по кварталу, как стая саранчи, - покачал головой канатчик - Забрали все подчистую. Сказали, что веревка пойдет на оснащение катапульт, - добавил он, словно это была самая большая глупость, которую ему когда-либо доводилось слышать. - Боюсь, парень, тебе не везет, зря ты вчера отказался от сделки - тогда у тебя была бы веревка, а у меня - мои деньги. - Ну хорошо, - в конце концов произнес Венарт, - Почему бы вам не сделать еще веревки вместо того, чтобы бесцельно сидеть здесь и пить сидр? Или они реквизировали и сырье тоже? - Нет, но зачем? - вяло ответил Ортенан. - Все, что я изготовлю, должно быть продано правительству, иначе меня оштрафуют и бросят за решетку. Военное положение, ничего не поделаешь. - Он вытянул губы и сплюнул. - А так они ничего не могут сделать, Я начну работать, когда увижу живые деньги, а не жалкий клочок бумаги. До этого времени пусть хоть удавятся. Мое сырье не испортится от того, что недельку-другую полежит в сарае. Пройдясь по кварталу, островитянин убедился, что канатчик не обманул его. Склады были пусты, не осталось ничего, кроме пары сотен ярдов заплесневелой дряни, которой пренебрегли военные и которую Венарт также покупать не захотел. Подавленный торговец решил вернуться в гостиницу. - Вот это невезение! - воскликнула Ветриз, выслушав рассказ брата. - Особенно учитывая, сколько времени и сил ты потратил на изучение предмета. Даже скупив первое, что попалось под руку, сейчас ты бы стал монополистом и мог диктовать собственные цены. Венарт нахмурился, от чего Ветриз, не сдержавшись, хихикнула. - Рад, что тебе это доставляет столько удовольствия, - взорвался он. - Надеюсь, твое настроение изменится, когда мы отправимся домой с пустым трюмом. - Ты что, серьезно? Венарт молча сел на кровать и снял левый сапог, всю обратную дорогу что-то кололо ему ногу. - Так что ты задумала? Уж не хочешь ли ты сказать, что тайком шлялась по рынкам, пока я в поте лица зарабатывал деньги, чтобы... - Свет не сошелся клином на веревке, - начиная раздражаться, сказала девушка. - На свете много товара, который мы могли бы купить, - главное, договориться о цене. - Ну хорошо, что ты предлагаешь? - Ковры, например. - Ковры? - Ну да. - С минуту Ветриз разглядывала свои ногти, затем продолжила: - Откуда привозят ковры на Остров? - Из Блемерии, надо полагать, причем без посредников. - Отлично. Единственное, на что ты не обратил внимания, изучая свой чистый лен и конский волос, что блемерийские ковры, которые продают здесь, значительно лучше и в три раза дешевле тех, которые привозят на рынки Острова. - Ого, - Вернарт задумчиво почесал затылок, - ты уверена? - На все сто. Я вчера пыталась выбрать себе что-нибудь, чтобы заменить ту плесневелую дерюжку, что висит на стене в моей спальне. Узнав цену, я тоже удивилась и попросила Эйтли объяснить мне. Она сказала, что блемерийцы покупают все вино в Месоге, но для экономии транспортируют его в собственных бочках, которые намного дешевле, потому что хесишины привозят их на своих кораблях в качестве балласта. Перимадейцы покупают их за бесценок и таким образом получают возможность приобретать блемерийские ковры значительно дешевле. Кроме того, в городе народ более привередлив, поэтому на Остров попадают ковры, которые не смогли продать здесь. - девушка демонстративно зевнула. - Это называется "международная коммерция", менторским тоном добавила она. - Ковры, - задумчиво произнес Венарт. - Хорошо, а ты не подумала, сколько ковров мы сумеем продать на нашем далеком полудиком Острове? Ведь этот товар нельзя назвать популярным. - Его можно сделать таким, - уверенно ответила Ветриз, - если качество и цена будут подходящими. Ничего удивительного, что наш народ не желает покупать рухлядь, да еще по грабительским ценам. Хорошие же ковры... - Я не намерен тратить наши оборотные средства на глупую выдумку, которая пришла в голову тебе и твоей новой подруге, пока вы ходили по магазинам, - недовольно прервал ее брат. - Лично я намерен разыскать и попытаться встретиться с этим парнем по имени Лордан. - Лордан? - вскинула глаза Ветриз. - Зачем? - Он единственный, кого мы знаем в правительстве, - ответил Венарт. - Подумай. Военные скупают всю веревку, которая есть в городе, но большая часть не годится для оснащения катапульт, поэтому они, вероятно, захотят избавиться от излишков, которые я с удовольствием у них куплю. При условии, - добавил торговец с самодовольной усмешкой, - что меня никто не опередил. Дешевая веревка высшего качества, которая целиком окажется в моих руках. Секрет международной коммерции заключается в том, чтобы извлекать выгоду из любого бедствия. Увидимся вечером, и не броди по городу в одиночку. Его аргументы казались несокрушимыми в разговоре с сестрой, достаточно убедительными по дороге к правительственным зданиям, когда же Венарт провел час в приемной какого-то клерка только для того, чтобы получить бумажку, позволяющую ему увидеть другого клерка в противоположном крыле здания, его уверенность сменилась отчаянием. Он уже был готов отдать всю предполагаемую выручку от продажи пресловутой веревки за подробный план этого лабиринта с четким обозначением входов и выходов, когда столкнулся с человеком, которого не мог не узнать. - Простите, я не заметил, куда иду, - произнес мужчина. - Вы Бардас Лордан, - вместо ответа сказал Венарт, - я пришел, чтобы встретиться с вами. - Да, - подтвердил тот. - Ваше лицо мне знакомо, но я не могу... - Мы встречались в таверне, в день, когда вы выиграли дело против Олвиса, - подсказал собеседник, - я был с сестрой. - Точно, - улыбнулся Лордан. - Я припоминал что-то связанное с таверной, но большую часть людей, встреченных там, я стараюсь забыть как можно быстрее. Чем могу быть полезен? Внезапно торговая прыть Венарта поутихла. То, что он собирался предложить, скорее всего являлось противозаконным и уж наверняка противоречило устоявшимся нормам морали. Торговец корил себя за собственную не дальновидность: ему неожиданно открылся доступ в высшие круги перимадейского общества, который он может навсегда закрыть себе из-за своего меркантильного желания заработать лишний медяк на груде веревки. Но отступать было уже поздно. Венарт сделал глубокий вдох и начал излагать суть, то и дело вставляя фразы "если вы сочтете это возможным" и "если это не противоречит вашим интересам". В конце концов он смолк, неловко застыв на одной ноге, и с ужасом ждал, когда Лордан позовет охрану. - Хм... мне нравится ваше предложение, - мгновение спустя ответил чиновник. - Это поможет мне выпутаться из весьма затруднительного положения, в котором я оказался по милости болванов из отдела снабжения. Им было сказано составить список товара, который имеется в наличии, а они додумались привезти его сюда. Теперь нам придется либо вернуть ненужный товар, что на практике сделать весьма затруднительно, поскольку эти идиоты не позаботились о том, чтобы нанести на мотки соответствующие метки, либо расплатиться по чекам, когда канатчики предъявят их. Оба варианта создают немало трудностей, поэтому продажа могла бы стать лучшим выходом из положения. - Бардас задумался. - Вы хотите приобрести всю партию или только часть? Откровенно говоря, я бы предпочел избавиться от ненужной веревки за один раз. Венарт неосознанно облизнул губы, которые почему-то вдруг стали совершенно сухими. - Конечно, я заинтересован в том, чтобы приобрести всю партию, - твердо сказал он, подавляя внутренний протест. - Естественно, все будет зависеть от... хм... цены... - Разумеется, мы отдадим ее по цене, которую назначат государственные эксперты, - ободряюще кивнул Лордан. - Вы заплатите деньги, мы сведем баланс и забудем, что досадный эпизод вообще имел место. Насколько мне известно, государственный заказ оплачивается из расчета среднего арифметического между себестоимостью и рыночной ценой. Надеюсь, вас это устроит, потому что я не осмелюсь снизить цену ниже этого предела. "Всю среднюю и грубую веревку Перимадеи за цену ниже рыночной..." - Я согласен, - выдохнул Венарт. Лицо чиновника прояснилось. - Одним камнем на душе меньше, - сказал он, массируя виски, как при головной боли. - Как хорошо, что мы встретились. Могу я просить вас об одолжении? Нам бы хотелось, чтобы четвертую часть суммы вы внесли предоплатой. Поймите меня правильно, я начинаю наживать себе врагов, и аудиторы могут нагрянуть без предупреждения. Меня приводит в ужас мысль и о тех, и о других, но аудиторы к тому же знают, где я живу. Венарт, уже прикидывающий в уме, как скоро он вернет затраченные деньги, громко сглотнул и выдавил: - Конечно, нет проблем. - Вы уверены? - Если нужно, я могу отдать вам четверть прямо сейчас. - Замечательно. - Собеседник моргнул, словно его беспокоил яркий свет. - Немного болит голова, - объяснил он. - Если у вас есть свободное время, мы можем отправиться к оценщикам прямо сейчас и оформить все необходимые бумаги. "Да благословят боги правительственные службы, - Подумал Венарт, следуя за Лорданом по бесконечной череде коридоров и переходов, - медлительные, бестактные, неистощимо богатые правительственные службы. Я продам всю партию раньше, чем мне придется заплатить по счету. Хотел бы я знать, есть ли у них что-то еще в таком огромном количестве". *** - Оценка будет завершена уже сегодня, - первое, что услышала Ветриз, как только брат переступил порог, - и завтра отпустят товар. Представляешь они даже готовы доставить его в порт и погрузить на корабль! Они приняли наличность, которая у меня была с собой, в качестве предоплаты, так что, как только веревка окажется на борту, мы сможем сняться с якоря и отправляться домой. Это просто фантастика, - добавил торговец. - Такие сделки заставляют меня поверить в чудеса. - О боги, - выдохнула Ветриз. - Ты хочешь сказать, что потратил все деньги? - Естественно, я потратил все деньги. Неужели ты думаешь, что я мог упустить такую возможность ради того, чтобы сохранить какой-то резерв? - Ясно, - задумчиво произнесла девушка, - иными словами, ты скупил всю веревку, которая есть в городе, за исключением лучшего по качеству товара, который правительство предусмотрительно оставило для построения катапульт. При этом ты не знаешь даже приблизительную цену и не имеешь наличности, чтобы попробовать реализовать мою идею с коврами. Здорово. Да ты просто блестящий коммерсант! В целях сохранения мира Венарт предпочел пропустить последнюю фразу мимо ушей. - Если все пройдет удачно, - продолжил он, - мы сможем повторить эту операцию с чем-нибудь еще. Департамент снабжения, в сущности, никому не подотчетен, его сотрудники конфискуют товар у кого вздумается, выдавая торговцам вместо оплаты векселя. Даже представить сложно, что им придет в голову скупить в следующий раз: лес, гвозди, чугун... - Говоришь, у Лордана болела голова? - перебила Ветриз. - Что? А, кажется, да. Вероятно, поэтому он и хотел покончить с этим как можно скорее. Какая разница? - Да нет, просто интересно, - пожала плечами девушка. - Помнится, в тот день, когда мы повстречались с Патриархом, у меня тоже голова раскалывалась - Боюсь, это не очень приятное совпадение, верно, что-то связанное с погодой... Ветриз, что с тобой, я думал, тебя порадует, как я провернул дело. - Я рада, - ответила она с отсутствующим видом. - Будем надеяться, что все пойдет так, как ты рассчитываешь, и мы не потеряем все наши деньги. Забавно, что ты упомянул про чудеса. Похоже, удача к нам благосклонна, - усмехнулась Ветриз - Может, это милейший Патриарх наложил на нас особое заклятие, как ты думаешь? *** С вершины холма, под которым раскинулся новый лагерь, Темрай смотрел на город, испытывая при этом странное чувство возвращения домой. На ладони он подбрасывал пару счетных фишек - трофей, полученный при набеге на торговый караван, незадачливые купцы которого посчитали, что слухи о воинствующих варварах слишком преувеличены. То была большая удача: набор счетных фишек вместе с размеченной доской оказался не менее полезным, чем пять сотен лучников. Искусство счета Темрай освоил еще в городе; счетовод, ведавший зарплатой, с удовольствием поведал все премудрости этой науки, пользуясь случаем лишний раз покрасоваться перед невежественным варваром. Кочевник не уставал изумляться подкупающему и очень полезному качеству перимадейцев - раскрывать свои тайны каждому, кто согласен их слушать. Да и сам по себе этот народ сочетал в себе несочетаемое: силу и мощь с одной стороны, а с другой - беспечность провинциального лорда, уверенного в собственной безопасности лишь потому, что за стенами замка плещется море, словно стены и ров с водой могут удержать нежеланных гостей на почтительном расстоянии. "Я сохраню все это, - решил про себя вождь, - чтобы спустя много лет потомки могли представить, как выглядела Перимадея перед тем, как Темрай низложил ее". Темрай. Темрай какой? Темрай Великий? Темрай Непобедимый? Темрай Грозный? Темрай Безжалостный? Он сам предпочел бы быть Темраем Первым или просто Темраем, но, к сожалению, "просто Темраи" не стирают с лица земли величайших в истории городов. При условии, что авантюра удастся, чему не было никаких гарантий. Мысль, что ничего не получится, почти утешала юного вождя, потому что в этом случае ему не придется носить титул Темрай Разрушитель Городов, Темрай Кровожадный. Как насчет Темрая Механика? Это сочетание звучало куда приятнее, чем Темрай Устрашающий. И уж меньше всего ему хотелось войти в бессмертие с прозвищем Темрай, Который Откусил Больше, Чем Смог Проглотить. Прямо под шатром вождя стайка детей плела ковер (предполагалось, что мокрые ковры, наброшенные на неподвижные части осадных машин, будут защищать их от горящих вражеских стрел). Ребятишки работали у вертикальной рамы, сидя на доске, концы которой лежали на ступеньках двух стремянок, так что ее можно было поднимать по мере того, как продвигалась работа. Проворные детские руки продергивали уток сквозь ряды узелков быстро и аккуратно, так, как никогда не смогли бы сделать взрослые. Старуха, ответственная за работу, выкрикивала петли, дети повторяли за ней, словно заучивали урок. Несмотря на то что ковер предназначался для сугубо утилитарных целей, создавался специально для того, что бы быть простреленным и сожженным, на нем все равно выплетался узор. Хотя, возможно, старуха просто не представляла другого способа выполнить то, что ей поручено. Темрай Ковровщик... Вождь отвернулся и посмотрел на город, словно мог взглядом пробить его стены. Как знать, может, однажды люди скажут, что так и было на самом деле. Ах, если бы желания превращались в осадные машины, он бы и сам стал огромным тяжелым бревном. "Хватит мечтать, - одернул себя Темрай, - пора заниматься делом". Расскажи, бабушка, расскажи, как ты, когда была маленькой, помогала плести ковры, чтобы Темрай мог разрушить город... На краю лагеря возле самой реки выстроились в ряд предметы его особой гордости - поблескивающие дегтем для защиты от воды и ржавчины новенькие требушеты. Они стояли словно табун породистых лошадей, ждущие, когда их разобьют в щепы, с метательными "ложками", задранными высоко к небу. Каждая из них была способна метать двухсотпятидесятипудовые булыжники на расстояние двухсот ярдов, хотя, конечно, уступали осадным машинам по силе поражения. Они тоже были почти закончены, готовые части таранов и осадных башен лежали неподалеку; оставалось лишь оснастить их веревкой - "проклятие, откуда мы достанем столько веревки? Так много конского волоса и так мало времени...". Остальное снаряжение, которое враг пока не должен видеть, находилось на пути к лагерю, для маскировки завернутое в мешковину. Совсем скоро армия варваров будет иметь все необходимое для ведения войны: стрелы (смешно сказать, изготовленные из сырого дерева и с утиным оперением), луки, кольчуги, лошадей, продовольствие, одежду, обувь, ремни, шлемы, мечи, посуду, подшлемники... А теперь Темрай мог даже пересчитать все это и впервые в истории клана узнать точное количество людей. Вскоре великая машина, построенная им, нанесет свой первый удар - и ничто в мире больше не останется прежним. "Могло быть и хуже, - честно признал вождь. - Я мог бы продолжать жить в городе в момент нападения". Кто-то вежливо кашлянул за его спиной. Темрай обернулся. Перед ним стоял паренек, имени которого вождь, конечно же, не помнил, и держал в руках карту. Его лицо сияло от гордости за свою работу. И действительно, карта была хороша: четкие, ясные контуры местности были аккуратно нанесены на кусок пергамента. Темрай одобрительно улыбнулся; паренек поблагодарил его и побежал вниз по склону холма, в шатер командования, где собирался военный совет. Вождь нехотя направился туда же: еще одно заседание, третье за сегодняшний день. "Паренек? Юноша? Всевышние боги, этот ребенок старше меня, и он держался с таким почтением... Что же стало со мной за это короткое время?" Как только Темрай вошел в шатер, дядя Анкай встал. Это выглядело неестественно и даже как-то не правильно но дядя Ан, вероятно, сделал это инстинктивно. "Может быть, он знает что-то, чего не знаю я?" Юноша сел на пол, зевнул и спросил, нет ли чего поесть. - Что угодно, кроме соленой утятины, - добавил он, наблюдая, как Мирвен нагибается, чтобы открыть крышку своей корзины. - Хорошего понемножку; много соленой утятины... Посмотри, там должно найтись немного сыра или что-нибудь в этом роде. Кто-то протянул ему треугольник сыра и яблоко. С удовольствием работая челюстями, Темрай слушал сообщения о текущем положении дел. В общем и целом ситуация развивалась благоприятно; то, что еще вчера казалось неразрешимым, сегодня выглядело вполне обнадеживающе. Отдельные бригады рабочих действовали слаженно, и до сих пор никому не пришло в голову задать вопрос: "Какова цель нашей работы?" Оружейники каким-то образом заставили стрелы из сырого дерева лететь прямо; когда заканчивались последние запасы ремней и шкур, откуда ни возьмись в нижнем лагере объявлялась давно позабытая всеми группа охотников с грудой оленьих шкур - оказывается, по чистой случайности они наткнулись на стадо крупных оленей, которые появляются на этих бесплодных землях раз лет в сорок. Дикие животные никогда не встречали людей, а потому с полным непониманием смотрели, как вокруг падают их собратья. Другой отряд обнаружил бескрайние заросли ивы в овраге неподалеку, мимо которого клан проезжал годами, даже не подозревал о его существовании. Ветви ивы являлись отличным сырьем для изготовления щитов и корзин, а деревьев было столько, что целое поколение не смогло бы использовать их. Нежданный паводок, впервые за много лет затопивший пойму реки, оставил на берегах огромное количество отличной глины, как раз такой, какая требовалась для изготовления кувшинов под секретное оружие, тайну которого Темр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору